
Ваша оценкаРецензии
teneritas31 августа 2023 г.Читать далееАнимант Крамб – одна из самых ужасных книжных героинь, с которыми мне случалось знакомиться на книжный просторах. Заносчивая до вульгарности, очередная нетакаякак_все, потому что читает книги, что позволяет ей считать всех вокруг идиотами; ругающая окружающих за отсутствие манер, но постоянно всем грубящая. Более занудную душнилу представить себе невозможно. Само же повествование скучное и нудное под стать героине – большую часть книги не происходит ничего: Анимант ходит по библиотеке, расставляет книги, в процессе думает о том, какая она умная, какие вокруг дураки и так большую часть книги. Автор пыталась сделать свою героиню эмансипированной, но Мисс Крамб скорее производит впечатление заносчивой и капризной девчонки, очень наивной и глупой.
К сожалению, на Анимант странные персонажи не заканчиваются - чего только стоит ее подруга Элиза - вульгарная девица с манерами официантки в пабе. И, чтобы читатель проникся всей крутизной этих двух дамочек, автор в дело и не в дело подчеркивает, какие дерзкие взгляды они бросают на окружающих, как язвят даже на обычные приветствия. В следствие этого, девушки скорее производят впечатление дорвавшихся до приличного общества провинциалок, начисто лишенных каких-либо манер, а не двух девушек свободных взглядов, какими их хотела сделать Рин Лина.
Вообще, вся эта история какая-то бледная и скучная, я бы не назвала это любовным романом в классическом его понимании, но и объяснить, чем является эта графомания (700 страниц глуповатого текста) тоже не смогу. Возможно, проблема в том, что я многого ожидала от романа - аннотация дает надежду на то, что перед читателем уютная история в антураже викторианского Лондона с элементами детектива и романтики, но это больше похоже на раздутый фанфик, к тому же отвратительно переведенный, ибо качество текста оставляет желать лучшего.42663
nvk28 ноября 2021 г.Читать далееФэнтези? Серьезно?
Самый обычный любовный роман.
Признаюсь, первую треть книги я прочитала с удовольствием. Мне понравилось неспешное и подробное описание трудовых будней главной героини. Пока я не поняла, что ничего интереснее уже не будет. А ведь аннотация обещала невероятные сложности и тайны, с которыми придется столкнуться Анимант. Ну может и не обманула, если за сложность принять ежедневное посещение темного и мрачного архива, а за тайну - регулярные отлучки таинственного мистера Рида, причина которых оказалась весьма банальной.
Помимо основной, романтической, линии, автор пытается затронуть такие темы, как права женщин, антисемитизм. Но уже к середине все окончательно скатывается к бабочкам в животе и размышлениям Анимант о прекрасных каштановых глазах мистера Рида.
Финал скучен и предсказуем.421,2K
raccoon_without_cakes20 марта 2021 г.Романтические отношения с животом Анимант
Читать далееАннотация купила меня с потрохами. Мне не хотелось фэнтези, а хотелось чего-то милого, уютного, в викторианских декорациях. А тут еще читающая героиня, библиотека... в общем, я все еще продолжаю попадаться на уловки с красивой обложкой, расплывчатым описанием и «правдоподобными» рецензиями. (Я ни в коем случае не обвиняю в чем-то тех, кому книга понравилась, но купленные отзывы видно прям здесь, в рецензиях. Если приглядеться. А уж сколько их можно найти на других площадках...)
У Анимант Крамб были все задатки, чтобы стать идеальной героиней. Она любит проводить часы за книгой, остра на язык. Да и упрямство может завести далеко, и вот уже героиня, девушка из самых высот общества, устраивается на работу в библиотеку, откуда бегут все помощники, не выдерживая злобного и придирчивого библиотекаря. Нелегкая задачка у Анимант — доказать, что она личность, причем не только себе и семье, но и этому книжному упрямцу!
Вернусь к мыслям об идеальной героине. Да, у автора были на руках все карты, да только вышла в итоге заносчивая и ленивая грубиянка, не считающаяся с чувствами близких, не думающая, прежде чем сказать, и всех вокруг считающая дураками. Без причины. Просто потому что они рядом ходят и ее бесят.
