
Ваша оценкаРецензии
dirty_johnny10 августа 2018 г.Отлично для своего времени - 50% отличных практических рекомендаций, 30% чуши и 20% спорных тезисов
Читать далееВ одном из моих любимых фильмов Wall street 1987 года, с Чарли Шином и Майклом Дугласом, последний, играя мошенника Гордона Гекко, учит молодого брокера, которого играет Шин: «Every battle is won before it’s ever fought», - и ссылается на книгу «Искусство войны» Сунь Цзы. Разве можно пройти мимо такого?
В книге примерно 50% отличных мыслей, которые реально можно и нужно применять при планировании или ведении военных конфликтов (говорю это как любитель военных симуляторов, стратегий, истории военных конфликтов), 30% алогичной чуши а-ля дзен-буддизм и еще 20% довольно сомнительных, спорных тезисов. Учитывая время написания (составления) книги – очень круто.
Отличное – уже упомянутое выше правило «каждый бой выигран еще до того, как произошел» (считай ресурсы/ возможности резервов/ навыки и т.д. и т.п. каждой стороны конфликта и тебе будет понятен результат заранее); «избегай сильного противника»; победить со 100% вероятностью нельзя; используй дезинформацию, двойных агентов и т.д. и т.п. – как и в примере с фильмом, можно использовать эти правила в любом из конфликтов, не только военных.
Алогичная мусорная хрень: «Удар войска подобен тому, как если бы ударили камнем по яйцу: это есть полнота и пустота». В чем смысл этого бреда?
Ну и спорные вещи, например, такие: «Когда обороняются, значит есть в чем-то недостаток; когда нападают, значит есть все в избытке», - с чего вдруг? Скорее наоборот, нападают тогда, когда нужны ресурсы – какой смысл нападать, если ресурсов в избытке?
Или, например, это: «Сунь-цзы сказал: управлять массами все равно, что управлять немногими: дело в частях и в числе», - тоже ерунда. Управление массами и несколькими людьми требует разных подходов. Несколькими людьми можно управлять лично, тысячей людей уже лично не сможешь управлять – нужно правильно делегировать управление – это требует уже совсем других умений.
Не жалею, что потратил на книгу время. Стоит потраченного времени.
184,1K
sq18 июля 2017 г.Читать далееОтличная книга, только очень короткая. Больше половины текста занимает предисловие и пояснения переводчика.
Надо сказать, и предисловие я прочитал не без интереса. В частности, там переводчик рассуждает о возможных датировках и авторстве трактата. Хотя, кто бы ни был настоящим автором, это памятник такой древности, что едва ли это можно сколько-нибудь надёжно определить сегодня. Да и не важно это, с моей точки зрения. Кто-то очень умный очень давно написал -- и этого вполне достаточно. Кстати, автор часто ссылается на древние времена. Древние по отношению к себе. Трудно представить, насколько это давно относительно нас.
Остальные примечания переводчика, порой обширные, касаются толкования отдельных слов и выражений автора. Таким толкованием занимаются уже долгое время и сами китайцы. И долго ещё будут заниматься, потому что некоторые иероглифы давно не употребляются и смысл их утерян. И язык с тех пор изменился. Меньше, конечно, чем другие языки, но изменился. Да и стиль трактата такой библейский, допускающий разное прочтение.
Вот пример:
Чжан Юй предлагает несколько иное толкование этой фразы: он принимает слово «цзян» не в значении «полководец», а в смысле служебного слова для обозначения будущего времени.Китайская грамматика не очень подходит для ясного выражения мыслей... порой она порождает китайскую грамоту.
Не могу не привести цитату из предисловия. Кто-то в древности написал о гневе стратега так:
Сунь-цзы был в ярости. Глаза у него были широко открыты, голос подобен рыку тигра, волосы стали дыбом, а завязки шапочки порвались на шее.Это же надо так разволноваться, чтобы аж завязки шапочки порвались :)))
Очень мне нравится, как Сунь-цзы излагает суть дела: совершенно алгоритмически. Кажется, если внимательно изучить и аккуратно применять его правила, можно и правда победить в войне. Если звери ведут себя так-то и так-то, то это значит, что противник делает то-то и то-то. Если птицы собираются в стаю, значит, противника в этом месте нет. Если пыль клубится определённым образом, значит, приближается пехота. А если по-другому, тогда жди колесниц.
