
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 мая 2018 г.Читать далееМного слышал восторженных отзывов о Мураками и вот решил что то прочесть. Прочёл. Честно, положа руку на сердце скажу так - ни о чем. Точнее о чем, но только без каког то логического завершения. Обычно когда человек хочет что то рассказать, то его к этому подталкивает НЕОБЫЧНАЯ ситуация которая произошла с ним или с кем-то другим. Ситуация или история о которой в конце слушатель говорит - ну надо же!!! В истории рассказанной Мураками я не увидел ни чего НЕОБЫЧНОГО, ни чего такого что вызвало бы удивление, восхищение или побудило бы поделится с кем нибудь о прочитанном. Често, даже рассказать нечего о том что прочёл. Вообщем это скорее всего не мой писатель.
81K
Аноним27 ноября 2016 г.Читать далееЭто не первое мое "общение" с автором. Могу сказать, что предыдущая, мною прочитанная, его книга, так же оставила от себя довольно горькое и грустное послевкусие. Но "К югу.." перещеголяла "Страну чудес..." по всем критериям.
Главный герой. Так и не понятно (по крайней мере, мне) - были ли эти девушки реальны, или же это всё плоды больного воображения, заскучавшей фантазии или вовсе мачехи всех чудес на свете шизофрении. По-моему, реальна в книге только музыка и любовь к ней. Этого. конечно, у произведения, не отнять: оно очень музыкально.
Мураками не может описывать секс так, чтоб хотелось читать подобные сцены. Всё у него вяло и грустно. И если это он пищет, основываясь на собственном опыте, то мне его искренне жаль.
В целом, впечатления от книги неприятные. Нет здесь любви, обещанной в аннотации, нет атмосферы "Касабланки" ли чего-то подобного. А есть тоска и безысходность. Если Вам необходима книга, которая может заставить заиграть любую депрессию новыми красками уныния - читайте!
8128
Аноним13 апреля 2016 г.печально, разочаровывающе, но запоминается
Читать далееИзлюбленный Мураками образ бара, генерирующий всплески смен вектора у сюжетной линии. Двое детей-одиночек становятся как-бы отдельной, которых хватило-бы не отдельную книгу. Женщина из прошлого, от которой осталась одна оболочка и пустые глазницы смотрят прямо в глаза. И мёртвый младенец. Вот, пожалуй, сокровищница этой книги. Но всё по порядку, с соблюдением хронологии.
Главный герой – единственный ребёнок в семье. Для местных – это большая редкость. И все его недостатки, все его особенности списывают именно на этот факт. С него словно соскребают все индивидуальные проявления. И он одиночкой болтается среди сверстников.
«Но делиться с кем-нибудь впечатлениями о прочитанных книгах и о музыке желания не возникало. Мне вполне хватало собственного общества».
Когда в его классе появляется новенькая – Симамото, тоже единственный ребёнок в семье, между ними пролегает взаимопонимание. Две одиночки сплачиваются в дружную парочку.
Позже жизнь разводит героев. У главного героя появляются женщины: первые отношения, первая любовь, первая страсть ...
«А как я балдел, прижимая ее к себе! Даже одетую. Хотя никак не мог понять, где же в Идзуми скрывается то, что предназначено специально для меня? Искал и не находил. У нее имелась масса достоинств, и они, конечно, намного перевешивали недостатки. Но чего-то в ней нехватало. Чего-то самого главного. Разбери я тогда, в чем дело, чего ей не достает, - точно затащил бы в койку. Сколько ж можно резину тянуть! Правда, не сразу, но все равно запудрил бы девчонке мозги, уговорил бы лечь со мной. Но я этого не сделал – уверенности не чувствовал».
«Наша связь была нужна и ей, и мне; она казалась совершенно естественной и не вызывала никаких сомнений. Для любви, чувства вины, мыслей о будущем в ней не нашлось места».
Работа разочаровывает, и жизнь все больше напоминает экзистенциальный вакуум. На этом фоне воспоминания о девочке-единственном-ребёнке-в-семье становятся все более и более сказочными. Жизнь пролетает мимо. Но вот девочку по имени Симамото главный герой забыть не может, тень подруги вторгается в его жизнь.
«Просто не желал завязывать личные отношения с коллегами в нерабочее время, считая, что мое время должно принадлежать мне одному».
«А ведь она несчастлива, почему-то подумал я. Будь с ней все в порядке, разве она бы сделала такое?»