Надо ли говорить, что с таким характером она в библиотеке прижилась, как своя? Ведь там как раз среди стеллажей затерялся точно такой же грубиян...
У книги огромный объем, но заполнена она не поворотами сюжета, романтикой или развитием героев. Большая часть книги — бытописание:вот Анимант спустилась в архив, вот пошла на обед, а тут она в очередной раз штампует таблички для книг. Сплошная рутина, изредка разбавляемая колкостями,пирожными и очень слабенькой, едва заметной романтической линией. И уж точно примерно треть текста посвящена жизни живота Анимант. Он без устали урчит, сжимается, покалывает, она чувствует в нем напряжение, в нем порхают вездесущие бабочки, героиня им даже предвкушает. Первый раз я чувствовала такое единение с одним из органов героя книги.
И это все еще могла быть легкая книга на один-пару вечеров (особенно будь в ней страниц на 300 меньше), если бы не отвратительный перевод. Предложения путанные, из них часто выпадает смысл и их приходится перечитывать раз за разом, чтобы хоть отдаленно сообразить, что имел ввиду автор в оригинале. В паре мест некорректный перевод и вовсе исказил мелкие сюжетные детали. Очень сыро и непрофессионально, я не верю, что эту книгу после перевода вообще видел редактор. К середине книги я уже автоматически начала перестраивать мысленно каждое предложение и обдумывать варианты того, как это могло быть — но этого при чтении книги быть не должно, в конце то концов.
Не могу не признать, что в книге есть милые, интересные и забавные моменты, которые вызывали улыбку. Но их была всего парочка, а страниц в этой книге 700. И не знаю, что меня больше расстраивает — разбитые надежды на книгу, или то, насколько издательствам становится плевать на своих читателей, ведь красивую обложку в любом случае кто-нибудь, да купит.
411K
biblioleter27 июля 2025 г.Читать далееВпервые читаю автора и должна признаться, что книга очень долго ждала своего часа)). Я ее так давно запланировала прочитать, что с предвкушением приступала к первым страницам. И как же я была обманута и разочарована... И где здесь историческое фэнтези? Дирижабль и механизм для поиска? И точно нет исторической атмосферы, так пара деталей. Сплошное недоразумение с классификацией по жанрам.
Анимант Крамб девятнадцать, по мнению ее матери - это тот самый возраст, когда порядочная девушка должна выйти замуж. Но героиня любит только книги, все ее время посвящено чтению. По описанию автора - она и есть тот самый книжный червь. Именно настойчивость матери в поисках жениха и приводят Анимант в серый и промозглый Лондон. В то время считалось довольно вызывающим, когда девушка из хорошей семьи работала, вместо того, чтобы сидеть на шее своего мужа. Таким вот образом, героиня становится помощницей библиотекаря. Что касается героя мужского пола - главного я так понимаю героя всей этой книги, то он фигура изначально представленная в виде злобного, саркастичного самодура, от которого сбегают все предыдущие помощники. Внешность мистера Рида так часто описывалась в произведении, что я теперь испытываю тошноту от шоколадного цвета глаз и острых черт лица.
Почти 500 электронных страниц ничего не происходит. Абсолютно. Нет обещанного фэнтези, не путешествует героиня по страницам книг, нет никаких любовных перипетий. Описание обычных будней девушки, собирающейся на работу, сам процесс работы и ее вечер, ночь. Детально, очень подробно.
А еще я очень не люблю, когда у каждой главы есть заголовок. В этом произведении заголовок точно озвучивал, так сказать, содержание главы. И уже прочитав книгу я сделала вывод, что если пройтись по заголовкам и прочитать саму книгу по диагонали, то в принципе ничего не теряешь. Потому что в каждой главе для читателя (если он вдруг забыл) повторяли одно и то же: маменька замуж выдать хочет, о симпатиях или антипатиях героиня, как ей тяжело, как она хочет есть.