Нашёл я, правда, и сомнительный совет в книге:
Время – это когда погода сухая; день – это когда луна находится в созвездиях Цзи, Би, И, Чжэнь. Когда луна находится в этих созвездиях, дни бывают ветреные.Моя бабушка тоже говорила, что луна рожками вниз к дождю. А если вверх, то к морозу. Я ей даже в детстве не верил, хотя второе, как ни странно, верно :)
Не знаю как на кого, а на меня наибольшее впечатление произвела глава 9 про поход. Ну очень умно написано. Именно так и надо маневрировать, выбирать позицию и т.д.
Да и вообще, чтобы побеждать, совершенно не обязательно лезть в битву. Достаточно думать. И знать. Знать то, что надо знать, и не дать противнику знать то, что ему знать не нужно.Из этой книги можно выбрать миллион цитат. Вот совсем немного.
Полководец – это ум, беспристрастность, гуманность, мужество, строгость. Абсолютно точно. Это необходимо и достаточно.
Война любит победу и не любит продолжительности. Ещё тогда умные люди понимали, что в большой войне проигрывают все участники.
Сто раз сразиться и сто раз победить – это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего – покорить чужую армию, не сражаясь. Сунь-цзы не свиреп. Он умён. Он не желает большой крови.
Войско, долженствующее победить, сначала побеждает, а потом ищет сражения; войско, осужденное на поражение, сначала сражается, а потом ищет победы. Это значит: побеждает не сражение, а его своевременная и правильная подготовка. Без неё победить можно, но шансы невелики.
Если войско противника идет домой, не останавливай его; если окружаешь войско противника, оставь открытой одну сторону; если он находится в безвыходном положении, не нажимай на него; это и есть правила ведения войны. Это снова против излишней жестокости, но звучит абсолютно по-современному. Оказывается, правила войны были сформулированы отнюдь не в начале XX века в Гааге и Женеве.
Правда, есть у Сунь-цзы и много не совсем гуманных идей типа разграбления территории противника. Но это он предлагает делать не "ради искусства", а по необходимости. Без этого армия не сможет сражаться и погибнет.И ещё не могу забыть длинную, но очень важную цитату, может быть, самую важную:
======
Если нет выгоды, не двигайся; если не можешь приобрести, не пускай в ход войска; если нет опасности, не воюй. Государь не должен поднимать оружие из-за своего гнева; полководец не должен вступать в бой из-за своей злобы. [...] Гнев может опять превратиться в радость, злоба может опять превратиться в веселье, но погибшее государство снова не возродится, мертвые снова не оживут. Поэтому просвещенный государь очень осторожен по отношению к войне, а хороший полководец очень остерегается ее. Это и есть путь, на котором сохраняешь и государство в мире, и армию в целости.
======
Надеюсь (но не уверен), что сегодняшние государственные деятели и офицеры эту премудрость где-нибудь изучают.Жаль, кончилось всё неожиданно. Боюсь, виноваты переписчики. Не может быть, чтобы Сунь-цзы вот так вдруг оборвал повествование. Там наверняка было что-то ещё, и это потерялось.
184,8K
Arifmetika3 июня 2022 г.Не воевать
Читать далееДревнейший трактат об умении воевать, наверное, должен быть таблицей умножения для полководцев и военачальников. Но для меня наибольшее впечатление произвела часть о жестокости войны. Война - это неправильно. Это то, чего не должно быть между государствами. И если уж она случается,
Суньцзы сказал:
"Метод использования войск следующий: наилучшее - сохранить столицу государства [врага], на втором месте - разрушить его столицу. Наилучшее - сохранить его армию, на втором месте - разбить ее.
Наилучшее - сохранить соединения врага, на втором месте - уничтожить их. Наилучшее - сохранить подразделения врага, на втором месте - уничтожить их.
Наилучшее - сохранить "пятерки" врага, на втором месте - уничтожить их. Поэтому одержать сто побед в ста сражениях - это не вершина превосходства. Подчинить армию врага не сражаясь - вот подлинная вершина превосходства. Поэтому высшее пресуществление войны - разрушить планы врага; затем - разрушить его союзы; затем - напасть на его армию; и самое последнее - напасть на его укрепленные города.
Сунь-цзы неоднократно подчеркивает тезис об ослаблении государств войнами. Это, по сути, неправедное, нечестное и несправедливое действо. Хитрость, коварство, вербовка шпионов и "на войне все средства хороши" прослеживается на протяжении всего текста этого небольшого трактата.
Не раз встречала мнение, что идеи Сунь-цзы применимы в тактике достижения и мирных целей, в том числе, но не заметила их здесь. Может быть найдутся в Сунь-Цзы - Искусство побеждать.
Пока же убеждена, что только дипломатия суть верный подход разрешения конфликтов. У правителей всех сторон должно быть достаточно здравого смысла решать вопросы, никого не убивая.
171,6K
Titania_Oberon16 июня 2025 г.Как говорится в предисловии, книга Сунь-цзы «Искусство войны» старше Библии на 500 лет, и её тираж за прошедшие тысячелетия очень большой. При чтении для себя я больше ощущала книгу как культурный литературный памятник китайского военного дела, нежели как практические советы для жизни и работы. Для общего ознакомления в целом, конечно, интересно.
15687
Vladimir_Aleksandrov7 августа 2019 г.Читать далееБольше половины книги -гипотезы, пояснения, разъяснения, комментарии и примечания.. сам текст небольшой.
Большинство сентенций конечно же из серии "это понятно".. но есть и интересные места..
-"Война -это путь обмана. Поэтому, если ты и можешь что-нибудь, показывай противнику, будто не можешь.." -это да, да только противник тоже наверно книжки разные читал в свое время..)
-"..войско, долженствующее победить, сначала побеждает, а потом ищет сражения; войско, осужденное на поражение, сначала сражается, а потом ищет победы" -хорошо же.. -фантазм события, но и может быть обратный вариант -переизбыток воли может переломить ситуацию..
-"Мало сил у того, кто должен быть всюду наготове; много сил у того, кто вынуждает другого быть всюду наготове" -философично.. и как это "сопрягается" с "Великой Китайской стеной" (если она всё-таки была?) и с поражениями от Чингиз-хана?: Чингиз-хан, получатся, не зная этого именно так и заставил воевать своих противников -китайцев в свое время..) -Интуиция воина, мощнее интуиции бойца, думаю.
Т.е. синтагмы в книге вообще поэтичны, (иногда) практичны, философичны и.. историчны.
Степень парлептипности 0,19. Степень густоты (крови) 0,21.143,3K
femnew29 января 2024 г.Древний учебник по тактике ведения войны. Буквально. По пунктам.
Читать далее4 из 5⭐
Сразу скажу, что мне очень понравилось предисловие, написанное Николаем Конрадом. Соответственно, из всех возможных переводов, коих множество, я читала "Искусство войны" именно в его переводе.
Благодаря этому предисловию мне было легче вникнуть в текст древнего трактата о войне.
В том электронном издании, что я читала, мне понравилось разглядывать гравюры, которые иллюстрировали книгу. Это было огромным плюсом. Потому что...
Честно сказать, я не всё поняла в трактате, но могу сказать, что теперь имею представление о нём и нашла несколько мудрых мыслей для применения в мирной жизни.
Конечно, мудрых мыслей в книге намного больше, чем я взяла для себя, но я не военный начальник, не бизнесмен, не руководитель и мне нет необходимости наводить порядок внутри большого коллектива и нет задачи отвоёвывать что-то у врага.
В книге было много конкретных рекомендаций, как вести себя, как располагать войска и т.д., чтобы победить в бою. И эти главы (например, главу 9- "Поход", главу 10- "Формы местности") никак не переформулировать на ведение бизнеса (а многие именно так используют знания этой книги).
Конкретика, ёмкость и при этом какая-то поэтичность- вот достоинства данной работы, проделанной тысячелетия назад, как я понимаю, практиком, а не теоретиком военного дела. Хотя, как мне кажется, поэтичность и философский смысл многим мыслям из этого трактата придаём именно мы, читатели, а никак не автор работы.
Книга Сунь-Цзы настолько на слуху, что мимо пройти уже нельзя было. Не могу сказать, что она многое мне дала, но читать было интересно. А книжица совсем малюсенькая и разделена на тематические главы и пункты. Так что читать очень удобно. Просто не всё понятно и, слава богу, не всё это мне нужно.
