
Ваша оценкаРецензии
OlesyaSG5 мая 2022 г."Насмешка судьбы"
Читать далееВсе-таки соглашусь с издателем Салама Мусса " Насмешка судьбы" больше бы подошло для названия. В основе романа лежит сюжет старинной египетской сказки.
Автор показал Хеопса как обыкновенного человека, в добавок как правителя, думающего о своих подданных.
"— Фараон не забывает о своих верных слугах. Его милость снисходит ко всем умершим. Слушай, что я тебе скажу. Наш царь-повелитель приказал построить дома для семей тех тружеников, которые скончались на строительстве пирамиды. Их возвели у подножия плато, и теперь там живут многие женщины и дети. Наш фараон Хуфу выплачивает им ежемесячное пособие. Своим указом он постановил, чтобы мужчин из их родственников брали на службу стражниками."Идет строительство пирамиды Хуфу-Хеопса.
В это же время Хеопсу один мудрец предсказывает, что его потомки не сядут на трон, а место фараона займет сын жреца.
Хеопс и его сыновья решают изменить предсказанное и убить младенца. Но судьбу не обманешь
"
— Вот оно, предсказание того чародея! Двадцать лет назад я объявил войну судьбе, решив изменить волю владыки Ра. Я отправился сражаться с грудным младенцем. Мне казалось, что все будет так, как я того пожелаю, и потому я ни в чем не сомневался. Я думал, что исполнял свою собственную волю, и был уверен в том, что делал. Поистине, сегодня моя самонадеянность выглядит нелепой, и теперь — благодаря владыке Ра — от моей гордости не осталось и следа. Все вы свидетели тому, как спасенный божественный сын Ра отмстил мне. Он убил предателя, моего наследника, а я избрал его своим преемником на троне Египта."О самом Хеопсе-Хуфу мало, здесь больше о "младенце" Джедефe, хотя хотелось бы наоборот.
Книга интересная, неспешно, напевно "по-восточному" идет повествование. Прямо погружаешься в древний Египет. Но жаль, что не знаю арабского. Думаю, что многое книга потеряла, пока ее с арабского на англ., а потом и на русский переводили
72496
Miku-no-gotoku29 июля 2025 г.Читать далееКнига писателя из 20 века, заставшего и век 21. который своеобразно реконструирует события III тысячелетия до новой эры. Автор делает некоторые допущения, которые не подтверждаются историками, и смотрит на события по аналогии с античной драматургией. В начале книги говорится о том, что создавалось произведение на фоне драматичных событий в Европе, связанных со Второй Мировой войной выходцем из Египта.
Роман повествует о событиях вокруг фараона Хеопса. известного по Великой пирамиде. К нему приходит предсказатель, который предвещает ему, что его наследником на троне станет сын жреца, который родился в этот день. после чего организовывается экспедиция по разысканию и ликвидации потенциального Фараона. Случается так, что по ошибке убивается другой ребёнок с другой матерью старшим сыном Фараона, а настоящий ребёнок с матерью бегут, но и тут не обходится без оказий, ребёнок попадает в другие руки и по превратности судьбы становится спасённым фараоном, но время его ещё придёт. Как и в античной трагедии типа того же "Царя Эдипа", "Эдипа в Колоне", от воли богов не уйти и мудрому правителю однажды придётся принять решение, тем более у него три сына и дочь. Тайна происхождения разрешится. Опять же в истории спасения можно уловить отсылки и к легенде о Моисее. Племена Синая тут тоже появятся, как враги государства.
Нет достоверных данных, что фараон Джедефра не является сыном Хеопса, но легенда как минимум интересная. через которую автор обсуждает волю богов, судьбу, конфликт на основе этого и как мудрость может разрешить эти противоречия, не пресекая волю богов. Нельзя сказать, что тут достоверно передан быт, ведь время очень давное, но читается легко и быстро.
59271
paketorii2 марта 2023 г.И в чём же мудрость?
Читать далееМой неожиданный вояж по Древнему Египту закончился на минорной ноте. Мои ожидания не оправдались и древнеегипетская история оказалась очередной сказкой арабского мира. И ведь не мудрено, раз Египет уже более 1000 лет находится под властью арабов.
Просто от классика египетской литературы, к тому же ещё и лауреата Нобелевки, я ждал большего. На выходе я получил лжеисторический романчик, напичканный кучей анахронизмов, штампов и допущений.
