Рецензия на книгу
К югу от границы, на запад от солнца
Харуки Мураками
Markress4 июля 2014 г.Свое поэтическое название роман получил благодаря композиции американского джазового певца Нэта Кинга Коула «South of the border», а вторая часть названия придумана героями романа. Для японских подростков песня на иностранном языке казалась особенной, в словах которой им чудились их личные переживания и надежды, а не просто веселое и запоминающееся путешествие в Мексику (о чем и поется в песне). Я и сама, слушая в детстве песни на иностранном языке, представляла что-то свое, важное мне. Когда не понимаешь значения текста песни, возможно, не так уж много теряешь, а приобретаешь что-то очень личное, особенное. Большое значение тогда имела сама музыка, ритм песни, страсть певца, и все это складывалось в особую энергетику, которая становилась музыкой души конкретного слушателя.
Вот только все равно я не совсем понимаю, почему Х. Мураками назвал книгу именно так, ведь в романе упоминаются и другие песни Нэта Кинга Коула, а особенно – «Pretend». В ней есть такая строчка – «Представь, что ты счастлив, когда тебе грустно». И, на мой взгляд, такое название подходило бы роману больше, так как главный герой всю свою жизнь пытается представить, что он счастлив, хотя в душе у него бесконечная тоска.
В начале чтения романа я была в восторге: повествование о дружбе, первой любви, пробуждении чувственности, отчуждении, становлении основ будущей жизни человека. Кто из нас не переживал подобное? Примечательны рассуждения единственного ребенка в семье, когда почти все твои сверстники имеют братьев и сестер, и в обществе существует стереотип о том, что единственный ребенок всегда избалован, асоциален, эгоистичен, хотя на самом деле, это не всегда так.
Но в дальнейшем с главным героем Хадзимэ происходит что-то странное, он вечно недоволен, постоянно мечется в экзистенциальном поиске, наделив свою первую детскую любовь особым магическим влиянием на свою судьбу. Большую часть романа он возвращается мыслями к своей подруге, пытаясь представить, что с ней стало. Утратив с Симамото связь однажды, он будто теряет и человеческие чувства, способность любить по-настоящему. Но проходит время во вспышках внезапных столкновений то ли с призраком, то ли с реальной Симамото, и герой все же делает попытку обрести семейное счастье, устраивает успешный бизнес.
Красивая и мудрая жена, здоровые дети, влиятельный тесть, большой дом, преуспевающий джаз-бар – что еще нужно Хадзимэ? Но он все равно не ощущает себя счастливым, под маской благополучия все также скрывается мальчик, чувствующий себя не таким, как все. И вот происходит случайная мистическая встреча с подругой детства, и герой теряет способность здраво мыслить. Симамото тянет его в пропасть экзистенциального поиска, окончание которого ей самой видится в смерти. Вскоре наступает развязка, и герой пробуждается от любовной зависимости, словно от тяжелого наркотического сна.
В целом, книга неплохая, читается легко, без усилий, но главные герои отталкивают, они слишком зациклены на внутренних переживаниях и поиске смысла жизни, видимо, из-за того, что их «материальная» жизнь более чем прекрасна, поэтому им и остается генерировать негативные переживания из ничего.
P.S.: В тему не могу ни вспомнить прекрасный анимационный фильм Макото Синкая «Пять сантиметров в секунду», который как нельзя лучше передал это тягостное томление и тоску по нежным искренним чувствам, испытываемым в детстве.890