
Ваша оценкаРецензии
Ninchik18 августа 2013 г.Читать далееДобрая волшебная книга про эльфов.
Мой интерес к этой книге разгонялся как паровоз. Сначала мне было не очень интересно и я читала ее медленно, как бы не хотя. Но по мере прочтения, я все реже отрывалась от нее и под конец читала не отрываясь. А если и отрывалась, то при первой же возможности бежала к ней. Мое отношение к главному герою менялось несколько раз. Томас Рифмач. Сначала он был загадочным персонажем без прошлого. Свалился как снег на голову. Потом стало кое что проясняться и он стал более реальным, более земным. Потом я несколько расстроилась из-за пошлостей. Мне, все-таки, хотелось сказки. А потом стало все-равно, т.к. было очень интересно. После ее прочтения я некоторое время не читала. Не хотелось перебивать послевкусие.
Эта книга заставила меня посмотреть на эльфов с другой стороны. А то у меня сложился о них очень "розовый" образ. Тут же они представлялись совсем не такими милыми, как бы мне хотелось. Но это заставило меня задуматься и посмотреть на них с другой стороны.515
Doe_Jane25 июня 2013 г.Читать далееЭту книгу я прочла как балладу, особенно часть, написанную от лица Томаса... Баллада для взрослых, баллада из тех, что когда-то, давным-давно слушали наши предки в средневековых замках... Потрясающей красоты книга, я наслаждалась каждым словом... Дух старины, дух легенд так и витает между строк... это поразительно. Я даже не знаю, с чем бы рядом я поставила это произведение... Наверно, только с покорившей меня с первых строк Калевалой.
Здесь каждый найдет своего героя или героиню - и в этом еще одна грань гениальности автора. Моей героиней стала Мэг, хотя после беглого просмотра я полагала, что ею должна стать Элсбет. Но Мэг с ее проницательностью, тонкостью, с ее отношением к Томасу просто покорила меня.
Язык, ритм в этом произведении первичны, иногда мне казалось, что книга как раз и написана для того, чтобы читающий, а еще лучше - рассказывающий ее смаковал каждое слово, на какие-то несколько минут сам становился рифмачом, которого слушают затаив дыхание... Поэтому я кланяюсь в ноги гениальным переводчикам, которые смогли передать эту красоту.
515
Silbermeer16 февраля 2013 г.Добрая красивая полусказка-полубыль, еще одна книга, которую можно (и нужно) читать, когда тебе плохо, потому что "Томас Рифмач" способен унести в далекие волшебные места, где можно отдохнуть от суеты и проблем. Читается легко, на одном дыхании, невозможно оторваться, вынырнуть хоть на минуту, покинуть хоть на мгновение этот волшебный и близкий мир.
Это книга, после прочтения которой в душе поселяется покой, ровный и светлый.510
Juffin18 ноября 2012 г.Сказка - она и есть сказка. Наивно и поучительно - про дружбу, верность, любовь, умение ждать. Если опустить моменты, как Томас плотски отрабатывал свой семилетний срок в стране эльфов, то можно и детям читать.
558
annmcart5 января 2024 г.В зеленый шелк обут был Том, В зеленый бархат был одет. И про него в краю родном Никто не знал семь долгих лет.
Читать далееНебольшая, но завораживающая вещица
из мифов и шотландских баллад сплетена эта история о Томасе Рифмаче — величайшем барде из бардов, отмеченном особым вниманием Королевы Эльфов и уведенном ею в Волшебный Край на 7 долгих лет.
Там он оставался безмолвным среди интриг придворных, только его пение услаждало слух на пирах, а в опочивальне королевы он оставался неизменным любовником и мог скоротать время разговором. Случилось ему и разгадать загадку плачущего кровавыми слезами голубя, узнать о своем невидимом слуге и много чего ещё произошло до его возвращения к земной любимой и престарелой семейной чете.
Плавно и поэтично, осторожно играя на фольклорных струнах, создала свой роман писательница, заставляя задуматься, чем же стало это путешествие для Томаса — благословением или проклятием, ведь прежним он не вернулся…
4117
anna_apreleva21 октября 2022 г.История о Честном Томасе
Читать далееРоман основан на легенде о Томасе Рифмаче, или Томасе Лермонте, шотландском барде, жившем XIII столетии. Однажды он встретил в холмах королеву эльфов, поцеловал ее и за то вынужден был служить ей семь лет в потустороннем мире - как музыкант и как любовник. За свою службу он получил "язык, не знающий лжи" - дар прорицания. Но вот только, по роману, еще большой вопрос, дар это или проклятие.