«Она состроила гримаску, напомнив мне, с каким видом в снобских французских ресторанах принимают карточки «Американ Экспресс». Ничего. Завтра лучше будет».
А потом герой женится, удачно. Дела начинают идти в гору и жизнь превращается в мечту: любимая, привлекательная жена. Обеспеченные тестем финансовые тылы. Собственный бар вместо опостылой работы…
Только вот прошлое начинает заглядывать в дверь главного героя…
Ее лицо ничего не выражало. Вообще ничего. Нет, неверно. Точнее будет сказать так: на ее лице не было ни малейших признаков того, что мы называем выражением. На ум пришло сравнение с комнатой, из которой вынесли всю мебель, до последней табуретки. И это бесчувственное, опустошенное лицо, напоминавшее мне морское дно, мертвое и безмолвное, смотрело на меня не отрываясь.
Книга произвела блёклое впечатление, не смотря на серию ярких и запоминающихся образов и поворотов. Вроде-бы есть и фирменные обрывы сюжетных линий, и странная, на грани, смысловая нагрузка, и меланхоличный посыл. Но как-то все не захватывает так, как в серии про овцу («Охота на овцу, к слову, одна из моих любимых книг»). «К югу от границы на запад от солнца» - растекается, распыляется и растворяется. После прочтения в руках остается не ниточка повествования, а скорее, несколько ярких зарисовок, самобытных и друг с другом не связанных. Да и сам процесс чтения не держит так сильно – книгу можно спокойно отложить, не дочитав – она не потребует твоего возвращения.
На мой взгляд, самая сильная часть книги - первая, детская. А остальное скатывается на фирменные стиль и приёмы, как будто нужно было книгу заканчивать, начало хорошее есть, а завершение дорисуем по шаблону, с чувством авторского стиля. Конечно, бьёт женщина-пустота. Взрослые отношения героя и Симамото напомнили фильм «Вожделение», не по событийному ряду, а по атмосфере. Герои кажутся знакомыми и отсылают к классикам мрачного экзистенциализма: Сартру и Камю. Конечно, герои Мураками понятнее, проще для восприятия, да и язык доступнее. Но, тем не менее безисходности и бессмысленности действий. Поступков и самой жизни – через край. Есть и плюс – герои могут наделить бессмысленность любым смыслом. Но как то в книге это не цепляет, проносится мимо. И остается чувство неполноты от прочтения.
Есть и ещё один приятный момент - герой перерастает детство и отпускает его, в конце-концов делает шаг во взрослую самостоятельную жизнь.
Здесь хочу обмолвиться, что Мураками - один из моих любимых авторов, а его "Охота на овцу" в моем персональном рейтинге стоит в десятке лидеров, на одном уровне со "Сто лет одиночества" Маркеса, "Властелином колец "Толкиена, "Поколением П" Пелевина, "Клубом разбитых сердец" Дюрсо и "Морем имён" Онойко. И Мураками, по крайней мере в России - литературная суперзвезда и лицо востока: самый популярный и продаваемый японский автор, которого даже называют японским Достоевским. При этом, существует мнение, что на родине Мураками недолюбливают, считая его европейским писателем, разворачивающим европейскую философию и жизненный подход на фоне японских пейзажей. Для японцев в его книгах слишком мало японского. Возможно, поэтому он так близок европейцам.
У Харуки Мураками есть писатель-однофамилец - Рю Мураками, чье творчество насквозь пропитано грязью и чернухой, а также разного рода извращениями. Так что, видя фамилию Мураками - убедитесь, что берете верного;-)
По пятибальной шкале:
Тема: не явная, больше похоже на поток, чем на четкую структуру по принципу: завязка-основная часть-развязка»
Персонажи: 4 неровные, второстепенные получились ярче главных. И дамы интереснее самого героя.
Динамика: 3
Образность: 4
Креатив: 5
866
Аноним10 ноября 2014 г.Читать далееОпять Мураками! Сама хотела! С предвкушением взялась за чтение... и... вроде бы стиль Мураками, но сюжет конечно не ахти. Ненавижу соплижуйство мужиков, не идет им самокопание и меланхолия. Всей душой пыталась посочувствовать, понять героя, не смогла! Хотелось хоть как-нибудь его встряхнуть - дать ему затрещину или заорать прямо в ухо "Очнись, мужик, живи свою прекрасную чертову жизнь, хватит жалеть об опущенных возможностях!". Короче книга меня не на шутку злила, а конец вообще такой, что будь у меня в руках бумажная книга я бы её выкинула в окно.