Не прониклась атмосферой, не понравились герои, сюжет, авторский слог. Последний - кровий из глаз)).Если сократить количество букв и слов, то получится очень приемлемое произведение. Нет, не историческое фэнтези, но неплохой романчик на вечер.
40416
ryzulya1 апреля 2021 г.«Весь мир знал, что мне нравилось читать и что я не делаю ничего другого, но очень немногие спрашивали, что я читаю в данный момент».Читать далееНе смотря на кучу отрицательных отзывов, которые я читала, чтобы понять, стоит читать данную книгу или нет, книга мне смогла понравиться. Причем очень. Но стоит отметить, что большинство отзывов затрагивали перевод. А у меня есть такая особенность, что когда мне интересно и увлекательно, я вообще не вижу проблем перевода. Максимум серьезные ошибки или опечатки, но бывает даже и их не замечаю. А уж стилистика меня и вовсе не беспокоит. Так что отбросив проблемы перевода, книга в целом-то неплохая. Но давайте начнём с того, что не стоит ждать от неё вау-истории.
Анимант Крамб 19 лет. Живёт с родителями в небольшом городке в отдалении от Лондона. Мама постоянно пытается затащить её на балы, званые ужины и выдать замуж. Но пока все её попытки безуспешны. Анимант любит читать и с книгой готова проводить всё своё время. И однажды ей предоставляется случай поработать помощником библиотекаря в Лондоне. Она немедленно соглашается. В Лондоне, конечно, ей тоже приходится посещать балы и прочие мероприятия, но теперь у неё еще появились и новые обязанности - работа.
Библиотекарь - мистер Рид - угрюмый, ворчливый, молчаливый мужчина. С Анимант их объединяет только любовь к книгам и чтению. Но стоит ли говорить, что об их чувствах не сложно догадаться уже после первой встречи, в которой они так и пылали ненавистью друг к другу.
В книге 700 страниц и здесь это реально много. Очень. Да, безусловно, порадовали описания залов библиотеки, книг, пыли на полках и прочих атрибутов. И вообще сам тот факт, что Анимант заядлая книжница, лишь добавляет плюсиков книге. Кстати, читает она не только романтические книги, но и научно-популярные, что тоже нечасто встретишь в книгах. Обычно девушки помешаны на романах. Но всё-таки большая часть книги - это действия, куда пошла Анимант, что сделала (училась, причесала волосы, посмотрела в зеркало, спустилась в архив, расставила книги и так далее) и каждое действие повторяется не один раз. То есть убери эти ненужные телодвижения, как книга стала бы тоньше, а значит и лучше в данном конкретном случае.
Также, я хоть и настроена была на романтику, но бабочки в животе и описания того, как сердце билось о грудную клетку, меня порядком утомили. Мы же держим в уме, что действие происходит в 19 веке. Соответсвенно о жарких поцелуях на 1-2 встрече речи не идет. Но и чувства свои можно не так часто описывать и так все понятно.Кстати, первую половину книги девушка сильно раздражала. Она реально не видела ничего и никого дальше своего носа и книг. Отношение к матери так себе. Да, понятно, что она надоела со своим замужеством и бесконечным поиском женихов. Но стоит вспомнить, что она так воспитана. На том, что замужество для девушки - это самое главное в жизни. Что и любовь не так-то и важна. Но постепенно Анимант меняет свою точку зрения и на балы, и на то, что с людьми оказывается, можно общаться и это довольно интересно. Иногда даже интереснее книг. Таким образом девушка меняет свой образ мыслей и меняется сама.
Книга не претендует на звание шедевра, возможно, даже бестселлер - это уже слишком громко. Но тем не менее имеет право на жизнь. Как литература для подростков, любовный роман и немножечко изменение личности. Но объём, конечно, здесь лишний. Будь книга короче, она бы от этого точно ничего не потеряла.
39904
ohmel6 сентября 2021 г.Очарование викторианством, или стимпанк не в фокусе
Читать далееКнига совершенно случай попалась на моем пути. И, честно говоря, я бы ничего не потеряла, если бы мы не встретились.
