
Ваша оценкаРецензии
Veronakano5 января 2024 г.Я буду жить, потому что мне нельзя умирать.
Читать далееМи Чжа и Ён Сук дружат с самого детства, они неразлучны, как две палочки для еды, хоть и происходят из разных слоев общества. Повзрослев, они начинают осваивать древнее ремесло ныряльщиц острова Чеджудо. Сначала под присмотром старших хэнё и матери Ён Сук - главной в кооперативе. Они ещё не знают, как опасны погружения за морскими обитателями, что может ждать их на глубине и куда могут вынести их течения. Захватывающая семейная сага, объединяющая не одно поколение этих смелых и отважных женщин. Автор проделала невероятную работу! Она лично посетила Чеджудо, встретилась с местными шаманами, с хэнё в отставке, с поэтами и дизайнерами, которые объяснили принцип окрашивания тканей и особенности профессиональной одежды ныряльщиц. Проработано множество книг и брошюр, касающихся хэнё, исторических документов, автор посетила жилища местных представителей, встретилась с переводчиками и многое другое. Эта книга - огромный труд. События разворачиваются на протяжении нескольких десятилетий, герои столкнутся с японской оккупацией, Второй Мировой войной, Корейской войной, мятежами и убийствами. Времена будут меняться, мы дойдём до современной эпохи, сотовых телефонов и открытых границ, но традиции древнего ремесла не будут забыты. Морские русалки, хранительницы океана бережно хранят свою историю, боль потерь, сменяется радостью, старики умирают, но жизнь на этом не заканчивается.
Особую привлекательность книге даёт прекрасное умение автора объединить художественное повествование и масштабные исторические события. Корея пережила страшные времена, читая об ужасах войны и оккупации, не раз задумаешься о том, что пережили жители, старики и дети. Местами я боялась перевернуть страницу, зная, что никто меня не пожалеет и сполна вывалит ужас и боль. Эта книга о дружбе двух юных кореянок, девчонки росли и трудились бок о бок, познавали мир и себя, но пришло время взрослеть. Судьба круто обошлась с каждой из них, чего стоял рассказ о первой свадебной ночи одной и убийстве родных на глазах другой. Читать о зверствах тех времен, когда другие страны хозяйничали на территории Кореи, когда притесняли коренных жителей, сея страх и ужас, невероятно тяжело.
Вся работа и заработок лежал на плечах женщин. Они с утра и до глубокой ночи занимались нырянием, поиском морских даров, сбором и сортировкой морских водорослей. Приготовление пищи, уборка в доме, воспитание детей также удел женской половины. Мужчины в основном пили, тратили деньги и сидели с детьми во время заплывов. С наступлением военного положения нашим героиням придётся столкнуться не только с угрозами режима и его последствиями, но и встать перед выбором между дружбой и семьёй, честью и совестью, жизнью и смертью. По началу книга воспринимается непросто из-за сложных имён и наименований, но дальше это уходит на второй план, потому что воспринимать события в книге становится ещё сложнее, сложнее в моральном и эмоциональном плане.
Перед нами героини не просто сильные и выносливые в физическом понимании, это невероятно смелые женщины, отважные и в чем-то отчаянные. Пример сильного духа, внутреннего несгибаемого стержня, веры и надежды, уважения и почитания предков и богов. Бабушка Сольмундэ хранит всех и оберегает. Женщины ведут, а мужчины следуют за ними.
У каждого народа есть свои обряды и ритуалы. Многие из них меня повергали в шок. Шаманство и призыв духов - неотъемлемая часть веры жителей острова. События плавно и подробно познакомят нас с особенностями жизни Кореи.
Но все же главное в книге - это обычные человеческие жизни на фоне непростых событий. И вот от этого книга становится ещё интереснее. Я очень прикипела к Ён Сук, следить за её семьёй и близкими, за взлетами и падениями было по настоящему волнительно и даже страшно. Книга оставила глубокий след во мне, я пережила, наверное, весь спектр эмоций, от радости до ужаса. Но история на то и история, она не только знакомит нас с фактами, но и показывает нам, как избежать подобного в будущем. Очень сильная и глубокая семейная сага, любителям подобного искренне советую к прочтению.14213,6K
TorenCogger8 апреля 2024 г."Остров людей с посттравматическим синдромом"
Читать далееХороший исторический роман, но для художественного произведения слишком сухо. Да, очень информативно, много автору пришлось работать, чтобы собрать такой материал. Остров Чеджудо пережил страшную историю и был запрет на разглашение информации о том, что там произошло. Это очень интересно и получил бы оценку отлично, если бы был нон-фиком.