Книга написана была в далёком 1939 на волне подъёма патриотических чувств в стране. Египтяне относительно недавно получили независимость и занимались в то время исторической самоидентификацией. Ну и что, если к своим могучим "предкам" имеешь лишь номинальное отношение, пирамиды же у тебя сейчас?! Говорят вот, что и моря лопатами в древности копали, так что это просто проза жизни)))
Автор пытался показать нам величественное прошлое времен строительства пирамид и не скупился на описаниях. Только вот в чём проблема, что слишком уж радужная картина получилась при описании. Мечта, а не государство было у египтян. Тут тебе и доступное обучение, и свободные художники, и хорошо вооружённая специально обученная армия. Откуда он это всё знает? Из египетских настенных рисунков? Или из текстов древнегреческих философов, которые жили настолько же позже этого фараона, насколько мы живём позже них. И вот, используя эти крохи знаний и щедро разбавляя своей фантазией, писатель выдаёт нам роман. Повторюсь, что в нем полно анахронизмов, что меня раздражало,из-за чего я так и не смог уловить атмосферу Древнего Египта. Просто даже манера автора слишком заурядная, что-ли. Герои, их поступки и поведение тоже оставляют вопросы. Я понимаю, что автор пытался интерпретировать старую сказку и добавить в неё красочности. Но как по мне, то всё это вышло просто пошло. Сказка про очередного выходца из простого народа не получается, ведь в этой книге всего пару абзацев про простой народ.
Ещё книга наполнена множеством размышлений героев. И если думы главного героя про любовь и желание Хеопса отблагодарить свой народ, освятив его своей мудростью, мне вполне понятны, то как быть с другими идеями. Например, что верность фараону важнее верности семье? Или что стоит жизнь чужого ребёнка по сравнению с благополучие твоих собственных? Только такие вот проблески и помогли дочитать книгу. Было интересно узнать в чём же будет заключена мудрость фараона. И это, похоже, была мысль, что от судьбы не уйдёшь.
В общем финал вышел предсказуемым и скомканным, но хотя бы логичным.54402
Eleno4ca27 ноября 2025 г.Читать далееНагиб Махфуз поистине гениальный писатель. Написать такой интересный и поэтичный роман о событиях, которым более 4000 лет, под силу не каждому.
Приступая к чтению я ожидала нудно-заумную историческую повесть с кучей имён, мест и дат. Но оказалось, что история фараона Хуфу и его семейства очень современна. Здесь есть все: описание древнего Египта, быта фараона и простых жителей, любовь, верность и даже немного детектива.
А каким языком написано! Это просто мед. Часто перечитывала по несколько раз целые абзацы. Так писать может только истинный поэт.
3689
Rita38916 февраля 2025 г.Читать далееКнига далась мне не сразу. В декабре продвинулась не дальше предисловия английского переводчика и первого диалога фараона. Не продвинулась и отложила.
Нет, текст написан не сложно, но с наскока он не берётся. Хочется читать по чуть-чуть.
Роман называется "Мудрость Хеопса", но Хеопс здесь не главный герой. Точнее будет название, предложенное первым каирским издателем Махфуза: "Насмешка судьбы".
Хеопс борется с напророченным поворотом судьбы и престолонаследия. А главный герой до финала не знает о предсказании чародея.
В предисловии отмечено, что "литературный вымысел Махфуз ценил больше, нежели абсолютное соответствие описываемому времени".
Нагиб Махфуз - собрат по несчастью с Салманом Ружди, тоже пострадал от нападения фанатика за своё литературное творчество. Переводчик отмечает, что египетский писатель со временем ушёл от прямолинейности в аллегорию. А мне кажется, что и в этой ранней работе он аллегоричен.
Фараон и его окружение говорят больше о дне сегодняшнем (на момент написания, 1939 год) и делают то, что запрещено исламом. Сводный брат Джедефа рисует портреты и украшает росписью дворцы. Хеопс философствует мыслями древнегреческих мудрецов, живших намного позже его, сожалеет о содеянном и предостерегает потомков от бессмысленного кровопролития. Названный отец Джедефа не давит на сыновей, родных и приёмного, с выбором жизненного пути. Немалую роль играют и женщины. Только о мыслях Зайи Махфуз остаётся консерватором.
Текст эмоциональный до сентиментальности, так и просится в турецкий или арабский сериал. Позже Махфуз будет сценаристом на телевидении, но уже в "Мудрости Хеопса" чувствуется киношность. Сентиментальность не слащавая, но скорее, бурная и великодушная. С наказаниями протагонисты не спешат, а злодеи наказывают сами себя нетерпением и раскрытием правды.