Сразу хочу оговориться - у меня не было ожиданий от книги, ничто надо мной не довлело, чтобы сказать: ах, книга не дотянула до моих предположений, поэтому я не смогла по достоинству ее оценить.
Первое, что могу сказать, это чистый стимпанк. Вот тот его вид, где "романтизм газовых фонарей" при полном отсутствии магии. Да, в книге есть все признаки такого стимпанка. Я не перечисляю случаев, где автор лажанула, а переводчик не досмотрел, хотя несколько таких случае есть. Я говорю только о том, что правда характеризует книгу в фэнтезийном ключе. Смотрите сами: главная героиня вместе с дядей едет на вокзал, куда прилетают дирижабли (это, напоминаю, 1890 год, было проведено расследование, мы всем миром нашли, что первый полет дирижабля произошел в 1900 году; длительность его составила 18 минут:), главный герой придумал и при помощи сына часовщика сконструировал поисковую библиотечную машину.
Любовная линия в книге мне не понятна. Она то не развивается, то дергается в какую-то непонятность. Мутная часть книги, в общем.
Что точно есть в книге кроме отношений Томаса и Анимант, так это феминизм, в частности, право женщин на образование, взросление героини (но тут есть вопросы, потому что магии и фэнтези в книге мало, а исторических фактов автор тупо не придерживается), потытка попугать читателя в архиве и книги, много книг.
Многие говорят, что язык книги простоват. Да, поначалу простые предложения с прямым порядком слов от первого лица сильно бросаются в глаза, но главы где-то с третьей то ли я перестала обращать на это внимание, то ли переводчик очнулся, то ли автор расписалась. В целом, ближе к концу книги ощущения простого и обедненного языка не осталось.
Однако вместе с простотой языка потерялась и легкость истории. Ближе к средине книги текст становится длинным, тягучим и мееедленным. Переворачиваешь страницы, а как будто на месте стоишь. И до конца книги динамики не появляется, как кисель какой-то.
Когда закрыла последнюю страницу книги поняла, что история не цепляет совершенно. Советовать не буду.382K
EmmaW4 марта 2021 г.Читать далееКогда книга появилась в анонсе новинок, то сразу заинтересовала и внешним видом, и содержанием. Викторианская Англия; умная героиня, не вписывающаяся в стандарты «правильной женщины»; книжные миры; библиотеки; какие-то приключения, связанные с этим, т.к. в аннотации обещали фэнтези. Мне представилось что-то вроде смеси Керри Манискалко и Либбы Брэй. Понравилась обложка – классная идея с оформлением под старинную книгу. В реале смотрится еще лучше, чем на картинке. Большой объем тоже обрадовал. Не ожидала, что здесь 704 страницы и предвкушала отличное и атмосферное чтение.
К сожалению, надежды не оправдались. Эта история сконструирована из типичных шаблонов, плохо написана, ужасно скучная, бессюжетная и предсказуемая. Далекие от жанра люди обычно так представляют себе всю подростковую литературу. Штампованные книги действительно находятся чаще всего на виду и больше рекламируются, а хорошие вещи остаются в тени и меньше известны. «Анимант Крамб» тоже получила много раскрутки, а первый тираж моментально раскупили. У меня вопрос – почему? Зачем раскручивать пустышки?
В аннотации говорилось о том, что Анимант мысленно путешествует по книжным мирам, представляя себя на месте разных героев и переживая приключения. Что она любит читать и умная. Что она будет работать в библиотеке. Что нас ждет фэнтезийный сюжет. Ну и примитивная любовная линия с библиотекарем, который всем грубит, но на деле чуткий и хороший. По факту из обещанного здесь есть только любовная линия и работа в библиотеке. Все остальное просто отсутствует.