Показана жизнь на острове с необычным социальным устройством, почти матриархат, где роль мужчинам отводится простая: дарить любовь, делать сыновей и сидеть с детьми. Сообщество ныряльщиц хэнё, главных добытчиц в семье, тоже со своими правилами, ритуалами и традициями. Живут за счет даров моря. Что соберут с морского дна пойдет или на продажу, или на еду.
Остров находится в отдалении от материковой Кореи и очень отличается, даже языком. Ему не повезло в одном, стратегическом расположении, которое все хотели занять. Длительная японская оккупация, сменилась американской. В борьбе за независимость в противостоянии военных и полиции с повстанцами случилась страшная резня, погибли тысячи, сотни сожженных деревень, затем война с Северной Кореей. В данном повествовании практически нет упоминания Второй мировой, она почти не затронула Чеджудо, им своей истории более чем хватило.
Главные героини Ён Сук и Ми Чжа с юных лет были лучшими подругами. Но взрослая жизнь и трагические события на острове их разлучили. Ён Сук будет всю жизнь помнить, ненавидеть и даже не пытаться простить, но неожиданная встреча с американскими туристами в наши дни, когда хэнё стали изюминкой для туристов, откроет ящик Пандоры, заставит Ён Сук вспомнить печальные события и, возможно, изменить свое отношение к роли подруги.
Для любителей истории и политики, здесь много интересного. Хочу предупредить, что некоторые сцены во время описания резни поражают жестокостью, описание быта - немного излишним натурализмом, например, устройство туалета, причем автор упоминает об этом неоднократно. Работа ныряльщиц показана как тяжелый труд в невыносимых условиях на грани гипотермии, они даже рассматривались как научный феномен, который подлежит исследованию. Одним словом, получился бы интересный документальный фильм.
Мне не хватило эмоциональной связи с героями. Абсолютно не получилось сочувствовать. По сюжету, я должна заливаться слезами, но не вышло. Осталась с ощущением, что узнала необычный фрагмент истории о Корее, изучила что-то новое для себя, и на этом все. Очень жаль, что автор уделила больше внимания политике и экономике, чем проработке персонажей.
64657
Little_Dorrit24 июня 2022 г.Читать далееЗнаете, за что я люблю романы Лизы Си? За то, что она не боится экспериментов и копаться в истории. До этого, я думала, что автор сильна исключительно по части того, в чём лучше плавает, а именно в истории Китая, но оказалось, что в истории Кореи она тоже достаточно хорошо разбирается, а самое главное, не боится говорить правду, хотя она и американка. Но об этом мы поговорим ниже.
Чтобы вы понимали, что здесь стоит ожидать, это что-то похожее по стилистике на Викторию Хислоп, но при этом с мотивами дружбы из «Снежный цветок и заветный веер». Вообще, тем дружбы, верности является одной из основ всех романов автора и здесь это вновь заиграло новыми красками, такое лёгкое стилистическое возвращение в прошлое. И история проносит нас тут через десятилетия.
Начинается история с того, что мы узнаём, что Ми Джа и Ён Сук уже долгие годы не ладят между собой. По началу кажется, что это такой типичный для Азии приём, когда герои просто так на пустом месте ссорятся и потом расстаются на долгие годы. Но здесь события были далеко не пустяковыми и не смешными. И вот об этих жутких вещах мы с вами и будем читать.
Из названия уже понятно, о чём пойдёт речь, о женщинах хэнё, которые зарабатывали тем, что в прошлом добывали жемчуг, а в наши дни они добывают морепродукты с морского дня. Поэтому если говорят женщины Чеджудо, то нужно понимать, что речь как раз идёт про хэнё. Интересно то, что на Чеджудо есть своя определённая традиция, там работают только женщины, а мужчины должны сидеть дома с детьми, это сложилось уже десятками лет, потому что в прошлом работа мужчин облагалась налогом, а женский труд нет, поэтому на Чеджу сформировалась своя традиция и свои устои. Об этом в романе будет очень много подробно рассказываться.
Но перейдём к Ми Джа И Ён Сук. У обеих женщин судьба была очень тяжёлой, да плюс ещё и помноженная на многолетнее отчуждение. Обе девочки были знакомы с друг другом с детства, вместе путешествовали, вместе ныряли и даже влюбились вместе, детей родили вместе. Только вот то и дело нотка недоверия мелькала между ними, а потом это привело к огромной трагедии. И здесь мы увидим, и семейное насилие и то что относится к политике, ужасающей и пугающей.