Трилогию продолжу. Стал интересен разворот части каирской интеллигенции в сторону исторической родины. Махфуз собирался написать сорок новелл на тему истории Древнего Египта, но замысел, кажется, до конца не воплотил. Хочу почитать у него и о современном Каире "Дети нашей улицы".36122
Marka198831 июля 2025 г.Литературное путешествие в Древний Египет
Читать далееЯ не знала о том, что Нагиб Махфуз является лауреатом Нобелевской премии по литературе. Поэтому считаю, что определенно стоит познакомиться с его произведением. На книгу я обратила внимание прежде всего из-за ее тематики про Древний Египет, что в последнее время стало меня притягивать больше всего.
Автор погружает читателя в эпоху правления фараона Хуфу (Хеопса), который был известен строительством Великой пирамиды. Этот факт известен всем. И в данном произведении автор обращает наше внимание на многогранную личности Хуфу. Он представляет его могущественным и строгим правителем, но также человеком, обладающим глубокими моральными качествами. Под внешней оболочкой скрывается личность, обладающая добротой и пониманием. Но Хуфу не из тех, кто уступает свое место абы кому. Когда до него дошли предсказания чародея Джеди о том, что есть тот, кто отберёт его трон, то Хуфу не мешкая направился "исправлять проблему". И его не остановил тот факт, что на его пути встал младенец. Но судьбу нельзя исправить. Тот, кого боялся Хуфу, звали Джедеф. Он вырос в любящей семье, впоследствии стал офицером. Только к финалу книги осознаешь, что спасение придет от человека, которого совсем не ожидаешь, а предадут тебя те, кого считаешь близкими.
Роман представляет собой глубокое философское размышление о природе власти, мудрости и неизбежности судьбы. Каждый персонаж привнес некий интерес и уникальность сюжету. В результате получилась красивая сказка, подкрепленная логически обоснованными заключениями.
33149
OksanaPeder9 декабря 2020 г.Читать далееПростенькая, но очень увлекательная приключенческая книга. Автор очень красиво обыгрывает предопределенность судьбы. О том как человек, стремясь изменить предопределенное судьбой, только способствует ее исполнению. И все этой в атмосфере Древнего Египта.
Из плюсов книги можно отметить не только ее увлекательность, но и некоторую познавательность. Автор, конечно, не стремился к полноценной исторической достоверности, но и не сильно погрешил против истины. По крайней мере, большая часть информации более менее совпадает с достоверной информацией. Хотя, на мой взгляд, место действия тут вторично.
Легкий, приятный текст, не обремененный излишними конструкциями. События развиваются в довольно быстром темпе, что тоже приятно. Герои тоже приятные, хотя и немного шаблонные. Описания реальных исторических личностей довольно поверхностны, но много ли мы знаем о реальных характерах людей того времени?
Да, на качественный исторический роман эта книга может и не потянет, но как хороший приключенческий роман с элементами романтики вполне годится.31368
Penelopa213 октября 2021 г.Читать далееБывают же вот такие истории – совсем простые, без интригующего сюжета, мирные, предсказуемые от начала до конца. Словно истории, которые неторопливо рассказывали бабушки, которые вроде и сказки, а вроде и нет.
Одному повелителю предсказали, что в одной семье родился ребенок, который займет его место. В гневе повелитель велел убить этого ребенка. Но не знал того повелитель, что истинный ребенок был спрятан родителями. А когда вырос, стал сильным и отважным воином и по праву занял место на троне. Сколько сказок начинались так – и народные и литературные. А у нас - египетская сказка. И повелитель – знаменитый фараон Хеопс, иначе Хуфу. И вся история покрыта малоизвестным у нас египетским духом, с описанием египетских нарядов и египетского быта, с рассказами о египетских праздниках и египетских традициях, о том, как обучают египетских воинов и как они сражаются во имя фараона. Мерный, неторопливый рассказ. Правда стиль рассказа абсолютно нейтральный и право же, рассказ финна Мики Валтари звучал куда более по-египетски. А в остальном это рассказ о любом времени и о любой цивилизации, потому что во все времена люди встречаются, влюбляются невзирая на чины и звания, и всегда есть женщины, готовые жизнь отдать за чужого ребенка, и всегда есть мужчины, готовые принять женщину с чужим ребенком и всю жизнь не делать различия между своими детьми и приемным сыном, и всегда есть дети, готовые предать родителей ради ускользающей власти и есть чужие, более преданные, чем родные. И еще есть люди, способные признать собственную неправоту и прилюдно покаяться за совершенное. Это просто рассказ о жизни и людях. Только на примере Египта
30301
DuhanPancheons5 декабря 2020 г.Приключения во времена фараонов
Читать далееЕсли бы не нужно было по игре прочитать книгу автора, родившегося в одной из стран Ближнего Востока, вряд ли я сама дошла бы до этой книги. Все-таки игры на лл помогают расширять свой кругозор.
