
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 декабря 2015 г.Вообще-то я стараюсь не читать бестселлеры, но эту книгу взял, потому что с момента её написания прошло примерно 15 лет. Оказалась на удивление хорошей. Не ожидал. И совсем не в японском стиле, а скорее в европейском.
Хотя некоторые эпизоды и показались мне надуманными, но в основном я с главным героем вполне согласен. Даже думаю, молодым женщинам стоит прочитать, чтобы лучше понимать своих мужчин.6114
Аноним9 октября 2015 г.В целом книга мне понравилась, легко читается, небольшая по объему, сюжет динамичен, не затянут. Всем тем, кто любит книги о непростых отношениях, она придется по душе. Очень жаль, что нет рецепта семейного счастья и от измен никто не застрахован. Почему нам всегда всего мало? Почему мужчины изменяют? Как не оглядываться на прошлое? Как сохранить брак? Данный роман не ответит нам на эти вопросы, но прочитать его стоит. Жаль, что в жизни таких историй много…
651
Аноним6 июля 2015 г.Но делиться с кем-нибудь впечатлениями о прочитанных книгах и о музыке желания не возникало. Мне вполне хватало собственного общества. Короче, одиночка с высоким самомнением.Читать далееДумаю зря я столько тянула со знакомством с японскими авторами. Не тяжело и не нудно. Оставляет приятные ощущения после прочтения. Хотя концовка... Будто да думай сам. Интересно как главный герой размышляет про жизнь, о поступках, о людях которых нам не забыть. Иногда правда напоминало Коэльо.
Сюжет.
Книга вроде не с оригинальным сюжетом, но вот не оторваться все время хочется узнать больше. Что же там на следующий странице.... А для меня это важно когда книга не отпускает. Так же нет проблем с именами героев, язык не запутывается при их произношении. Думаю все же писалась книга для широкого чтения. Так что если вы решил впервые прочитать " такую" литературу, то обойдетесь без чей -либо помощи.
Персонажи.
Об одних героев мы знаем почти все, а вот про другую почти не чего. Так что догадок можно строить миллион. Ну так мистический роман. Все этим сказано. И не смотря что бы не делал главный герой Хадзимэ я его не осуждала. Мне казалось, что он просто запутался. Не вызвал он у меня не приязни, только сочувствие своем ожидание. Симамото... Думаю каждый в ней увидит свое. Да и была она или нет? Мне казалось, что она была лишь миражом.
Оценка 8 из 10. И рекомендуется к прочтеню.639
Аноним10 мая 2015 г.Обычная история жизни совершенно обычного человека, но почему то ее приятно читать. Проходя с главным героем по его жизни, ты невольно спрашиваешь себя, а как бы ты поступил, отреагировал в той или иной ситуации. Пожалуй, нам всем периодически нужно читать такие книги, чтобы остановиться на мгновение и обдумать происходящее.
638
Аноним5 августа 2014 г.Читать далееОчень пронзительно. И не все так просто.
Эту книгу я брал для прочтения, когда летел в Питер. Кстати, рецензию пишу именно там, Передаю всем привет!:)
Впервые не знаю, какую оценку поставить этой книге. Я не могу сказать, понравилась или не понравилась. ОНА ЗАСТАВИЛА МЕНЯ, СДЕРЖАННОГО ЧЕЛОВЕКА, ИСТЕРИТЬ.
Пронзительно, больно, тоскливо, грустно.
Некоторые люди довольны стандартным набором:жена, дети, работа. Казалось бы, на что жаловаться? Смешно же. Но жизнь-такая жестокая вещь...
Хадзиме-человек "упущенных возможностей". За что в конце и расплатился. Мне его и жаль, и не жаль.
Диалог между Симамото и ним до их физического контакта меня вывернул, ударил ножом в сердце...Называйте как угодно.Писать было тяжело, пойду утру свои глаза.
А эта песня будет ассоциироваться у меня с этой книгой: Three Day Grace-Never Too Late.
631
Аноним23 апреля 2014 г.Читать далееЯпонская сдержанность хуже английской чопорности.