И здесь огромная роль досталась событиям на Чеджудо 1949 года, когда бесчеловечно было уничтожено 10% жителей острова и до сих пор неизвестно точное число убивших. И вот здесь, нужно было обладать огромной смелостью как автор, чтобы прямо писать о том, что США виновато в той трагедии и они прямым образом были зачинщиками и пособниками этих нечеловеческих убийств. Интересно то, что правительство официально принесло извинение за те события в 2019-м году и выплатило семьям погибших компенсации, а вот американская сторона даже не приложила усилий, чтобы как-то извиниться и признать то, что они виноваты.
Мне роман понравился, единственное что мне не понравилось, так это то, как Ен Сук была равнодушна к страданиям своей подруги и даже не пыталась замечать следы побоев, просто злясь на то, что Ми Джа увела её возлюбленного. Знала бы она факты, реакция была бы совершенно иной.
52894
saturated_totem24 ноября 2023 г.Будни ныряльщиц и политика
Читать далееЭх, ну какова обложка, а? Вот я и купила; думала, будет много про море и глубины, но было много про быт и экономику. Книга слишком уж документальная, поэтому скучная. Вера Лейман - Женщина моря тоже на тему ныряльщиц, но гораздо интереснее. В Острове русалок речь идет о военных годах Кореи и женщинах ныряльщицах, которые тяжким трудом обеспечивают семью. И в холод, и в стужу они ныряют в море в поисках моллюсков, гребешков и осьминогов.
На Чеджудо царит матриархат, женщины добывают пропитание для мужей, и каждая мечтает о дочерях, которые продолжат семейное дело. Этот мир раскрывается во всех своих проявлениях, но, как по мне, много бытовых ситуаций и деталей, о которых читать было странно и неприятно. Книга подойдет для тех, кто увлекается историей, любит про рутину, обряды и лохматые года. Ну и сильных женщин, разумеется, ведь вся книга про выживание и борьбу.
45475
Miriamel16 апреля 2023 г.Восемь раз нырни и девять выплыви.
Читать далееНеобычное и довольно жестокое историческое произведение,семейная сага о хэнё.
Морская русалка - это не профессия,а стиль жизни, национальная гордость. Начиная с 17 века эти женщины достают из морских глубин различные деликатесы,не имея какого-то специального оборудования или одежды. Лиза Си изучила вопрос жизни этих корейских тружениц,их обычаи,традиции, уклад , даже шаманские обряды и богов.Историческая составляющая очень проработанная, расписана по годом и можно заметить,как вместе с эпохой меняется отношение к данной профессии.
Кроме хэнё много внимания уделено японо- корейским отношениям, войне, конфликтам, кровавой резне и подробности этих событий могут шокировать. Тысячи безвинных людей просто вырезали без суда и следствия.
И вот на фоне этих событий и разворачивается история дружбы двух таких разных девочек Ён Сук и Ми Чжа. Они слишком много пережили в детстве вместе,прошли рука об руку, но взрослая жизнь полна сюрпризов. Сначала замужество и семейные проблемы , потом агрессия оккупантов, бывшие подруги оказываются в разных социальных классах и у каждой своя причина для ненависти,которые они не обсуждают друг с другом. Шли годы, менялось побережье, менялись героини, неизменной оставались их отношения. Если Ми Чжа смогла переломить себя и подстроиться под новые условия,то Ён Сук верила в предания старины и традиции.
Смогут ли женщины понять и простить друг друга или же война сломала их души?
Очень драматическая история,которая оставит свой след в душе читателя45359
nad120430 января 2024 г.Читать далееВсегда интересно читать о культуре, истории, обычаях других стран, а особенно таких экзотических, как Корея.
Я ничего не знала о хэнё. Нет, конечно, про ловцов жемчуга мне было известно, но это всё-таки что-то другое. Это не только работа ради заработка, это какая-то своя философия, свой кодекс, свои устои.
И ныряли женщины (да-да, этим занимались только женщины, потому как мужской труд по тем законам облагался очень высоким налогом, вот и сидели мужики с детьми, а женщины вкалывали) не только за жемчугом, вернее совсем не за ним. Они ныряли за всем съедобным, чем могло поделиться с людьми море.
Вот только море не слишком-то жаждало делиться. Опасное это было ремесло.
На первых же страницах нас ждет описание схватки молоденьких неопытных ещё ныряльщиц с осьминогом. Жутко становится сразу, а ведь это не единственные страшные моменты романа.
В нем много горя, смертей, насилия. Но женская сила, стойкость, характеры поражают.