Героиню Лин Рина постоянно называет умной и логически мыслящей. Вернее сама Анимант себя так называет, поскольку повествование от первого лица. Но это слова, за которыми нет реальных действий. «Я люблю читать» – это проговаривается, но не подтверждается. В самом начале есть некоторые моменты, где Анимант обсуждает определенную книгу или думает о ней, а потом все растворяется в мыслях о библиотекаре мистере Риде. С логикой и умом у героини тоже проблемы. Она все время делает что-то, что с ними никак не сочетается. Реагирует так, будто у нее вообще нет извилин. Это усиливается после того, как она обнаруживает, что влюбилась. Тогда про книги Лин Рина забывает писать даже на примитивном уровне «я сижу и читаю» без подробностей и глубины.
Работа в библиотеке это тоже мифическая штука. Нет ни атмосферы места, ни рассказа о деятельности Анимант. Все ограничивается перечислениями по типу «я сходила на обед», «я положила книги туда-то», «я проштамповала это», «я сходила в архив». Как сводка какая-то новостная. И так постоянно. Все дни, проведенные героиней в библиотеке, похожи один на другой и описаны в телеграфном стиле. Ну и где тут кайф должен быть для книголюбов? Анимант никак внутренне не подключена к книгам, такое ощущение, что она читает на публику. Чтобы позлить домашних или выделиться среди других девушек «нетакизмом». Книги не имеют значения для Анимант, не занимают ее мысли. Когда появляется любовная линия, то это становится еще более заметно. Мистер Рид фоном присутствует для нее постоянно, она думает о чем-то с ним связанным и т.д. Но с книгами такого нет. Она не любит книги, она только говорит, что любит их.
Влюбленность описана как одержимость и делает героиню еще глупее. Это типичный штамп плохой подростковой литературы. Как любовный треугольник, где два парня заинтересованы, но один из них якобы грубый и ненавидит, а второй якобы хороший и добрый, но на самом деле наоборот. Любовная линия и отношения между персонажами развивается по схеме «Я тебя ненавижу, нет, люблю» и «Я тебя люблю, нет, ненавижу».
Сюжета нет никакого. Завязка неплохая и что-то обещает, но когда Анимант попадает в библиотеку и зацикливается на мистере Риде, то понятно, что бесполезно ждать развития и интриги. Пустопорожние сцены в библиотеке и любом другом месте нужны лишь как фон для размазывания любовных отношений. Делается все топорным языком с примитивными сравнениями и описаниями эмоций. «Это было неожиданно, словно удар в живот», «он на меня посмотрел своим пронзительным взглядом, у меня запорхали бабочки в животе», «у меня по коже забегали мурашки», «он прикрыл рот, чтобы скрыть свою реакцию, но глаза его выдавали», «я закусила губу», «я закатила глаза», «я задрожала», «я застонала». Это просто невозможно читать.
Перевод добавлял трудности в «прохождении» этой книги. Предложения очень тяжеловесно и странно составлены. Например: «Но теперь он использовал любую возможность, чтобы ткнуть меня носом в смущение от моих действий»; «…он только кивнул в ту сторону, куда задумал меня похитить, и уже направился туда еще до того, как у меня появилась возможность правильно оценить ситуацию» и т.д. Тяжеловесность плюс любовный жаргон (бабочки в животе, сердце затрепетало, краска прилила к щекам…) – адская смесь.
Я продолжала чтение, потому что хотела узнать, есть ли здесь хотя бы самый простенький сюжет и когда начнется фэнтези. Приблизительно к двухсотой странице стало ясно, что ни того ни другого не будет абсолютно точно. Дальше пришлось буквально заставлять себя читать, но продержалась я примерно до пятисотой страницы и, в конце концов, дропнула, потому что книга, кажется, уже вызывала ненависть к чтению вообще. Ужасно жаль, я разочарована, что история оказалась такой примитивной, что я потратила на нее кучу времени. Почти два месяца. И нельзя сказать, что аннотация не предупреждала. Там делался акцент на любовной линии, но я подумала, что книжная тема, локация и интрига перевесят. В любом случае не предполагала, что все будет настолько плохо.