"К югу от границы, на запад от солнца" это на первый взгляд:- спокойная размеренная жизненная история, в которой есть что-то утонченное смешанное с простым, бытовым. Джазовый ресторанчик и обычная семья, дети, жена;
- это детство, школьные годы и непонятность, недосказанность, свойственная этой поре;
- это ветхость, милые нафталинные воспоминания, любимые пластинки, Нэт Кинг Коул, и многое что кажется, но чего нет на самом деле, и наоборот;
- это молодость и всё, что её сопровождает;
- и старость, маячащая впереди, сопровождающаяся пониманием своих ошибок, которые всплывают вдруг, не просто потому что жизнь проходит и надо жалеть об ушедшем, а потому что ошибки действительно имели место быть.
Простая жизненная история. Но это на первый взгляд, а глубже, там, внутри — надрыв, невысказанность, виной которым эта поэтично простая японская сдержанность, чтобы кто не говорил, намного хуже английской чопорности.
У неё в душе жил её собственный маленький мир. Она несла его в себе и, кроме неё, о нём никто не знал. Этот мир был закрыт для меня. Ведущая в него дверца приоткрылась лишь однажды и тут же захлопнулась.661
Аноним3 марта 2014 г.Читать далееКак для большого не любителя японских мультиков и фильмов, Харуки Мураками оказаться приятным открытием. Может я ожидала от этой книги только самого отвратительного и поэтому она так подействовала на меня. Книга на самом деле, достойна рукоплесканий.
Описывается жизнь мужчины, период его взросления, первая любовь, свадьба, измена...
Кроме главного героя, описание судьбы трех женщин...
Как и в жизни, очень сложно однозначно сказать поступает кто-то хорошо или плохо, каждый поступок несет в себе что-то хорошее, а что-то плохое....666
Аноним30 января 2014 г.Читать далееНе стоит возлагать большие надежды на мейнстрим
Глубочайшее разочарование постигло меня после вечера в компании с Харуки Мураками. До этого я не имела опыта, как оказалась теперь, сомнительного счастья знакомства с его творчеством. Но, разумеется, я была наслышана о нем от знакомых, постоянно видела его книги в разделе бестселлеров в книжных магазинах. Поэтому в моем сознании возник образ писателя, несущего в массы восточную мудрость. И когда я прочла зазывающую рекламу, которая обещающала "самый пронзительный роман от классика японской литературы", то это, вместе с претенциозным названием, заставило меня наконец решиться на чтение.
Но уже с самого начала мне не понравился стиль изложения (не знаю кто тут больше виноват: автор или переводчик), с одной стороны довольно примитивный, а с другой стороны, напичканный довольно вычурными выражениями, сомнительными по смыслу.
Но в то же время в ее ладони сосредоточилось для меня
все, что я хотел и должен был тогда узнать. Симамото как-то раскрыла мне
глаза, дала понять, что в нашем реальном мире есть некое особое место. За те
десять секунд я успел превратиться в крохотную птичку, взмыть в небо,
поймать порыв ветра. Оглядеть с высоты простиравшуюся подо мной землю. Она
казалась такой далекой, что разобрать толком, что там, внизу, было
невозможно. "И все-таки там что-то есть. Когда-нибудь я попаду туда и все
увижу". От такого открытия перехватило дыхание, и в груди что-то забилось.
Потом ГГ. Это какой-то озабоченный, неприятный тип, абсолютно не вызывающий к себе положительных эмоций, впрочем, как и остальные герои. Он фиксирован на нескольких вещах: его подруге детства, первой девушке и собственной никчемности. И все 200 страниц он мусолит и мусолит эти темы у себя в голове, так что уже к середине повествования становится тошно.
Далее любофффь и образ таинственной возлюбленной. Это треш, кульминацией которого стал долгожданный героем секс, уровень написания которой ниже НЦ-сцен в фанфикшене девушек-подростков.
Симамото легонько сжала в ладони мои органы.- Какая прелесть... Так бы и съела.
Что касается образа этой роковой женщины, на которую у ГГ сдвиг по фазе, то автор так и не раскрывает ни одну из ее тайн, обвинив во всем больную голову своего героя. Здесь Мураками даже не стал утруждать свою фантазию.
Итог: Книга-пустышка, неперевариваемое некачественное чтиво. После такого просто необходимо лечиться хорошей литературой, чтобы избавиться от оставшегося неприятного осадка. И это был мой первый и последний опыт чтения Мураками.630
Аноним23 июля 2013 г.Читать далее«Все мы родом из детства» - сказал Антуан де Сент-Экзюпери. Эта книга Харуки Мураками именно об этом. О том, что черты характера, победы и проблемы взрослого человека – закладываются в самом юном возрасте.