Для меня страницы именно о необыкновенном ремесле, а также о семейном укладе и быте корейцев больше всего понравились.
Исторические события, периоды оккупации (сначала японской, затем американской) слишком уж жестоки и несправедливы. Тяжело читать было.
А в целом книга замечательная! Много нового и любопытного узнала.37407
skerty201524 декабря 2022 г.Читать далееЛюблю романы Лизы Си за детальное погружение в культуру другой страны, за возможность узнать не только исторические события, но и традиции, отношение к жизни. В этот раз с романом я отправилась в Корею, в очень непростой период для жителей страны - японская оккупация, массовые убийства, вражда между Северной и Южной Кореей. Словами не описать сколько горя выпало на долю жителей.
Главные герои здесь – женщины с опасной для жизни профессией хэнё, которые обеспечивают семьи благодаря добыче морепродуктов с морского дна. На острове Чеджудо есть определённая традиция, в основном там работают женщины, а мужчины воспитывают детей и ведут быт. Сила духа и мужество этих женщин поражает.
Две подруги, названные сестры, были очень близки. Взрослели, работали, мечтали, создали семьи. Но один роковой выбор разрушил все и до глубокой старости в их сердцах жили боль и разочарование.
Книга о сильных женщинах, о сложных выборах и их последствиях, о чувстве вины, что отравляет душу, о холодной гордости и обиде, что не дают открыть сердце и хотя бы послушать другую сторону. Сюжет держит до финала и не сосчитать сколько раз подкатывали слезы. Написано без прикрас и романтизированности, что предает роману силу и реалистичность.
33503
HelenaSnezhinskaya15 марта 2024 г.«Я слышу зов океана».
Читать далееОбожаю романы, вышедшие из-под пера Лизы Си. Это уже третья книга, которую я прочитала у автора и осталась в полнейшем восторге, пусть и со слезами на глазах. Ибо умение переплетать судьбы героев с историческими фактами, бедами, трагедиями, непростыми буднями, лишенными привычных удобств и благ, поистине сильная вещь, затрагивающая душу.
Действия романа разворачиваются на далёком острове Чеджудо в нескольких временных линиях - прошлое (охватывает значительный отрезок времени) и настоящее, начиная с 1938 года и завершая 2008.
История берёт начало с нашего времени и ускользает воспоминаниями старой Ён Сук в дни её детства. Очень хотелось бы сказать, что беззаботного и счастливого, но это не правда. Поскольку на острове Чеджудо у каждой женщины от мала и до велика есть дела, которые необходимо выполнять изо дня в день, чтобы прокормить семью и не только.
«Женщина никогда не бывает свободна от дел».Это наверное первый исторический роман, попадающийся мне за долгое время, в котором рождению дочери радуются больше, чем рождению сына. (В китае, например, девочки считаются лишними ртами и совсем нежеланны). Здесь же всё наоборот, во всяком случае, в семьях хэнё.
P.S. Хэнё - это женщины-ныряльщицы, способные нырять на приличные глубины и собирать "урожай" для продажи.
Девочки с самого детства готовятся стать хэнё - учатся плавать и нырять, задерживать дыхание и постепенно закаляются, укрепляя свой организм и подготавливая его к изнурительному труду. А после пятнадцатилетия отправляются вместе со старшими женщинами хэнё в море за "уловом".
Помимо ежедневных заплывов, женщины ещё работают в полях и фактически содержат семьи. И при этом постоянно рожают детей, чем больше, тем лучше. И желательно побольше девочек, чтобы всей семьёй зарабатывать достаточное количество денег для обучения мальчиков в школе и университетах.
«Женщина не создана для ведения хозяйства!».Да, женщины работают похлеще ломовых лошадей, а мужчины тем временем нянчат детей, ведут хозяйство и иногда работают где-нибудь. Это, конечно, в идеале идеальном, но чаще всего просто сидят мёртвым грузом на шеях женщин.
И на фоне столь необыкновенной атмосферы мы следим за дружбой юных Ён Сук и Ми Чжа. Девушки впервые отправляются в море на заработки и их волнение напополам с восторгом импульсом отображается в каждой строчке. С одной стороны, они теперь взрослые и могут сами зарабатывать на жизнь, с другой - море непредсказуемо и любая ошибка может обернуться настоящей трагедией.
«Каждая женщина, уходящая в море, несёт на спине собственный гроб... В подводном мире мы тянем за собой груз тяжелой жизни и каждый день пересекаем границу между жизнью и смертью».Роман многогранный, драмматичный и невероятно сильный, увлекает в историю с первых страниц и поражает глубиной проработки главных героев, точнее героини. Поскольку вся история крутится вокруг жизни Ён Сук, временами показывая Ми Чжа. Но каждая линия, будь она главная или второстепенная - пронзительна настолько, что пробивает на слёзы в течение всего романа.