Помимо штампов есть еще много всего другого. Например, полное отсутствие атмосферы и реалий 19 века. Там описан такой бред и речь даже не о тонкостях. Например, героиня желает уехать от дяди и снять комнату. Она снимает эту комнату. Дядя просто соглашается. Родители подвешены в воздухе, они появляются, если писательнице это надо, а потом растворяются. Они не интересуются жизнью Анимант. Главные герои в вакууме, остальные персонажи фоном для них. Короче, всем нормально, что девушка будет жить одна в каком-то чужом жилье. Аристократкам 19 века всем хотелось жить отдельно от родителей, да, так и было. А брат героини, увидев дверь в соседнюю комнату и узнав, что она ведет в квартиру мистера Рида (как удобно), просто удовлетворяется ответом Анимант, что она ее запрет и не будет входить. Да-да, именно так брат и поступил бы. Анимант катается в карете с мужчиной одна и целый день гуляет с ним в парке. Опять-таки одна. Мужик на приеме оскорбляет внука хозяев дома. Говорит что-то вроде: «Женщины умеют не только рожать». Ну прям типичный диалог из 19 века. Героиня знакомится с несколькими мужчинами и в этот же день идет с ними пить в таверну. Отлично просто. А еще у нее нет горничной. Она сама себе делает прическу и сама одевается. Но это уже мелочи по сравнению со всем остальным.
Отзыв какой-то бесконечный получается, но еще пара слов. В книге есть много лишних сцен или высосанных из пальца тайн. Сначала кажется, что это элементы будущего фэнтези, но потом понимаешь, что это для заполнения объема. Упавший на крышу библиотеки чемодан. Машина для поиска книг по ключевым словам. Боязнь зайти в архив. Отлучки мистера Рида по делам в строго определенные часы и дни. Я нафантазировала, что с чемоданом это попытка проникнуть в библиотеку из параллельного мира для кражи книг. Рид глава в этом мире и наведывается туда для каких-то дел, а героиня раскроет этот секрет через машину поиска с помощью номеров на книгах или рычагов. Овладеет секретом проникновения в мир, дверь в который спрятана в архиве. А тут пшик. Объяснение отлучкам это просто фейспалм. Тайна в духе Шарлотты Бронте, но она бы лучше придумала.
Меня удивляет популярность этой книги. Не понимаю, что в ней находят. Мне кажется, что это примитивная ерунда.
381,7K
Belera18 мая 2023 г.Читать далееЗнаете, я вот очень бешусь, когда люди плохо выполняют свою работу. Мне кажется, идеальное занятие для меня - ходить по офису и бить палкой тех, кто не старается. Если что, я даже недорого возьму. Рекрутеры, напишите мне, потому что "Книжные хроники Анимант Крамб" - это прекрасный пример, что с вами может случиться без меня.
Этот роман рассказывает нам об Анимант Крамб, которая родилась в достаточно состоятельной семье в Англии в конце 19 века. Анимант обожает читать, и просидела бы всю жизнь на чердаке в окружении книг, если бы ее деятельная маман не пыталась выдать дочурку замуж хоть за кого-нибудь., а то двадцатник не за горами, часики тикают, все дела.
Анимант перспектива становиться замужней дамой не особенно вдохновляет, а потому она в восторгом соглашается на предложение дяди поехать в Лондон и на месяц стать помощницей библиотекаря. Ее немного смущает, что от этого самого библиотекаря все помощники бегут как от чумы, но мы-то с вами понимаем, что чума по сравнению с материнской любовью просто ничто.
Это очень милый роман, стилизованный под викторианский, который, пожалуй, понравится любителям сестер Бронте, Джейн Остин и Элизабет Гаскелл. Ничего особенно затейливого в нем нет, но он скрасит своим очаровательным романтизмом пару ваших вечеров.
Так почему же я недовольна?
Начнем с позиционирования книги. Ее по какой-то неясной мне причине издательство отнесло к серии "Немецкое магическое фэнтези". Это не фэнтези. Вот прям совсем. Из магии там только что, что Анимант дожила до 19 лет при всей своей неуклюжести и постоянных ударах головой обо что-либо. Соответственно, на всех площадках, где вы можете на этот роман наткнуться, он лежит именно в разделе фэнтези. Надо ли говорить, что я ждала от книги не влюбленных вздохов и пятистраничных восторгов, потому что Анимант пожамкал ручку ее возлюбленный?