Спас книгу от полного провала только стиль Мураками, а еще атмосфера джазового бара.
Возможно под эту книгу надо именно какое-то особенное состояние души/настроение, к сожалению у меня в момент прочтения настроение не совпадало с книжным...849
Аноним23 июля 2014 г.Мне всю жизнь казалось, будто я хочу сделаться другим человеком. Меня все время тянуло в новые места, хотелось ухватиться за новую жизнь, изменить себя. Сколько их было, таких попыток. В каком-то смысле я рос над собой, менял личность. Став другим, надеялся избавиться от себя прежнего, от всего, что во мне было. Всерьез верил, что смогу этого добиться. Надо только постараться. Но из этого ничего не вышло. Я так самим собой и остался, что бы ни делал. Чего во мне не хватало - и сейчас не хватает. Ничего не прибавилось. Вокруг все может меняться, людские голоса могут звучать по-другому, а я все такой же недоделанный. Все тот же роковой недостаток разжигает во мне голод, мучит жаждой. И их не утолить, не насытить. Потому что в некотором смысле этот недостаток - я сам. Вот, что я понял.Читать далееМне сложно быть объективной к творчеству Харуки Мураками. Я люблю его книги, в них есть свое безудержное очарование даже несмотря на то, что пишет он совершенно об обыденных вещах. Когда читаешь его книги время как будто останавливается и ты погружаешься в мир Мураками. В конце книги ты выныриваешь и ртом глотаешь воздух, пытаясь придти в себя. У меня почти с каждой книгой Харуки были именно такие ощущения.
Спасибо Харуки Мураками за его потрясающее творчество.837
Аноним4 июля 2014 г.Читать далееСвое поэтическое название роман получил благодаря композиции американского джазового певца Нэта Кинга Коула «South of the border», а вторая часть названия придумана героями романа. Для японских подростков песня на иностранном языке казалась особенной, в словах которой им чудились их личные переживания и надежды, а не просто веселое и запоминающееся путешествие в Мексику (о чем и поется в песне). Я и сама, слушая в детстве песни на иностранном языке, представляла что-то свое, важное мне. Когда не понимаешь значения текста песни, возможно, не так уж много теряешь, а приобретаешь что-то очень личное, особенное. Большое значение тогда имела сама музыка, ритм песни, страсть певца, и все это складывалось в особую энергетику, которая становилась музыкой души конкретного слушателя.
Вот только все равно я не совсем понимаю, почему Х. Мураками назвал книгу именно так, ведь в романе упоминаются и другие песни Нэта Кинга Коула, а особенно – «Pretend». В ней есть такая строчка – «Представь, что ты счастлив, когда тебе грустно». И, на мой взгляд, такое название подходило бы роману больше, так как главный герой всю свою жизнь пытается представить, что он счастлив, хотя в душе у него бесконечная тоска.
В начале чтения романа я была в восторге: повествование о дружбе, первой любви, пробуждении чувственности, отчуждении, становлении основ будущей жизни человека. Кто из нас не переживал подобное? Примечательны рассуждения единственного ребенка в семье, когда почти все твои сверстники имеют братьев и сестер, и в обществе существует стереотип о том, что единственный ребенок всегда избалован, асоциален, эгоистичен, хотя на самом деле, это не всегда так.
Но в дальнейшем с главным героем Хадзимэ происходит что-то странное, он вечно недоволен, постоянно мечется в экзистенциальном поиске, наделив свою первую детскую любовь особым магическим влиянием на свою судьбу. Большую часть романа он возвращается мыслями к своей подруге, пытаясь представить, что с ней стало. Утратив с Симамото связь однажды, он будто теряет и человеческие чувства, способность любить по-настоящему. Но проходит время во вспышках внезапных столкновений то ли с призраком, то ли с реальной Симамото, и герой все же делает попытку обрести семейное счастье, устраивает успешный бизнес.
Красивая и мудрая жена, здоровые дети, влиятельный тесть, большой дом, преуспевающий джаз-бар – что еще нужно Хадзимэ? Но он все равно не ощущает себя счастливым, под маской благополучия все также скрывается мальчик, чувствующий себя не таким, как все. И вот происходит случайная мистическая встреча с подругой детства, и герой теряет способность здраво мыслить. Симамото тянет его в пропасть экзистенциального поиска, окончание которого ей самой видится в смерти. Вскоре наступает развязка, и герой пробуждается от любовной зависимости, словно от тяжелого наркотического сна.