Здесь будут радости и печали, тревоги и немыслимые трагедии, дни, полные несправедливости, ужасов, боли, крови и голода... В целом, настоящая жизнь, без прикрас и адаптаций, такая какая она есть.
«Ты не пришла бы сюда, не будь ты храброй. А теперь придется стать ещё храбрее».Героиням предстоит невероятно сложный путь, который длится всю их жизнь с момента первого вдоха и крика. Для них жизнь - это каждодневный труд, а новый день - подарок судьбы. И совсем неважно, что принесёт этот день - радость или печаль, главное, что у них ещё есть шанс бороться за право оставаться и верить в лучшее.
На их пути будут различные невзгоды, окраплённые кровью, несчастиями, болью и вещами, которые не зависят от выбора. Им придётся пройти через японскую оккупацию, Вторую Мировую и Корейскую войны, голод, непоминание, несправедливость и жестокость. Мир менялся на их глазах, многократно разбиваясь о скалы в пену, как прибойные волны, и терялся в холодном безразличии моря...
Смогут ли девушки остаться подругами, когда привычный мир рушится?
Или отчаяние и ненависть покорят добрые сердца в тяжелые времена?
Так или иначе, это будет тяжелый путь, длинной на всю жизнь...
И будут в нём, как радости первых встреч, так и терзания душ..
«Упади восемь раз, встань девять».Атмосфера романа безупречно волнительная и зыбкая, как морское дно. Захватывающая всё внимание, пока последняя страница не расставит всё по местам и не выстрелит на поражение простой истиной, скрытой под грузом трагедий.
Я смеялась и радовалась победам, плакала и беспокоилась вместе с героиней, пока её жизнь шла под откос, временами всплывая к поверхности, чтобы выдохнуть и снова занырнуть в холодную пучину страшных дней.
Нет ничего ужаснее войн и злых людей... Они страшнее чудовищ и неупокоенных духов. И героини романа знают об этом не понаслышке, ибо горя им дали хлебнуть с лихвой. Хватит на сто лет вперёд...
«...лучше родиться коровой, чем женщиной».Плюсы:
I Невероятно жизненный и глубокий роман, повествующий о жизни простых женщин хэнё в период японской оккупации, Второй Мировой и Корейской войн,
II Богатый язык и увлекательный слог,
III Роман, который мог быть правдой,
IV Повествование ведётся попеременно от третьего и первого лиц, и в нескольких временных линиях: прошлое и настоящее,
V Насыщенный и интересный сюжет,
VI Поднимаются важные темы: несправедливость, ценность жизни, храбрость, дружба, жертвенность, вера...,
VII Читается на одном дыхании,
VIII Чувствуется философия жизни между строк и в цитатах,
IX Многогранный исторический роман, включающий в себя и семейную сагу, драмму, военные хроники и трагедию,
X Сильная главная героиня,
XI Яркие описания подводного мира, его богатств, быта крестьян,
XII Непредсказуемое развитие событий,
XIII Трогательный и потрясающий финал.
Минусы/Предупреждения:
По традиции - только предупреждения:
I Крайне эмоциональный и жестокий роман, впечатлительным советую тысячу раз подумать. Трагедий и смертей здесь не счесть. Я временами с трудом сдерживала слёзы,
II Вы можете влюбиться в историю и съесть её за вечер.
Пронзительный роман, цепляющий непоколебимой силой духа простых женщин в кровавые и жестокие времена, полные несправедливости, войн и смертей. Вопреки всем бедам они шли напролом продолжая нырять в бездушные просторы морской пучины, рожать детей и выживать среди бесконечных потерь и голодных дней. Роман покоряет храбростью и стойкостью, и не оставит никого равнодушным.
Эмоционально, тревожно и неповторимо.
Книга западёт в душу тем, кто любит исторические романы, наполненные непрошибаемой силой, жизненным юмором и философией. А также тем, кто обожает серию Роза ветров, романы Лизы Си, многогранные сюжеты, семейные саги, от которых захватывает дух и хочется читать, пока финальная глава не взорвётся в руках каскадом впечатлений...
29395
LaehnRumminess19 декабря 2023 г.Общественный и семейный долг женщины состоял в том, чтобы родить сына и продлить тем самым род мужа. Но больше всего ждали рождения дочерей, потому что дочь всегда приносит в дом деньги.
