Lingua Turris
Dina1
- 60 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Этот рассказ, по идее, должен быть ключевым рассказом сборника, раз уж его заглавие вынесено на обложку. На деле же именно этот рассказ оказался наименее понятным. И вовсе не потому, что что-то неясно в переводе.
Рассказ начинается с того, что главная героиня, Ева, встречается в кафе с коллегой. Та предлагает нарезать ей яблоко. Ева начинает вспоминать события из прошлого:
Коллега Евы тоже, в итоге, порезалась .
Заканчивается рассказ тем, что Ева облизывает рану коллеги.
Я не поняла, то ли Ева оказалась лесбиянкой, чему были некоторые предпосылки в рассказе, то ли у ней проснулась нездоровая тяга к крови, то ли и то и другое сразу.
И к чему был весь этот рассказ тоже не совсем понятно. Возможно автор хотела изобразить Джули свободной и прогрессивной женщиной, в противовес женщинам, соблюдающим индонезийские традиции и якобы подавляющими свои внутренние желания?