В целом, книга неплохая, читается легко, без усилий, но главные герои отталкивают, они слишком зациклены на внутренних переживаниях и поиске смысла жизни, видимо, из-за того, что их «материальная» жизнь более чем прекрасна, поэтому им и остается генерировать негативные переживания из ничего.
P.S.: В тему не могу ни вспомнить прекрасный анимационный фильм Макото Синкая «Пять сантиметров в секунду», который как нельзя лучше передал это тягостное томление и тоску по нежным искренним чувствам, испытываемым в детстве.890
Аноним5 января 2014 г.Читать далееСогласитесь у книги такое название, что сразу не запомнишь!
Зато сюжет приятно щекочет воспоминаниями в области груди. Я читаю Мураками, когда хочу расслабиться, когда мне нужно что-то легкое и очаровательное. Его произведения легко перечитывать, поскольку чтение составляет процесс получения удовольствия, а не упорного труда, как это бывает с некоторыми книгами.
Не так важно на самом деле, о чем эта книга. По своему настроению она похожа на всего Мураками. Он умеет создать приятную атмосферу, переместиться нас в светлую Японию, послушать музыку (кстати не японскую. Это обязательно джаз, обязательно классика). Я обожаю, когда писатели дают читателю возможность послушать реальные мелодии, которые вдохновили их на написание очередного шедевра.829
Аноним1 сентября 2013 г.Читать далееХаруки Мураками для меня особенный писатель. Его книги мне очень близки, и ни одна из них не кажется похожей на предыдущую. В личном рейтинге прочитанного у Мураками эта книга у меня окажется где-то посредине. После «Норвежского леса» и «Хроник заводной птицы».
Мураками, как заядлый меломан, любит давать своим книгам названия известных песен. Вот и с этой книгой получилось так же. На первый взгляд, тема и сюжет этой книги кажутся совершенно обычными и даже немного бытовыми. Он и она, первая дружба и юношеская любовь, потом разлука и встреча через много лет. И чувства вспыхивают с новой силой не смотря на то, что главный герой этой книги, Хадзимэ, был уже женат и воспитывает с женой двоих чудесных девочек. Есть какая-то ирония в том, что до 30 лет Хадзимэ был одинок и не мог найти себе никого близкого, но встретил Симамото уже тогда, когда не был свободен. И не смотря ни на что, Симамото так и осталась для него загадкой. И трудно решить, что больше всего было ему в ней дорого: их общие воспоминания о юности, эта загадка, или и на самом деле была любовь. Я думаю, что если бы Хадзимэ и Симамото поженились, и семейная жизнь мало чем отличалась бы от теперешней его жизни с женой. Что-то нереализованное, не сложившееся, неоконченное так всегда и будет казаться чудесной сказкой, мечтой, праздником, в отличии от реальной, живой жены, изученной уже вдоль и поперек. Так уж устроен человек, что его больше манит что-то недоступное, даже если он догадывается, что это всего лишь мыльный пузырь. А Симамото еще сильнее подогревала интерес своего возлюбленного этим нагнетанием таинственности. Даже исчезла так, что в конце трудно было сказать: а была ли она вообще на самом деле, или была только мечтой, воспоминанием. А если Симамото никогда не было, то была ли его измена жене на самом деле изменой? Но в книгах Муркаками никогда не бывает однозначных ответов и концов.825
Аноним1 апреля 2013 г.Читать далееЭту книгу Харуки Мураками я прочитала первой из всех его произведений. И она не позволила мне разочароваться в ней. История любви, которой не суждено было сбыться, или иным термином - касабланка. Не понравился мне главный герой романа, который всё никак не мог определиться кто же ему всё-таки нужен. Однако принятое в оконцовке им решение уже более переубедило не относится так негативно к его положению.
Также понравились рассуждения. Вот что меня завораживает! Рассуждения, сравнения. Этого у книг Харуки Мураками не отнять.842
Аноним16 июня 2012 г.Читать далееВот бывают "твои" авторы, и "не твои". Вот Мураками точно не мой... Ну не могу я его читать. Мне не нравится. Скучно, неинтересно. Много воды и мало действия. И никакого экшена. И какая то неуместная пошлость. Вторая попытка - и вторая неудача. Попробую последнюю третью - и распрощаюсь с автором навсегда. Я не говорю, что это плохой автор, или что то в этом роде. Он просто не мой....
Книга понравилась только одним - шикарной озвучкой Игоря Князева. Он как всегда на высоте. Не перестаю им восхищаться. Музыкальное сопровожение подобрано идеально.826