Читать далееОх, как я ждала эту книгу от Лизы Си!
Я знакома с автором по книге "Снежный цветок и заветный веер". Мастерство Лизы в умелом сочетании художественности, исторических фактов и сюжетности не оставили сомнений в качестве следующего романа.
Речь в "Острове..." пойдет о "корейских русалках" - хэнё - ныряльщицах с острова Чеджудо. Своим существованием они обязаны историческому коллапсу в стране: корейские территории часто подвергались нападениям соседних стран, в том числе Японии. В период японского контроля корейских островов мужчины, обеспечивающие основной доход семьи, обязаны были платить огромные налоги с и так весьма скромного заработка. Женщины же такими поборами не облагались. В связи с этим "слабая" половина человечества взяла на себя обязанности по пропитанию семьи, морской охоте, продаже улова (при этом хозяйство, перманентные беременности, рождение детей никуда не девались), оставив мужчин следить за домом и детьми. Но так семьи могли сохранить бОльшую часть дохода в семье.
Как и остальные мужья хэнё, отец весь день сидел под большим деревом на главной площади деревни Хадо. Там мужчины вместе присматривали за младенцами и малышами"Главные героини - две подруги Ён Сук и Ми Джа. Они растут в семье хэнё, с детства учатся нырять и добывать пропитание, становятся взрослее, едут на высокие заработки за границу (тут можно будет сказать "привет, Владивосток!", т.к. на российских территорях лучше всего платили за улов), выходят замуж, заводят семьи... Но Лиза Си не была бы собой, если бы не поместила героев прямо в жернова исторических событий того времени.
Происходившее в Корее заставляет ужаснуться, отчего книга довольно непроста в восприятии. Главные героини будут проходить через все перепетии режима, выбора, совести, чести, и, конечно, возможности продолжать свое дело ныряльщиц.
"- Каждая женщина, уходящая в море, несет на спине собственный гроб, - напомнила матушка собравшимся. - В подводном мире мы тянем за собой груз тяжелой жизни и каждый день пересекаем границу между жизнью и смертью". Это были традиционные фразы, на Чеджудо их часто повторяли, но мы серьезно кивнули в ответ, будто слышали их впервые.Эта книга не про гиперболизированный феминизм, не про ущемление гендеров и не про все то, что сейчас вызывает бури внимания и однозначный рейтинг книги.
Это реальные картины абсолютно реальных женщин, которые тащат на своих тонких плечах не только мокрые купальные костюмы, пропитанные ледяной водой, не только тяжелые сети с уловом, но и ответственность за каждую в своем русалочьем братстве, за каждого, в своей семейной общине; несут мир, продолжение рода, желание и способы выжить даже тогда, когда, кажется, шансов на это не остается.Ну и, конечно, это увлекательные, бодрящие от описываемой холодной воды, завораживающие своей необычностью описания работы хэнё, их ритуалов, правил и навыков.
Требуется не один месяц, чтобы начинающая хэнё рискнула отодрать от скалы морское ушко. Если этого моллюска не трогать, его раковина свободно дрейфует рядом со скалой и питательные воды моря обтекают ее изнутри и снаружи. Если что-то заставляет его врасплох, он прицепляется к скале, чтобы твердая раковина защитила его от хищников. Поэтому к морскому ушку надо приближаться осторожно, а потом однм быстрым движением сунуть бичхан под раковину и содрать ее со скалы. Иначе моллюск зажмет инструмент, закрепленный на запястье ныряльщицы, тем самым привязав ее к скале. Только большой опыт позволяет ныряльщице вовремя высвободиться и успеть всплыть на поверхность.Сейчас хэнё - уходящий в историю вид профессии, но застать их еще можно на тех самых островах Чеджудо. Кстати, недавно, мне приходила на почту рассылка от одного известного сервиса по подбору авиабилетов с подобным тревел-планом по Южной Корее, где одним из рекомендованых к посещению мест был как раз тот самый остров (небольшой внутренний перелет одним днем из Сеула) для знакомства с теми самыми хэнё.
Мне кажется, хоть книга моментами и далась мне тяжело (уж никак, видимо, на такие трагические события в истории не намекала мне яркая, почти сказочная обложка и жанр "роман"), ее точно стоит прочесть для знакомства с культурой и историей другой страны, необычным "явлением" хэнё и - для крепкой базы знаний, если вы все-таки соберетесь в отпуск с мыслью посетить Южную Корею.