В этой книге Эллен Кашнер нет ни битв, ни хитрых перепетий сюжета, ни гоблинов, ни орков, ни статных рыцарей, ни эмансипированных воюющих леди - это невыносимо искренняя книга о любви и одиночестве, вдребезги разбивающая все типовые фантазии о неизведанных потусторонних мирах. Крови бард Томас проливает совсем немного - чтобы напоить неприкаянную душу и рассказать ее историю, и тем самым спасти.В книге четыре части - баллады в прозе. Чтобы рассказать не о сюжете (он уже известен из легенды), а о том, что за ним, нужны живые голоса близких друг другу людей.
Первая - баллада старика Гэвина, приютившего юного Томаса-барда, когда тот вынужден был бежать от королевского двора.
Вторая - баллада самого Рифмача, о его жизни в стране эльфов, и, конечно, ее не мог бы рассказать никто другой.
Третья - баллада мудрой Мэг, жены Гэвина - и без ее чуткости никто бы не понял, как непросто было Томасу возвращаться в мир людей.
А четвертая - баллада Элсбет, настоящей возлюбленной барда, оставленной им в юности и уже повзрослевшей за семь лет в разлуке, не понаслышке знающей мир людей, чьи руки растрескались от работы: "Мир - скучное место, а жизнь - сплошной тяжелый труд".
Томас знает не понаслышке мир потусторонний - там не намного легче. Эльфы, народ не знающий старости, живущий вечно, творящий магию, нуждается в людях как в источнике душевного тепла и любви, на которую сами они не способны. Томас стал возлюбленным Королевы, но он ее "новый смертный", не первый и не последний. Мысли и чувства людей и эльфов различны, у бессмертных существ другая логика, и человек в их мире всегда будет чужим, пусть даже и займет на некоторое время их внимание. Бессмертные эльфы играют - друг с другом и с людьми - в жестокие игры; и лучше не думать, чтО они пьют из своих кубков на пирах. Именно это - понимание чуждости миров - и делает этот роман чем-то бОльшим, чем проходное фентези.
Прощальный дар Королевы - ясновидение и потребность отвечать правду на заданный вопрос - принес Томасу славу, титул, богатство, но, даже зная о грядущей смерти своих детей, все, что он мог, это в тот самый час оказаться с ними рядом. Оттого так и страшна первая и последняя встреча Томаса с уже почти взрослым сыном - зная, что тому не прожить и года, что ему предскажешь?
И даже любовь в этой книге разная. Каждой из трех любовей Томаса отведено свое время и свое место в его судьбе и сердце. Одна ночь, семь лет, три раза по семь лет - а дальше никто и не говорит о "вечной любви".
Эллен Кашнер - американская писательница. "Томас Рифмач", ее второй роман, был написан 1990 году и стал лауреатом двух премий — Mythopoeic Award и World Fantasy Award. Помимо этой истории о Томасе Рифмаче, она создала цикл фентези-романов, известных в среде ценителей, о которых я ничего сказать не могу, ибо я их не читала.
Тираж был небольшой у этой книги - всего 3000 экземпляров. На букинистических сайтах ее все еще можно найти, например, на Alib.
Волшебства этому изданию добавляют иллюстрации Ярославы Кузнецовой, которые в свое время очень понравились переводчикам. Некоторые я добавила к отзыву, а остальные можно посмотреть на сайте, где они размещены с согласия художницы.
В 2021 году роман был переиздан - в переводе Веры Полищук - и с другими рисунками, которые, по-моему, примитивнее тех, что создала Ярослава Кузнецова. Перевод? Новый перевод в чем-то уступает прежнему, в чем-то его превосходит, например, в нем точнее переведено название материи, из которой был сшит один из нарядов Томаса - "бархат", а не "вельвет". Впрочем, не настолько важны такие мелочи. Работа Натальи Григорьевой и Владимира Грушецкого - прекрасный образец бережного и душевного подхода к оригиналу.
4224
EkaterinaPlehanova9 июня 2017 г.Читать далееКогда-то давно, лет 20 назад )), у меня было очень интересное хобби (как мне казалось). Я пыталась переложить сюжет прочитанной книги в незамысловатые стихи. И эта книга почему-то напомнила мне об этом... Уж не знаю как там у меня дела с рифмой и слогом, но сочинять очень люблю.
Томас Рифмач герой хоть куда
Бродит он с арфой под мышкой всегда
Песни слагает при царском дворе
Славу он сыщет всегда и везде.Плохая погода сбила маршрут,
Набрел наш рифмач на село-лилипут
Стукнул он в двери крайнего дома
Дверь распахнули, не ждал он приемаМуж и жена пригласили арфиста
Ночь у камина, болезнь уже близко...
Долго лечился Рифмач в доме этом,
Глядь, на дворе наступило уж лето.Юная девица дом посетила
Томасу нашему сердце сразила
Долго за девушкой Томас ходил
Сердце ее, душу ей бередилВремя летело и девушка вскоре
Тоже влюбилась в Тома на горе
Томас гулял по зеленым холмам
И неожиданно быстро пропал...Ну а дальше читайте ))) если стало интересно куда пропал Томас Рифмач и вернется ли он когда-нибудь назад
468
Luaine17 марта 2017 г.Читать далееМилая, красивая, волшебная, и немного меланхоличная сказка. Именно такая, какой и должна быть шотландская сказка.