Мураками умеет замечательно описывать внутренний мир подростка, его непростые переживания, страхи, отношения с окружающими.
Прежде всего, следует запастись презервативами. Конечно, еще не известно, когда до них дело дойдет, но все же необходимо их где-то раздобыть. О том, чтобы купить в аптеке, я даже не думал. Хорош школьник, если покупает такие вещи!.. Нет, у меня смелости не хватит. В городке стояло несколько автоматов, торговавших этим добром, но я страшно боялся: вдруг кто-нибудь засечет меня. Мучился я этой проблемой дня три-четыре.
И вот, через этот маленький штришок, понимаешь, что школьников всего мира тревожат схожие страхи.
Но, в то же время, и не совсем. Например, разницу между половым влечением и любовью я не понимал очень долго, а Хадзимэ, главный герой книги, понял это уже в 17-18 лет. Вот как он пытался объяснить своей девушке физическую измену:
Стараясь быть откровенным до конца, я тщательно подбирал слова, чтобы раскрыть ей свои чувства. Говорил, что не надо делать трагедию из того, что произошло у меня с ее сестрой. Что это - побочное явление, физическое влечение и больше ничего. Что я не собирался ее предавать, поэтому мне стыдиться нечего. Что к нам это никакого отношения не имеет.
Мне кажется что такой подход свойственен более зрелым мужчинам. Хотя кто знает этих японцев – может, они там рано взрослеют.
Взрослеют, и, тем не менее, в чем-то остаются детьми:
Я заметила, что твои манеры, движения... ничего почти не изменилось. Осталось, как у двенадцатилетнего мальчишки.- Разве? - Я попробовал выдавить из себя улыбку, но получилось как-то не очень.
- Руки, глаза, привычка барабанить по чему-нибудь кончиками пальцев, упрямо хмурить брови - все как раньше. Ничего в тебе не изменилось, хоть и костюм от Армани надел.
То, что в привычках взрослого человека порой можно разглядеть привычки ребенка, в этом нет ничего страшного. Гораздо хуже, когда в характере взрослого человека виден характер ребенка – неуверенного в себе, ранимого, не умеющего принимать ответственных решений. Тогда это называется инфантилизмом. Увы, Мураками рисует Хадзимэ слегка инфантильным человеком.
Симамото, школьная подружка Хадзимэ, с которой он встретился спустя многие годы, мне представляется значительно более сильной личностью. Кстати, Мураками с большой любовью прописывает женские персонажи своих лучших книг. Эта книга не явилась исключением.Ну, и в заключение, несколько цитат, дающих представление о стиле этой книги. Стиле, за который я и люблю книги Х.М.
………………………………….
«От зонтиков собравшихся в клубе посетителей пахло холодным дождем.»
………………………………….
« - Я думал, ты больше не п- Извини, - проговорила Симамото. - Сердишься?
- Вовсе нет. На что тут сердиться? В конце концов, это же бар. Люди, когда хотят - приходят, когда хотят - уходят. А мне только остается ждать, когда кто-нибудь придет.»
………………………………….
«Выяснение отношений и оправдания были не для нее. "Не хочу оправдываться, - говорила мне она. - Человек так устроен: раз начнешь - уже не остановишься. А мне так не хочется".»
………………………………….
«Запах ее тела, смешанный со слезами и печалью. Он оставался со мной до сих пор.»6175
Аноним18 июля 2013 г.Читать далееЭто мое первое знакомство с Мураками, и не сказать чтобы самое удачное.
Я, честно говоря, не особенно люблю, когда содержание приносится в жертву форме, а именно это я здесь и увидела. Плавный, неторопливый, размеренный язык завораживает, и требуется немало усилий, чтобы понять, что роман, в общем-то, ни о чем. У главного героя, Хадзимэ, внезапно случился кризис среднего возраста, а он принял его за любовь. Таких, как он, по моему мнению, идеально характеризует русское словечко "тряпка". Я не заметила ни малейшего следа хоть какой-то активности. Ну бар открыл, ну да. Но в остальном? У героя все случается само, и не скажу, что я в восторге от подобного типа людей.631