Хотя, например, вот эта цитата меня сильно зацепила:
"... у полководца есть пять опасностей: если он будет стремиться во что бы то ни стало умереть, он может быть убитым; если он будет стремиться во что бы то ни стало остаться в живых, он может попасть в плен; если он будет скор на гнев, его могут презирать; если он будет излишне щепетилен к себе, его могут оскорбить; если он будет любить людей, его могут обессилить".А вот это пояснение переводчика поможет лучше понять суть книги (чего я сделать не смогла):
Основной принцип следующий: «Идти вперед туда, где не ждут; атаковать там, где не подготовились». Этот принцип может быть реализован только благодаря секретности всех действий, полному самоконтролю и железной дисциплине в армии и также «непостижимости». Война – это путь обмана, постоянной организации ложных выпадов, распространения дезинформации, использования уловок и хитростей. Когда такой обман хитроумно задуман и эффектно применен, противник не будет знать, где атаковать, какие силы использовать, и, таким образом, будет обречен на фатальные ошибки.13539
wonderlust7 августа 2020 г.«Самая лучшая война – разбить замыслы противника»
Читать далееНаписанный за несколько сот лет до нашей эры китайским стратегом труд об искусстве войны по сей день остаётся понятным, полезным и актуальным в некоторых аспектах. Насколько – это уже другой вопрос, и тут всё обуславливается ожиданиями и желанием разобраться.
13 глав «Искусства войны» касаются в основном тактических вопросов от предварительных расчётов вплоть до форм местности и использования шпионов. Все данные в главах изложены максимально коротко, и порой всю страницу занимает одно утверждение.
Мощь – это умение применять тактику, сообразуясь с выгодой.Коротко. Ясно. По делу. И чаще всего такие положения столь же коротко, ясно и по делу раскрываются на последующих страницах, из-за чего воспринимается информация легко.
Но прогресс все эти десятки, сотни и даже тысячи лет не стоял на месте, оттого некоторые утверждения вряд ли удастся проверить. Как, например (только если у вас и впрямь не стоит под окном сейчас две тысячи колесниц разных типов…):
Если у тебя тысяча лёгких колесниц и тысяча тяжёлых, сто тысяч солдат, если провиант надо отправлять за тысячу миль, то расходы внутренние и внешние, издержки на приём гостей, материал для лака и клея, снаряжение колесниц и вооружения – всё это составит тысячу золотых в день. Только в таком случае можно поднять стотысячное войско.Хотя если заменить лёгкие и тяжёлые колесницы на другую боевую единицу, а тысячу золотых – иной валютой, всё сложится. Это всё та же необходимость планирования, расчёта и выделения средств.
Затянувшаяся война может привести только к истощению сил; поэтому, точные расчёты – это необходимое условие гарантированности быстрой реализации стратегии всей кампании.Интересно то, что многое из изложенного в «Искусстве войны» можно применять не только военным, не исключительно в условиях «вся жизнь – война», но и при конкуренции или соперничестве.
Примеров множество, и цитировать можно многое. Потому всего пара примеров.
Самоорганизация:
Вот дело полководца: он должен сам быть всегда спокоен и этим непроницаем для других; он должен быть сам дисциплинирован и этим держать в порядке других.Расчёты:
Поэтому войну взвешивают семью расчетами и таким путем определяют положение.Последовательность решений:
Сто раз сразиться и сто раз победить – это не лучшее из лучшего; лучшее из лучшего – покорить чужую армию, не сражаясь. Поэтому самая лучшая война – разбить замыслы противника; на следующем месте – разбить его союзы; на следующем месте – разбить его войска.Хотя не обойдётся и без совершенно очевидных выводов:
Когда идти легко, а возвращаться трудно, такая местность называется наклонной.Так что «Искусство войны» – это всё же философский труд, даже в век высоких технологий подталкивающий к анализу и размышлениям.