4/5
28324
RoxyFoxy29 июня 2025 г.Читать далееЭта книга, миновав все типы вишистов, стала планновой, когда искала книги под последнее задание в Уютнокофейном Азиатском Мобе, где цель была не только сходить в гости ко всем зверюшкам, но и переросла и в личное путешествие по различным странам Азии. К концу периода уже побывала и в Китае времени Опиумных войн, и в современной Японии, и даже в Малайзии / Японии двадцатого века, но Корея осталась за гранью этого путешествия. К счастью, “Остров Русалок” стала книгой, которая слегка заполнила этот пробел. И к концу всего моба, могу с уверенностью сказать, что и очень много исторических пробелов было восполнено, и выявлены некоторые паттерны (повторение явлений, к примеру, коммунизм vs капитализм, колониальное прошлое vs стремление к независимости, и, разумеется, травмы, ужасы и последствия, как индвидуальные, так и коллективные). История Кореи удивительна в том ключе, что а) о ней практически не говорят, как будто бы весь фокус сменился в “здесь и сейчас”, а истории как таковой нет, б) вместо того, чтобы пойти по пути многих других стран (независимость от колоний —> единое независимое государство, но гражданская война прокси США-СССР по идеологии капитализм-коммунизм) после войны, Корея стала расколота на две совершенно разные страны - Северная Корея и Южная Корея, которые мы знаем сейчас. К счастью, эта книга подбросила мне немного из истории страны, а так же переживаний/жизни/уклада обычных людей в ней, страшные “секреты”, которые внутри самой Южной Кореи могут и не быть такими секретами, но все равно кажется, что они задвинуты куда-то в коллективное бессознательное, а не часть нарратива, и, да, других тем на тему войны/мира.
О чем эта книга?
Эта книга про жизнь двух подруг, а точнее мы видим больше одну из них - Ён Сук, которая в одном из временных пластов повествование (2008 год) - старуха, занимающаяся умирающим традиционным промыслом - хэнё, или по-нашему, ныряние за подводными съестными сокровщами (различные водоросли, рыбы, и прочие морские твари) на продажу. Раньше этот промысел был основной работой для женщин, которые так же были добытчиками денег в семью, но в 2008 году только старшее поколоние делает это, и скоро промысел умрет, на смену ему пришел туризм, и многие молодые работают либо в туризме, либо уехали “на материк” и начали искать свою дорогу там. Второй пласт повествование - сама жизнь Ён Сук, где история начинается с ее первого погружение как хэнё и продолжается вплоть до интриги-переплетения с нашим временем. И раздражением, которое буквально в нескольких дней нашего пласта, испытывает старушка, потому что в этот раз две вещи происходят: открытие мемориала погибшим во время гражданской войны, и у нее есть свои мысли и свои трагические воспоминания об этом, и настойчивое внимание туристической семьи из Калифорнии, которые хотят узнать ее историю и помочь им понять историю их прабабушки, кто так же оказывается любимой подругой Ён Сук, пока нечто не разлучило их. И это нечто - это предательство одной из них.Книга влюбляет в себя своим неспешным повествованием и погружением в это необычное общество и ремесло, ведь столько всего интересного и важного нужно знать и уметь, чтобы собирать эти дары моря. Столько опасностей на глубине, и как сплоченно и умно сделан сам кооператив ныряльщиц. И иногда они отправляются в другие места, к примеру, в Россию (Владивосток, здравствуй, приятное место для ныряния, учитывая температуры…), что было забавно наблюдать, потому что ты погружен в мысли и культуру протагониста (корейской молодой девушки) и видешь своих соотечествиников времен прабабушек-прадедушек чужими глазами. Само общество, строение, традиции, нравы тоже довольно-таки интересно наблюдать, потому что по сути в этих деревнях есть место не только кооперативам ныряльщиц (и это без наслоение/учений различных “коммунистических” идей, а больше просто от удобства и нужд самой профессии / деревень), но и даже матриархату! хотя я сказала бы “полу-матриархат”. Я буквально наслаждалась, когда погружалась в морские приключения, потому что одна из моих мечт - скуба дайвинг, а здесь было столько много моря.
Само общество и культура, особенно учитывая что это традиционное (но опять же не в идеологическом смысле, а в том, что ценности / традиции важны и передаются следующему поколение + в книге есть отсутпления, которые объясняют почему появился матриархат), при этом очень яркое в плане, к примеру, религии и различных обрядов (прям такая конфетка была, когда показывались различные ритуалы И видишь значения их, потому что они действуют как и должны быть, для психологического залечения ран индвида И всего общества).