Легенда о Томасе Лермонте, или же Томасе Рифмаче - сюжет классический, но по-прежнему притягательный. Обаятельный и талантливый арфист попадается в сети коварной, но прекрасной королевы эльфов, и ему приходиться на семь лет покинуть мир живых людей и уйти в восхитительно красивый, но иллюзорный мир фей. Это красивая, хоть и мрачноватая сказка, со своей особой, загадочной атмосферой, присущей многим английским сказкам.
Эллен Кашнер в своей адаптации этой легенды придерживается классической версии событий, лишь немного её разнообразив, и добавив художественности. Язык прост и незатейлив, и в этом даже есть свой шарм - создаётся атмосфера этакой старинной истории, рассказанной сказочником у костра. Чудесно, хоть и лаконично передан дух эльфийского края - он вышел ярким, свежим, упоительным, но с налётом ирреальности - таким, каким он и должен быть. Наверное, особенно приятно эту историю читать душистыми летними вечерами, на природе... чтобы ещё сильнее проникнуться изящным волшебством, которым пронизана эта сказка.
Но всё-таки до полноценного, самостоятельного художественного произведения эта версия "Томаса" в моих глазах немножко не дотягивает. Мне не хватило глубины, проработки сюжета и персонажей. Повествование местами слишком сухое и прямолинейное, местами пошлое, и это тоже не пошло на пользу книге. Но несмотря на всё это, есть у книги какое-то своё очарование, слабо поддающееся описанию. И для сказки это - очень важное качество. Поэтому прочитала с удовольствием и получила свою крупнику волшебства.473
apple_leaf8 марта 2016 г.Читать далееНу, вы знаете эту историю. Средневековый бард слоняется туда-сюда, потом пред ним возникает королева эльфов
и все завертелосьи забирает его в волшебную страну на семь лет.
На самом деле, для удовольствия можно было ограничиться первой частью (до рассказа самого Томаса). Там живет себе крестьянин, всю жизнь на одном месте, уже далеко не молодой. Работает на земле, таскает овец из грязи, принимает гостей, смотрит, как бард ухлестывает за соседской девчонкой. Думает, что эльфы, возможно, существуют, фиг их знает. Иногда приходит весна. Иногда осень. И об этом интересно читать! Понимаете, в словах крестьянина больше поэзии, чем в словах поэта. И больше волшебства, чем в волшебной стране.
Загадка, вросшая в повседневный мир, маячащая на краю обозримого пространства, - в разы живей, чем МАГИЯ и куртуазные завитушки с рыцарями и голубями.Фейри очень вхарактерны. Прекрасные и с поганым нравом. И еще с дьявольщинкой. Нормальные такие средневековые фейри, у них тут и временные превращения в элементы живой природы, и дорога в Рай со святыми вот буквально по соседству.
450
Hild198419 ноября 2015 г.Чистое волшебство
Читать далееПосле прочтения "Томаса Рифмача" мне светло и грустно. Легко и правильно. И я понимаю, что это бесконечно нужная и любимая для меня книга. Никакие слова и баллы не могут выразить, как мне нужна была эта авторская трактовка древней легенды.
Всегда любила историю о Томасе Рифмаче, а потому даже из рук любимого автора опасливо принимала вариацию на тему.
Напрасно опасалась. На страницах романа дышит сама природа и миф, в которые крепкой красной нитью вплетается человеческая жизнь. Волшебная и простая одновременно. Самые теплые, сильные переживания я испытывала при чтении последней части, написанной от лица жены Томаса. Наверное,эта самая прекрасная, точная и печальная зарисовка о счастливой семье, которую я только читала. Для меня это самый волшебный план книги.
Легко и заботливо Кашнер провела меня по всем четырем сезонам года, показала прелесть и волшебство каждого времени. Дала надышаться колким и свежим воздухом зимы, которого в Питере просто нет. Чуть горькое, но очень нужное волшебство.
Мне пришлось слышать мнение, что книга "пошлая". Наверное, я чего-то не понимаю... Самые невинные, радостные и яркие описания любви встретились мне на страницах романа. Автор не делит любовь на "чистую" и "грязную" ( Это же не носки, верно? ). После прочтения романа возникает сильное и чистое ощущение, что любовь-это то, что свойственно и человеку, и живому миру вокруг. И никакой грязи в ней быть не может, если это именно любовь, а не то, что с ней часто путают.
Волшебная книга : согревает, как теплая овечья шерсть, снимает усталость не хуже солнечного летнего дня и приносит свежесть как глоток чистой воды.
P.S. Я знаю, что арт отсылает совсем к другому сюжету, но он очень точно отражает атмосферу книги.453