Мои книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Неаполь и МиланИмеют больше вдов, чем есть мужчин,Чтоб их утешить. Ваша тут вина.
ГонзалоПоэтому, государь…
АнтониоФу, как он расточителен на слова!
АлонзоПрошу тебя, избавь меня.
ГонзалоХорошо, я кончил. Но все же…
СебастьянНо все же он будет говорить.
ГонзалоЕсли человек поддерживает в себе всякое случайное огорчение, то за это он получает…
СебастьянДоллар!
ГонзалоDolore, что значит «страдание». Вы правильнее выразились, чем полагали.
СебастьянВы поняли мудрее, чем я рассчитывал.
Мне смерть отца, бессилие мое,Друзей погибель и угрозы этиЛегко снести. Когда б я только могВ окно моей темницы в день хоть разЕе увидеть, остальной весь мирОтдам свободе, а с меня довольноТакой тюрьмы!
Он смел, хоть кроток.
Идем! Тебя я закую в оковы.Ты будешь пить морскую воду, естьМорские ракушки, сухие корниИ шелуху от желудей. За мной!
ФердинандНет, не снесу такого обращенья,Пока мой враг не победит меня.
МирандаНе может быть в подобном храме зла.Когда злой дух в таком живет жилище,С ним добрые поселятся.
Они во власти друг у друга: надо,Любовь их затруднить – не обесценитьДоступностью и легким достиженьем.
Он третий из людей, кого я знаю;Но первый он, о ком вздохнула я.
Ведь остров – мой: он матерью в наследствоОставлен мне, а ты его украл.Как ты меня сперва ласкал и гладил,Давал питье из ягод! Научил,Как называть огонь большой и малый,Что светят днем и ночью! И тебяЯ полюбил и показал весь остров:Где соляные ямы, где ключи,Где пустыри… Будь я за это проклят!Пусть чары Сикораксы – жабы, крысы —Вас заедят! Единственный ваш раб,Я был здесь царь! Вы ж заперли меняВ скалу, как в хлев, оставив для себяВесь остров!
АриэльОпять за труд? Опять даешь работу?Позволь мне обещание твоеЗабытое напомнить.
ПроспероЧто? Капризы?Чего ты можешь требовать?
АриэльСвободы.
Где остальной весь флот?
АриэльКорабль стоитВ надежной пристани – в глубокой бухте,Куда ты в полночь как-то звал меняСбирать росу Бермудских островов(Здесь одна из нередких у Шекспира географических вольностей: пересекая Средиземное море, флот неаполитанского короля оказался у побережья Америки.)
Но оставь расспросы.Ты хочешь спать. То будет сон благой:Противиться ему не в силах ты.Миранда засыпает.
На остров мы попали. Здесь тебяЯ сам учил всему. Ты знаешь большеДругих принцесс, живущих в суете,Без ревностных наставников таких.
МирандаНо как жеОни нас не убили?
ПроспероВерно, дочка!Вопрос твой правилен. Они не смели:Народ всегда меня любил; боялисьКровавым делом повредить себе.
В братеНатура злая пробудилась. ВераМоя в него в нем развила коварствоТакое ж сильное, как эта вера,Поистине не знавшая границ.
Четыре ноги и два голоса? Какое очаровательное чудовище! Передний голос у него затем, чтобы хорошо говорить о своих друзьях, а задний – затем, чтобы ругаться и поносить их
Ариэль:Как мучатся от чар твоих они! Взглянув на них, ты сам их пожалел бы.
Просперо:Ты полагаешь?
Ариэль:Будь я человеком, мне было бы их жаль.
"Ад пуст. Всё бесы здесь "
- A pox o'your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog!