
Ваша оценкаРецензии
majj-s9 ноября 2021 г.Акунин-челлендж
Писатель - человек, способный мысленно перевоплощаться в других людей. Это, я полагаю, врожденное качество. Научить ему нельзя.Читать далееЯ тоже так думаю. Есть вещи. которым можно научиться, есть - которым нельзя, и писателем, когда в тебя не положено дара, не сделает никакая креативно-творческая школа. Но овладеть приемами рассказчика, научить связно излагать мысли, чтобы заинтересовать людей тем, что интересно тебе - может. Зачем это? Ну, если вы спрашиваете, то вам и без того хорошо.
А для тех, кому не надо объяснять "Русский в Англии. Самоучитель по беллетристике" - то, что доктор прописал. Можно использовать как учебник, добросовестно выполняя авторские квесты, тогда общение с книгой растянется на срок, потребный начинающему писателю, чтобы наваять десять произведений, объемом в сорок тысяч знаков каждое (авторский лист), на исторический, авантюрный, любовный, социальный сюжеты, а также хоррор, мистику и пьесу.
Можно пойти путем, который выберет большинство поклонников Григория Шалвовича в его акунинской ипостаси - читать все подряд и получать удовольствие. Запомнив, что метод, который научит писать, таки есть, и можно обратиться к нему, буде явится нужда. Несколько слов о методе. Акунина любим не в последнюю очередь за корректные и компактные алгоритмы, упорядочивающие самые разные области жизни, вплоть до искусства красиво и с достоинством стареть.
Каждый "урок" разбит на пять этапов. Не первом автор ставит задачу и кратко описывает ее особенности. На втором - снабжает фактическим материалом. потребным для выполнения задания, что не исключает собственных дополнительных изысканий. Третьим ставит жанровую и стилистическую задачу: написать историческую новеллу в пушкинском стиле или хоррор, взяв за образец Уайльда. Четвертый - произведение, написанное самим мастером (признаюсь, самая любимая моя часть). И заканчивается все пятой, поясняющей, почему написано именно так.
Такого рода интеллектуальные упражнения Акунину не внове, скорее наоборот, естественны для него как дыхание. Каждый роман фандоринского цикла сделан в особом поджанре детектива; в серии Николаса за авантюрной новеллой поисков сокровищ Грозного следует книга о Достоевском в традициях "Преступления и наказания", а потом пиратская: среднее между "Островом сокровищ", "Похищенным" и "Алыми парусами" (страсть как люблю "Сокола и Ласточку"); есть даже целый проект "Жанры".
Все время было интересно (все жанры хороши, кроме скучного). И многие вещи, о которых прежде знала, но не подробно и впроброс, облеклись живой плотью - Акунин умеет растрогать, озадачить, позабавить. Для меня самым ярким открытием стал Бахметьев-Рахметов и история с его фондом. Другому покажется интересной другая из здешней десятки, но никто не уйдет обиженным.
Книга богато иллюстрирована, на Литресе представлена в двух форматах, и аудиоверсию читает автор. Очень хорошо, к слову, читает.
581,1K
MaaschVoracity7 ноября 2021 г.Интересно
Читать далееНедавно слушала On Writing Стивена Кинга, читает автор, и ФБ сразу показало новую книгу Акунина, в авторской же озвучке (усиленной Клюквиным и др). Купила, конечно же.
Подходы совсем разные. Кинг рассказывает, как он стал писателем и какие приемы работают именно для него (да ну этот ресерч, воображение важнее, война наречиям, пьющий писатель - это просто пьющий) и насколько важна поддержка близкого человека. У ГШ охват шире, но менее персонализированный - беллетристика в разных жанрах, четкие «делай раз, делай два» (как он сам говорит в начале: «кулинарная книга»), и - демонстрация ловкости рук (ручки? пера?) - собственные тексты по собственным заданиям. Про свой путь к писательству ГШ практически не рассказывает, хотя и проводит иронические параллели с Герценом, обозначает ностальгию по родине, да и про необходимость правильной женщины в жизни творческого мужчины рассуждает, но всегда на чужих примерах. Читает ГШ хорошо, даже очень, можно было, наверное, и без профессиональных актеров обойтись. «Русский в Англии» - интересное «слушево», немного только (мне, во всяком случае) не хватило какого-то личного инсайта, который делает писателя человеком, а не идеальной машиной по производству идеального текста. Но я могу заблуждаться.521K
AnastasiyaPrimak4 февраля 2022 г.Иногда впечатления сильно зависят от ожиданий
Читать далееЯ не читала Акунина. Совсем. До момента, пока не увидела эту книгу — почему-то было ощущение, что стоит попробовать.
⠀
Но даже это не самое главное — мне показалось (теперь уже не понимаю, почему), что самоучитель — он же сборник эссе — будет лайфстайловым, в духе лёгких историй, о самом Акунине или его знакомых — "русских в Англии".
⠀
На деле же оказалось, что автор предлагает мастер-класс историко-литературных, где акцент именно на историческом контексте. И почему-то эта тема... не отозвалась во мне вообще. Честно, я хотела выполнять задания по этому сборнику, но после первых глав поняла, что не смогу — во-первых, тема мне неинтересна, а во-вторых, Акунин — явно не мой автор.
⠀
Но я расскажу, что именно предлагает попробовать именитый автор начинающим писателям.
Он рассказывает о том, как выбрать тему письма, как использовать прямую речь персонажей, как напугать читателя, как использовать, казалось бы, второстепенных персонажей — словом, найти полезное в этой книге можно, если вы согласны писать истории в историческом контексте.
⠀
Кроме того, вероятно, книгой заинтересуются поклонники книг Акунина — сборник вполне можно читать как самостоятельные эссе на различные темы, с пояснениями автора о том, как работают его литературные приёмы.32629
JDoe715 декабря 2021 г.Читать далееА ты не хай, сопляк; сначала поучись у него описывать чисто и красиво.
(М. Веллер)Не учебник и не самоучитель, хотя каждая глава заканчивается заданием, которое можно попробовать выполнить или поразмыслить, а как бы можно выполнить.
Автор в череде наглядных примеров показывает, как и что он умеет писать, попутно поясняя, почему и как у него это получается.
Книга уютная, нескучная и полезная, хотя бы для понимания того, что умелый писатель может одних и тех же людей написать позитивно или негативно по своему желанию, повернуть историю в любую тональность на выбор.
Плох тот беллетрист, который не знает, какой фразой начнет, какой закончит, и позволяет персонажам действовать вопреки авторской воле.
Что происходит с вышеозначенным постулатом, когда беллетрист заканчивается и начинается писатель, вопрос открытый. Акунин сразу, во вступительном слове, разграничивает эти понятия.29636
raccoon_without_cakes23 сентября 2023 г.Писать не так уж просто. Но очень захватывающе
Читать далееЗабавный факт: на полках нашей семьи всегда был Акунин, но это — первая книга, которую я у него прочитала. Так уж сложилось, что взрослая я решительно создавала свои собственные полки, мало заглядывая на родительские. Да, я знала про Фандорина (а кто нет?), но так с ним и не познакомилась. Но как только мой тогда еще парень показал мне эту книгу на одном из стендов Нонфикшена, я сразу написала «ДА». Потому что я люблю книги про то, как писать книги. Потому что оформление у книги потрясающее. Потому что мне показалалось, что подобное «обратное» знакомство с автором — это забавно: сначала выведать у него все секреты писательства, а уже потом читать романы.
В книге — десять уроков, от выбора темы до поиска информации. И в каждом Акунин сначала немного говорит о теме урока, затем дается «дополнительный материал», о чем предлагается написать, в третьей части формулируется задание, а в четвертой можно подглядеть, как сам писатель с собственной задачей справился.
Посмотрев на название книги, можно сразу догадаться, на основе какого материала предлагается писать — это различные истории и байки про русских в Англии: от зарисовок о жизни российских дипломатов-аристократов до краткой биографии прекрасной фам фаталь Марии Будберг — музе Герберта Уэллса. И я практически влюбилась в эти небольшие исторические отрывки, уж очень они разнообразны, забавны и неожиданны.
Да и тон Акунина в книге мне понравился — он не занудствует и не читает высокопарные и напыщенные лекции, напротив, он разговаривает с читателем-учеником очень по-свойски, рассказывая о своем опыте или же признаваясь, мол, хорроры у меня не очень выходят, но сейчас, вместе с вами, я попробую. Меня такой разговор с автором очень мотивирует, он будто бы говорит тебе: ошибаться — это нормально, сейчас мы еще раз всю твою писанину перечитаем и найдем что-то интересное.
Рассказы Акунина, которые он пишет по собственным же заданиям, конечно, не являются идеальным примером писательского мастерства, но у них и нет подобной цели. Все просто: есть тема, есть задание, есть рамки — пробуйте и получится.
Нужна ли книга тем, кто никогда ничего писать не собирался? Да. Не обязательно садиться и писать рассказ по каждому из заданий. Книгу здорово и просто читать, мысленно добавляя себе пару-тройку писательских лайфхаков в стопочку, а заодно и наслаждаясь отличной компанией.
27504
Tacet10 января 2022 г.Ай да Акунин, ай да…
Читать далееИспытывая постоянные трудности в написании отзывов на литературные произведения (правда, не всегда то, что я читаю можно назвать произведениями), решил я поучиться немного выражать свои мысли в печатной форме у знаменитого беллетриста.
В свое время мне довелось прочитать книгу Рэя Брэдбери – "Дзен в искусстве написания книг" и мемуары Стивена Кинга – "Как писать книги: Мемуары о ремесле". Чтение было интересно, не скрою, но вот полезного материала применительно к моему случаю – очень немного. Ничему два мэтра меня не научили. С Акуниным у меня вышло более удачно. Беллетристом я, конечно же, становиться не собираюсь – не хватит таланта и способностей. А вот некоторую лёгкость с переводом мыслей в письменную форму я приобрёл.
Книга, в плане отношения к ней, многосторонняя. Можно её использовать как самоучитель для пробы пера и просто как приятное и увлекательное чтение написанных в ней рассказов различных жанров. А можно выписать для себя советы, которые автор подробно расписывает и приводит примеры их применения. В общем и целом, книга хороша как ни крути.
Сами советы конечно же Америку вам не откроют и велосипед не изобретут, но они настолько универсальны, что область их применения не ограничивается только литературой. Главное увлечь читателя и не быть скучным.
Если вы хотите стать Писателем, моя книга вам ничем не поможет.С этим тезисом я целиком и полностью согласен, ибо писатель
пишет не для читателей, а для себя.А вот более подробное различии беллетриста и "Писателя" (да и собственно различие писателя от Писателя) вы прочитаете уже сами.
Материал подан системно и последовательно. Сначала выбор темы, затем сбор материала – это нулевой этап. Для меня это самое кропотливое и сложное занятие (что поделать и для рецензии этот этап порой необходим), а вот для автора оно является самым любимым. А дальше всё ступенчато, доходчиво и интересно.
Жанровое разнообразие меня увлекло с головой в чтение. Тут вам и хоррор, и детектив (господин Фандорин собственной персоной посетит читателя), симпатия и антипатия к персонажам, юмор и ирония, политический триллер и другие приятности. Конечно же будет и о выборе темы и о финале. Разбирается всё. Так что скучно не будет. Не гнушается автор и плагиатом (хотя вряд ли это можно будет так назвать). В девятом уроке вы в этом сами убедитесь, где на базе одной сцены из Мастера и Маргариты, Акунин выстроит свой рассказ куда вставит прототипов реально существовавших личностей. Но как ловко он обыграет эту сцену! Ай да Акунин, ай да…
Свобода самовыражения, полёт фантазии, увлекательный язык вкупе с хорошо поданным и хорошо подготовленным материалом и будут основой хорошего текста.
Скучной может быть только серьёзная литература, беллетристика – никогда.В точку. Спасибо. Скучно мне не было.
26618
Marinita11 января 2022 г.Копирайт в литературе
Читать далееКнига "Русский в Англии"- самоучитель по беллетристике. Беллетристика- это легкое художественное чтиво, в уничижительном значении- сочинения однодневки. Таким образом, я читала книгу, так сказать, не по назначению или необходимости, а как обычный читатель. И пришла к выводу, что если нет у потенциального читателя данного чтива практической цели(т.е. пробовать себя в писательстве по заданиям) , то скорее всего чтение не принесет никакой пользы или особого удовольствия. Для людей заинтересованных, думаю, можно чего либо почерпнуть.
По себе заметила, что мне были неприятны (как читателю) заметки автора по теме: как зацепить читателя, каким образом и чем читателя поддеть. Я и есть этот читатель, и читаю это про себя..... Возникла ассоциация с копирайтером рекламного текста (техника та же). Понятно, что книга имеет несколько другую цель, как просто прочитать, приведенные в ней, рассказы. Обижаться не на что.
Так вот и рассказы мне как то тоже не зашли, по крайней мере не все. Что то от них веет какой то антироссийщиной. Итого от книги мое внимание привлекли не более нескольких страниц и плюс исторические справки о конкретных, достаточно известных людях.
24532
ALEKSA_KOL6 января 2022 г.Книга будет интересна и начинающим писателям и просто читателям.
Отличная книга.
Книга написана как самоучитель, есть задания, которые я не выполняла, но продумывала в голове сюжеты (не все). Так же автор дает на каждое задание свои ответы в виде небольших произведений.
Мне было читать очень интересно. И произведения (не все) были связаны между собой и интересны (все). И с точки зрения будущего писателя (только в мечтах), было познавательно.
Думаю я вернусь еще к этой книге через какое то время, перечитаю и возможно даже выполню задания. )))24550
call_me_ishmael5 ноября 2021 г.Акунин о творческом письме
Читать далееКлючевые приёмы обучения из новой книги Акунина можно, вероятно, собрать вкруг нескольких узлов.
1) Обычно на стартовом занятии по "творческому письму" (Creative Writing) преподаватель говорит примерно следующее: "Писатель - это человек, которому, во-первых, есть что рассказать, а во-вторых, который умеет рассказывать".
Первая позиция тут неверная и может ввести в заблуждение. …
Правильная формулировка, на мой взгляд, должна звучать так: "Писатель -человек, способный мысленно перевоплощаться в других людей". Это, я полагаю, врожденное качество. Научить ему нельзя. Я во всяком случае не взялся бы.“Мысленно перевоплотиться” близко на мой взгляд к тому, что Станиславский называл эмоциональным воображением и память. Их он считал вполне возможным развивать и для этого применял систему сценических этюдов. Перевоплощение это можно назвать одним из нынешних хайпов, “эмоциональным интеллектом”.
2) "Русский в Англии" - это метафора, довольно точно передающая взаимоотношения писателя с окружающим миром. …
"Русский" - это Я. "Англия" - Другие и Другое, это Не-Я.
Всякий писатель- кицунэ, лиса-оборотень, тайно прокрадывающаяся в чужие души. Можете назвать его шпионом.
Чтобы понять и почувствовать, тем более описать других людей, нужно сделать некое кросс-культурное усилие, … узнать подробности неведомой жизни.“Русский в Англии”, таким образом, своего рода остранение, позволяющее ярче переживать то, что рисует ваше воображение. Тут можно увидеть аналогию с Воображением и Символическим у Лакана: воображаемое - ваши отчужденные переживания, а символическое - тот текст, который вы учитесь писать. У вас - невроз, то есть недостаток слов. У графомана - избыток слов, то есть, условно, шизофрения. И то, и другое допускает лечение. Его в форме рерайтинга и предлагает в этой книге Акунин.
3) Вторые части заданий содержит истории, которую нужно оживить в воображении и пережить до состояния, когда вы сможете о нём написать. Это своего рода этюд по Станиславскому.
4) В третьей части задания Акунин описывает ограничивающий формат новеллы, которую нужно написать: размер, жанр, стиль. Мастер налагает плодотворные ограничения на шедевр ученика-подмастерья.
5) В четвертой части задания - тексты, который написал сам Акунин, выполняя собственное задание. В пятой он объясняет почему сделал это именно так.
Удачным мне представляются выбор рерайтинга как главного обучающего приёма. Его хорошо дополняет “заражение” стилем - начитаться пушкинских “Повестей Белкина” или булгаковских текстов, и перечитывать их по абзацу по мере письма. Это, собственно, приём работы переводчика, который по словам Акунина и сформировал его умение работать со словом. О такой способности поэта (но, думаю, и прозаика) впадать в зависимость от чужих слов писал Бродский.
Сомнение у меня вызвал заданный размер новеллы, 40000 знаков. Для начала учёбы, на мой вкус, это многовато. Полезнее, на мой взгляд, делать много мелких упражнений, переписывая тексты размеров в один абзац. В качестве плодотворной провокации - попробуйте переписать одну из рецензий Галины Юзефович, они преднамеренно невелики. Ну, или пару-тройку абзацев из Конецкого. Такое упражнение, кстати, помогает по-новому оценить автора и своё к нему отношение.
20600
Books_for_tea15 июля 2022 г.Читать далееДо этого книги автора я не читала, хотя еще со времен универа мне настоятельно советовали почитать "Азазель". Писателем становится я не собираюсь, но почему-то загорелась мыслью почитать "Русский в Англии".
Здесь Акунин собрал множество советов как сделать текст живым и интересным. Теория закрепляется практикой и примером автора. Нам буквально показывают как играть словами и эмоциями читателей. А если вы не хотите (как и я) выполнять задания можно просто насладиться чтением злоключений соотечественников в Англии.
А я вот влюбилась в подачу материала и сам разговор с Акуниным. Захотелось сразу пообщаться с автором вживую и послушать какие-то рандомные рассказы о том о сем, прям чувствуется, что человек очень эрудирован и любую мелочь может преподнести как произведение искусства.
15557