Второе - это кошмарный перевод. Уж я не знаю, где там что пошло не так, но временами мне хотелось выколоть глаза от косноязычия. Когда ты видишь фразы типа "почувствовала знакомое чувство" или "получить в его глазах признательность", ты не испытываешь удовольствие от чтения, ты так сильно закатываешь глаза, что потом сложно снова сосредоточиться на тексте.
К книге у меня претензий нет, но вот работе издательства я ставлю пять недовольных Лерушек из пяти. Плохо. Переделывайте.
371,4K
IrinaKolesnikova99824 июля 2023 г.Читать далееКнига хорошая, но были моменты, которые снизили радость от её прочтения. Первое- это её огромный объем. Можно её было бы сократить в полтора раза, особо не потеряв. Стилизация книги под Джейн Остин, как мне показалось, но классом попроще. Второй недостаток не относится к книге прямо. Мне достался отвратительный перевод. Странные лексические конструкции постоянно резали глаз. Третье- характер героев. Это как бы Дарси и в мужском и в женском главных персонажах. И вот они встречаются!! Искры, полыхание страстей, фонтан эмоций (иногда непредсказуемых). Четвертое- раздражало постоянное упоминание бабочек в животе. Ну раз, ну два, ну и хватит же!! Мне это напомнило заезженную пластинку. Фэнтези в книге крайне мало, больше похоже на исторический любовный роман. Книга читалась не совсем легко, но, не считая всего вышеперечисленного, мне понравилась.
36859
jl287 июля 2024 г.Книга из категории charmante
Читать далееПрелестная, уютная, очаровательная книга для подростков.
Романтическая история 19-ти летней Анимант Крамб и мистера Рида, работающих в старинной библиотеке в Лондоне.Характеры героев живые, со своими недостатками. Анимант, выросшая в состоятельной семье в предместье Лондона, любит подслушивать, она заносчива и не терпит глупых молодых людей.
Мистер Рид - сын мясника, который сам построил свою карьеру, немного "сухарь" и не умеет вести себя подобающим образом в дамском обществе.Несмотря на разницу в воспитании и характерах, они через ссоры, обиды, недопонимание всё-таки приходят к своему счастью.
Второстепенные персонажи тоже очень обаятельны: мать Анимант, стремящаяся выдать дочь замуж любыми способами, эксцентричная подружка Анимант - Элиза (начинающая суфражистка), надежный старший брат - Генри и милые мальчишки - Филипп и Тимоти.
Роман, конечно, слабая стилизация под Лондон 19 века, которого тут крайне мало, только дожди, туманы и Биг-Бен.
Поведение героев тоже мало соотносится с нравами того времени.
Но есть в книге магическая атмосфера старинной огромной библиотеки, которая полностью перекрывает все эти недостатки.И еще есть один огромный недостаток, не позволяющий насладиться книгой в полной мере - это чудовищно непрофессиональная работа переводчика, редактора, корректора. Такого количества ошибок в бумажной книге я не встречала никогда.
Наверно, если даже сильно постараться, то сложно будет сделать настолько нечитаемую книгу.Окна были закрыты шторами, криво висевшими на карнизе, и из каждого шкафа в комнату струился хаос.
Горячий спор давил мне на грудь,
и я начала расстегивать пуговицы, не выпуская мистера Рида из виду.Если я упаду, то это не будет приятным опытом. Более того, я сломаю себе кость, возможно, даже несколько.
Он сделал небольшую паузу и сквозь густые брови изучающе посмотрел на меня.
Я добралась до вершины, вспотев от нагрузки и держалась за перила, пока не смогла снова довериться своему кровообращению.
Рекомендовать эту книгу к прочтению могу только тем, кто владеет языком оригинала. Потому что перевод и редактура делают ее нечитаемой, к сожалению.
35487