Война – это путь обмана. Поэтому, если ты и можешь что-нибудь, показывай противнику, будто не можешь; если ты и пользуешься чем-нибудь, показывай ему, будто ты этим не пользуешься; хотя бы ты и был близко, показывай, будто ты далеко; хотя бы ты и был далеко, показывай, будто ты близко; заманивай его выгодой; приведи его в расстройство и бери его; если у него все полно, будь наготове; если он силен, уклоняйся от него; вызвав в нем гнев, приведи его в состояние расстройства; приняв смиренный вид, вызови в нем самомнение; если его силы свежи, утоми его; если у него дружны, разъедини; нападай на него, когда он не готов; выступай, когда он не ожидает. P.S.Некоторые моменты будут зависеть от того, какое издание взять и сколь внимательно отнестись к примечаниям, в основном касающихся точности передачи смысла и перевода того или иного иероглифа.
Так, в одном из изданий, которые довелось прочитать мне, велись рассуждения, как лучше перевести: «война – это обман» или «война – это хитрость». Казалось бы, замена одного слова, но для кого-то разница существенна. На подобных тонкостях акцент может делаться часто, и объём примечаний по итогу едва ли не становится сопоставим с объёмом основного текста. Иногда для полноты восприятия эти примечания незаменимы, потому что помимо лингвистических вопросов они касаются и вопросов истории.Хотя именно с этой – исторической – точки зрения может быть лучше изучить не только предисловие и примечания, но и дополнительно ознакомиться с материалами, касающимися трактата и личности автора. На той же Свободной энциклопедии.
Так, некоторые исследователи вовсе утверждают, что «Искусство войны» написал не легендарный Сунь Цзы, а полководец Сунь Бинь, и не в V веке до н.э., а уже в IV веке до н.э., в период Сражающихся царств.132,2K
Drakoniha23 февраля 2017 г.Читать далееВо время прочтения этой книги в голове настойчиво возникали две мысли:
- во-первых, какую огромную исследовательскую работу проделал автор. Сколько всего рассмотрел, проанализировал, законспектировал, сделал выводы. Сразу виден масштаб работы, масштаб понимания этого вопроса автором.
- во-вторых, (да услышьте меня, пожалуйста) эту книгу нужно дать почитать многим графоманам, особенно создателям non-fiction литературы. Когда порой читаешь 500 страниц текста, по которому тонким слоем "размазаны" две толковые идеи, то всегда думаешь, что это же можно на блокнотном листе уместить, а вы тут раздули толстенный бестселлер. В "Трактате о военном искусстве" все наоборот: все четко, лаконично, емко, структурировано.
Книга актуальна для любого времени и народа. Считаю, что ее полезно и интересно будет прочесть каждому.131,9K
KatherineDaniels2 января 2023 г.Трактат о военном искусстве, который иногда и не об этом вовсе
Читать далееНе претендую на звание того, кто понял абсолютно все и постиг суть.
Что-то казалось спорным, что-то противоречивым, что-то не совсем понятным. Для того, чтобы понять наверное надо будет вернуться к этому творению ещё раз, через пару лет, когда за плечами будет больше... битв.Хоть книга и представлена как трактат о войне, на самом деле, читая, я поняла почему многие относят её к бизнес-литературе. Да, здесь нет ничего про биржи, современную экономику, менеджмент и т.д. Здесь про то, как вести войну. Это, если утрировано и не углубляясь. И это делает книгу применимой абсолютно в любое время к нашей жизни и к тому что мы делаем. Потому что каждый из нас участвует в той или иной битве. За должность на работе, за право быть услышанным в семье, за возможность выстроить отношения.
В книге очень много про правильность поведения, анализ ситуации, взаимодействие с другими и т.д. Это можно увидеть если не воспринимать книгу буквально. Начало шло туго, потому что я воспринимала все именно с одной стороны (полководец-армия), а когда начала проще смотреть на это все, то увидела, что все что пишет Сунь-Цзы - прямо перед глазами. И не важно сколько лет прошло, жизнь человека мало поменялась.
Поэтому, не воспринимаем буквально, а просто читаем и думаем о современности.P.S. Странная книга для первого чтения в 2023 году, да?
121,2K
Totokaa27 мая 2014 г.Думаю, данный трактат о военном искусстве и в наше время не теряет актуальности. Потому что, по сути, каждый наш новый день - это поле сражения. Мы всегда за что-то воюем. Если не с кем-то, то с самим собой. Сунь Цзы учит, как не быть в вечном проигрыше. Как победить. И что это такое, победа.
12348