
Ваша оценкаЦитаты
PolkovnikSherman9 января 2026 г.Так или иначе, теперь людям казалось, что чрезмерная гордость и высокомерие, приписываемые обитателям дома номер 124, поразили кого-то другого. Они, естественно, перешептывались, удивлялись, качали головой и даже смеялись при виде сомнительных одеяний Денвер, но это не мешало им заботливо спросить, ела ли она; не мешало им радоваться ее приходам и тихому «спасибо».
15
PolkovnikSherman9 января 2026 г.Читать далее– Как мило, что ты зашла навестить меня. У тебя ко мне какое-нибудь дело?
Денвер не ответила.
– Ну что ж, можно зайти и без повода. Приготовлю-ка я нам по чашечке чаю.
Леди Джонс была мулаткой. У нее были серые глаза и какие-то желтоватые, шерстистые волосы, которые она ненавидела – хоть и не знала, за что больше: за цвет или за курчавость. Когда-то она специально вышла замуж за самого чернокожего человека, какого только сумела отыскать, и родила от него пятерых детей всех цветов радуги; всех их она отослала в школу Уилберфорса, прежде научив всему тому, что знала сама, а заодно с ними – и остальных детишек, что приходили к ней в дом. Благодаря светлой коже ее в свое время выбрали для обучения в женском педагогическом училище для цветных в Пенсильвании, и теперь она старалась отплатить за свою удачу, обучая тех, кого туда не брали.
14
PolkovnikSherman9 января 2026 г.Когда Денвер вдруг перестала приходить в школу, Леди Джонс решила, что у родных ее просто нет денег. Однажды она сама подошла к неграмотной бабке Денвер, встретив ее на дороге, – к этой лесной проповеднице, что еще и башмаки чинила, – и сказала ей, что если у них нет денег, так это ничего, можно и в долг. Но старуха ответила, что дело вовсе не в том – девочка оглохла. Леди Джонс считала, что Денвер так и осталась глухой, пока не предложила ей сесть и не поняла, что та отлично ее слышит.
13
PolkovnikSherman9 января 2026 г.Читать далее– Белые люди выпустили меня из тюрьмы, где мне грозило повешение, – как-то раз сказала Сэти.
– Но они же и посадили тебя туда, и по их милости тебе грозило повешение, – возразила ей Бэби Сагз.
– Они перевезли тебя на этот берег реки.
– На спине моего сына!
– Они дали тебе этот дом.
– Никто мне ничего не давал.
– Благодаря им я получила работу.
– Это Сойер благодаря им получил отличную повариху, девочка.
– Но некоторые из них все-таки неплохо с нами обращаются, верно?
– И каждый раз мы этому удивляемся.
– Ты раньше никогда так не говорила!
– Давай не будем начинать все сначала, Сэти. Они утопили куда больше наших людей, чем их самих на свете было с начала времен. Сложи свое оружие, Сэти. Это не сражение, это побоище.
Вспоминая эти разговоры и последние в жизни слова бабушки, Денвер стояла под солнцем на крыльце и не могла сойти с него. Горло у нее жгло; сердце стучало—и тут она совершенно ясно услышала, как Бэби Сагз рассмеялась: «Ты что же, хочешь сказать, я никогда тебе не рассказывала о нашей жизни в Каролине? О твоем отце? И ты не помнишь, как попала сюда? И об истерзанных ногах твоей матери, не говоря уж о ее спине, тоже не помнишь? Я никогда не рассказывала тебе об этом? Значит, ты поэтому не можешь сойти с крыльца? Господи ты боже мой!»
Бабушка, но ты ведь сама сказала, что от них спасения нет.
«Нет».
Тогда что же мне делать, бабушка?
«Знать об этом и жить дальше, Денвер. Для начала – выйти со двора. Иди».
15
PolkovnikSherman8 января 2026 г.Читать далее– А еще я надеялся, что, может, жена хозяйского сынка все-таки вмешается и прекратит это, но они продолжали встречаться. Пока однажды утром Вашти не вошла в дом и не села молча у окна. Воскресенье было. По воскресеньям мы на своих собственных клочках земли работали. Она сидела у окошка и глядела на улицу. А потом и говорит: «Ну вот я и вернулась, я вернулась, Джош». А я все смотрел ей в затылок. У нее такая тонкая шейка была. И захотелось сломать ей шею. Знаешь, как хворостинку – щелк, и все. Ох и гнусно у меня на душе было, гнуснее не придумаешь!
– И ты это сделал? Сломал ей шею?
– Нет. Я переменил свое имя. Был я Джошуа, а стал Штамп. Как штамп: «Оплачено». Когда белый отобрал у меня жену, я решил, что белым я больше ничего не должен. Долг оплачен.
– Как же ты оттуда выбрался? И как попал сюда?
– На лодке. Сперва вверх по Миссисипи до Мемфиса. Потом пешком от Мемфиса до Камберленда.
– И Вашти тоже?
– Нет. Она умерла.
– Ох, парень! Давай завязывай свой второй башмак!
– Что?
– Завязывай свой ботинок, черт его побери! Вон он на тебя смотрит! Завязывай!
15
PolkovnikSherman8 января 2026 г.– Ты что делать-то теперь собираешься?
– О, планы у меня большие. – Поль Ди два раза глотнул из бутылки.
Любой план плох, если из бутылки высосан, подумал Штамп, но ему ли было не знать, что бессмысленно говорить пьянице: не пей.
12
PolkovnikSherman6 января 2026 г.Баглер, Ховард, женщина в чепце, приятельница Бэби, и Сэти подошли поближе – посмотреть, что случилось, и тоже принялись смеяться: этот добрый и суровый старый негр, тайный агент, рыбак, проводник и перевозчик беглых, спаситель и шпион, был наконец средь бела дня нещадно выдран, причем по собственному желанию – из-за двух ведер ежевики.
110
PolkovnikSherman6 января 2026 г.Уже вечерело, когда Штамп вернулся и поставил на крыльцо дома номер 124 два полных ведра ежевики. Бэби Сагз, увидав его изорванные в клочья рубашку и штаны, окровавленные руки, распухшее лицо и шею, так и села. И громко рассмеялась.
19
PolkovnikSherman6 января 2026 г.Читать далееА потом он увидел в спальне светлые ситцевые простыни и две подушки, и ему пришлось торопливо вытереть набежавшие слезы, чтобы она не заметила, как мужчина впервые в своей жизни плачет благодарными слезами. На чем только он не спал – на земле, на траве, в жидкой глине, в мусорной куче, на листьях, на сене, на усыпанном пустыми ракушками морском берегу… Но светлые ситцевые простыни – такое ему даже в голову не приходило. Он упал на них со стоном, и та женщина помогала ему притворяться, что он занимается любовью с ней, а вовсе не с ее постельным бельем. Он поклялся в ту ночь, набив брюхо свининой и утонув в роскошной постели, что никогда ее не оставит, что ей придется сперва убить его, если она вдруг захочет выгнать его из своей постели. И через восемнадцать месяцев, когда его купили банк Норт-Пойнта и Железнодорожная компания, он все-таки по-прежнему был благодарен ей за знакомство с настоящими простынями.
15
PolkovnikSherman6 января 2026 г.– Что ж ты молчишь, Поль Ди? Говори, понравится мне это или нет.
Поскольку он не мог сказать то, что хотел, он вдруг выпалил неожиданно для самого себя:
– Я хочу, чтоб у нас с тобой был ребенок, Сэти. Пошла бы ты на такое ради меня?
14