Но остров занимает очень стратегическое расположение - он буквально посередине всех больших держав. И это расположение делает его плацдармом для времен войн. Географически этот остров рядом с Китаем, Японией и Россией (очень миролюбивые исторически говоря страны… это был сарказм). После второй мировой добавялется США к миксу со своими военными базами и оккупацией Южной Кореи (чтобы не дай бог эти северяне могли сюда попасть!). И этот мирный ручей простой жизни разбит и отравлен вдребезги, особенно на этом острове, в котором люди просто хотят жить своей жизнью, а оказываются в центре передела, и затем “предателями” новых идеалов Южной Кореи.
Чем книга очень-очень понравилась?
- Яркость и разность самого уклада жизни и не только психологизм и приключение главной героини сквозь тяжелые времена, но и самого общества.
2. Показана история тех, кто посередине, в страшные времена. Они не завоеватели, но и не защищающиеся. Они ни капиталисты, ни коммунисты. Но только из-за географического положения и от раздела всего мира по всем мыслимым и немыслимым широтам и прочего карт и глобусов, оказываются втянутыми в полный мрак войны, с выжженными деревнями и невинно убитыми людьми.
3. Показана третья реальность - когда твоя страна вроде бы не колония, а получает “помощь/мир/порядок” от других, но при этом любые ростки к незавимости, самоопределению, решению своих проблем (о которых ты больше наслышен, чем те - за морями, океанами) полностью растаптываются и всячески запрещаются. История главной героини поделена между двумя такими периодами - японской окуппацией (которая длилась 30 лет перед сменой оккупации, но началась еще до ее рождения), а потом американской оккупацией (которая длилась… не сказано, но показано, когда сама страна Южная Корея начала залечивать свои давнишние раны того времени, к примеру, отменяя законы (!!!) о коллективной отвественности (!!!) в … 2000 году (!!!)). Показана жуткая несправедливость, когда самые мелкие ростки попыток самоуправления караются страшнейшим образом, но при этом а) в официальных источниках все перевирается либо минимизируется, б) официальные административные лица (обычно представители других стран) белые и пушистые (это не мы, это они сами такие дикари, вспоминается Франция в Руанде…), в) самые обычные люди попадают под огонь, меж молотом и накавальней и правильного пути вообще никакого, потому что делай-не делай, говори-не говори, выжженная земля будет на всех и вся, г) а приживалы коллаборацисты, которые вроде и были самыми злостными врагами/предателями даже для второй оккупации… вдруг оказываются востребованными, прощенными, поощренными новыми оккупантами и становятся коллаборицистами второго порядка, уже с новыми господами, но так же как всегда - против своих людей.
4. Стала понятна позиция Южной Кореи о попытке забвения / особого неафиширования о прошлом. Мало того, что Корея до сих пор разделенная страна на двое, так еще и есть необходимость постоянного режиме боевой готовности против другой стороны. Насколько они независимые единицы от глобальных “помощников”, я не знаю. Но знаю, что когда живешь постоянно в режиме “выживания”, времени и места для рефлексии не особо остается, особенно на взыровоопасные темы. К сожалению, без этого и не может быть залечивания старых ран и все равно будет кровоточить… но с другой стороны, ЮК хотя бы оказалась в более менее спокойном месте здесь и сейчас (что само по себе хорошо, учитывая какой ужас им пришлось пережить). В общем, все сложно.
5. И, наконец, очень важно обозначить, что эта книга не про всю Корею, а про очень уникальную культуру и образ жизни, где есть и матриархат, и своя религия, и, да, в книге упоминается, что на материке больше влияния конфуцианской этики, чем на острове. И это было довольно-таки интересно, посмотреть и как может жить обособленная часть страны, но при этом и влиться в огромный поток общности большой страны и еще большей истории.
***Вердикт: Очень рада, что прочитала эту книгу. Не только много художественной ценности в ней (исследование персонажей, показаны разные миры и мироощущения, погружение в разные чувства и тд + сам мир книги очень интересен сам по себе), но и пищи для размышления и заполнения пробелов в азиатской теме. Сразу же после нее поняла, что хочу почитать больше о Корее и ее ранах, и поэтому скоро буду знакомиться с нобелевской лауреаткой по литературе Хан Ган, которая вопреки всеобщему негласному социальному договору о “молчим о прошлом”, наоброт, решила погрузиться в самые пучины этого прошлого, чтобы понять настоящее. Ну и вспоминается тоже фильм Exhuma на эту тему, хотя его еще не смотрела (но надо будет)
19151- Яркость и разность самого уклада жизни и не только психологизм и приключение главной героини сквозь тяжелые времена, но и самого общества.