The Art of War
Sun Tzu
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Sun Tzu
0
(0)

Написанный за несколько сот лет до нашей эры китайским стратегом труд об искусстве войны по сей день остаётся понятным, полезным и актуальным в некоторых аспектах. Насколько – это уже другой вопрос, и тут всё обуславливается ожиданиями и желанием разобраться.
13 глав «Искусства войны» касаются в основном тактических вопросов от предварительных расчётов вплоть до форм местности и использования шпионов. Все данные в главах изложены максимально коротко, и порой всю страницу занимает одно утверждение.
Коротко. Ясно. По делу. И чаще всего такие положения столь же коротко, ясно и по делу раскрываются на последующих страницах, из-за чего воспринимается информация легко.
Но прогресс все эти десятки, сотни и даже тысячи лет не стоял на месте, оттого некоторые утверждения вряд ли удастся проверить. Как, например (только если у вас и впрямь не стоит под окном сейчас две тысячи колесниц разных типов…):
Хотя если заменить лёгкие и тяжёлые колесницы на другую боевую единицу, а тысячу золотых – иной валютой, всё сложится. Это всё та же необходимость планирования, расчёта и выделения средств.
Интересно то, что многое из изложенного в «Искусстве войны» можно применять не только военным, не исключительно в условиях «вся жизнь – война», но и при конкуренции или соперничестве.
Примеров множество, и цитировать можно многое. Потому всего пара примеров.
Самоорганизация:
Расчёты:
Последовательность решений:
Хотя не обойдётся и без совершенно очевидных выводов:
Так что «Искусство войны» – это всё же философский труд, даже в век высоких технологий подталкивающий к анализу и размышлениям.
Некоторые моменты будут зависеть от того, какое издание взять и сколь внимательно отнестись к примечаниям, в основном касающихся точности передачи смысла и перевода того или иного иероглифа.
Так, в одном из изданий, которые довелось прочитать мне, велись рассуждения, как лучше перевести: «война – это обман» или «война – это хитрость». Казалось бы, замена одного слова, но для кого-то разница существенна. На подобных тонкостях акцент может делаться часто, и объём примечаний по итогу едва ли не становится сопоставим с объёмом основного текста. Иногда для полноты восприятия эти примечания незаменимы, потому что помимо лингвистических вопросов они касаются и вопросов истории.
Хотя именно с этой – исторической – точки зрения может быть лучше изучить не только предисловие и примечания, но и дополнительно ознакомиться с материалами, касающимися трактата и личности автора. На той же Свободной энциклопедии.
Так, некоторые исследователи вовсе утверждают, что «Искусство войны» написал не легендарный Сунь Цзы, а полководец Сунь Бинь, и не в V веке до н.э., а уже в IV веке до н.э., в период Сражающихся царств.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.