Кто же не слышал о Хеопсе, фараоне Египта столь далеких времен, что и представить трудно? Я тоже слышала и даже читала что-то когда-то, много лет тому назад. Но в памяти не осталось почти ничего. Повседневность съела многие знания и память порой творит странные вещи, да.
Действие романа происходит примерно в 2580-2600 годах до нашей эры. Хеопса в книге называют Хуфу. Оказывается, под таким именем он и был более известен. Но главный герой не он, а Джедефра, сын жреца. Однажды при дворе Хуфу один мудрец произнес пророчество, в котором сыну жреца храма бога Ра в одной из провинций был обещан трон. Конечно же, фараон не мог не обеспокоиться. И вот, правитель, его наследник и свита отправляются в путешествие. А дальше будут предательство и убийства, корысть и доброта, любовь и преданность. Да и много еще всего, что с избытком можно найти в исторических и приключенческих романах.
Автор – Махфуз Нагиб, популярный не только в Египте, но и по всему миру, написал «Мудрость Хеопса» в 1939 году. В своей книге он несколько вольно обошелся с фактами и характерами героев. Но, с другой стороны, может, именно он и прав. Возможно, в Египте лучше знакомы с историей своей страны. Я оценивала роман не с точки соответствия данным в Википедии. Я читала увлекательный приключенческий роман.
Слог у автора своеобразный, но здесь трудно что-то определенное сказать, так как книга переводная. Но некая скупость описаний и отсутствие глубокого проникновения в характеры персонажей присутствуют. Не считаю это недостатком, так как подобные нюансы текстов часто встречала в произведениях, написанных в начале прошлого века. У той же Агаты Кристи не слишком много внимания уделяется описательной части. События развивались логично, герои были в основном приятны. Некоторая нереалистичность придавала роману аромат сказочности, но, возможно, это говорит моя циничность.
История оказалась увлекательной и я с удовольствием прочитала книгу.28294
olgavit28 июля 2025 г.От судьбы не уйдешь
Читать далееТо, что книга написана Нобелевским лауреатом, сразу же привлекла внимание. Но серия романтических, исторических романов о фараонах - это раннее творчество писателя, а высокой премии Нагиб Махфуз был удостоен за рассказы, которые относятся к позднему творчеству. Автор говорил, что в "Мудрости Хеопса" прежде всего стремился воссоздать эпоху, но роман с большим натягом можно отнести к исторической прозе. Это сказка, где добро побеждает зло и составлена она на основе египетских мифов, легенд, сказок.
Основные события происходят в период правления фараона Хеопса, а главный герой его преемник, будущий фараон Джедефра. Прочитав Предисловие, из которого следует, что Махфуз литературному вымыслу предавал гораздо большее значение, я уже не пыталась узнать, насколько близко написанное к исторической правде, тем более, что воссоздать восточный колорит у автора получилось, а вот время не совсем. Хеопс правил в III-м тысячелетии до н.э., о периоде его правления известно немного, а потому поле для фантазии огромное.
Так, если большая часть историков склоняется к выводу, что Джедефра был сыном Хеопса, то в романе он сын старика, верховного жреца Монра и юной, прекрасной Руджедет, а на самом деле сын самого бога Ра. На одном из пиров маг и волшебник поведал эту тайну фараону, а также предсказал, что именно Джедефра должен сменить Хеопса. Тогда был отдан приказ - найти и убить семью жреца вместе с младенцем. История очень напоминает другую, хорошо известную в христианском мире. Главным злодеем в книге выступает сын Хеопса принц Хорджедеф, ведь именно он должен был сменить отца на царствовании. Кстати, заговор, который подстроил принц и подслушал Джедефра перекликается со Сказанием Синухе.
Красивая, занимательная, легко читаемая история, указывающая на то, что не стоит испытывать судьбу, ты никуда не уйдешь от того, что предначертано свыше.
24174