
Ваша оценкаРецензии
kittymara18 мая 2020 г.Торжество серости
Читать далееК сожалению, впечатление от текста, как от очередной бледной копии любой из книг ивлина во. Даже у раннего хаскли и пристли как-то получше вышло. И ясно-понятно, откудова растут настроенческие ноги и уши у подобной послевоенной литературы. Но все ж таки желательно уметь писать зло, цинично и иронично. Иначе на выходе образовывается несъедобная, невнятная муть, как в этой книге.
Значит, живут себе в лондоне англичане разных сортов. И одно из важнейших не искусств, а занятий у них - присесть к кому-нить с монетой в кармане на хвоста, попить всяких градусов без меры, затем побуянить или подружить телами, наутро помучиться от похмелья, к обеду слегонца оклематься, совмещая отходняк с работой, и заверте... по-новой. И так всю дорогу, всю дорогу. Даже по выезде из столицы в любой населенный пункт. Причем, у всех участников банкета унылая до невозможности морда лица в анамнезе.
Читала я это все, читала и постоянно думала о том, какую прекрасную, отравленную конфетку из всего этого прокисшего компота сварганил бы старикан и.во. Нет, ну в целом авторский посыл понятен. Бесполезные люди, бесцельное существование, и даже если что-то конкретно екает внутри или там возникает живое чувство вовнутрях, то ни черта не хватает запала на действие и тем более на поступок. Поэтому апатичный заплыв по течению - как "твой дом-тюрьма" для нашенских уголовников. Этакий приговор поколению.
Но, черт возьми, как же оно уныло сделано.И, между прочим, можно писать скучно, но при этом как-то необъяснимо захватывающе, завораживающе, прелестно. Таков для меня месье пруст, к примеру. А тут... тут даже подлый и некрасивый адюльтер превратился в унылое и тягомотное не пойми что. Причем, и снова понятна идея зачем, пошто и почему. Толку только нет.
Сидят все с унылой мордой лица и обсуждают: утопился чувак, преданный девушкой и другом, или что?Честное слово, хотелось ворваться в каждую строчку книги и насильно накормить всех персов озверином. Или запустить к ним паланика с кингом, чтобы оживить этих недоделышей, путем развязывания кровавой бойни, к примеру.
Короче, я вовсе не хочу верить в то, что британцы вот такие серые тошнотики без злостного чувства черной самоиронии и ядерного сарказма. Или поуэллу надо было пробовать себя в других жанрах. А тут получился конкретный фальстарт, то есть первый блин комом.78861
NinaKoshka2112 октября 2020 г.Я - человек, искалеченный своим будущим.
Читать далееЭнтони Поуэлл – классик английской литературы. Его сравнивают со Скоттом Фицджеральдом. Но мимо.
Ему противопоставляют творчество Ивлина Во. Мимо. Или Олдоса Хаксли. И все мимо и мимо.
Его пытаются все с кем то сравнивать. Мимо.
Он сам по себе. И первый роман, прочитанный мною, о молодом поколении людей творческих, богемы – написан правдиво и без сожалений. Написан где-то даже жестко и безапелляционно. Каждому действующему герою досталось от автора ,ну, не порка, конечно, но судилище. Все они живут поверхностной жизнью, пьют, едят, ходят друг другу в гости, сплетничают, строят козни, отбивают, когда не лень, девушек друг у друга, а порой и девушки не прочь порезвиться в каждых постелях по кругу. Одним словом, они не видят смысла в этой ничтожной жизни. Но ведь другой не будет. Одна жизнь, и ее не поделишь, не отложишь на запасную полочку, может, когда и пригодится. Им скучно, они потеряли важные ориентиры в жизни, и никто не поможет им разобраться в себе. Да и кому это нужно, каждый сам за себя.
Под музыку времени живут музейные работники Уильям Этуотер и Носуорт, живописцы Реймонд Прингл и Гектор Барлоу, светские львицы Сьюзан Наррери и Харриет Твайнинг. Это типичные представители лондонской богемы тридцатых годов прошлого века.
Грустный роман. И кажется, что им никогда не выбраться на правильную дорогу и хотят ли они этого? Нет, не хотят. Они неудачники…
Нет, они не неудачники, они полые люди, ни во что не верят, и ни к чему не стремятся. Их диагноз - потеря ориентации – в пространстве, во времени, в собственной личности. Но страдают ли они от этого?
Но когда нескончаемый и непроницаемый туман банальности накроет нас с головой, когда мы прекратим последние, слабые попытки оставаться самими собой и опустимся на самое непроницаемое дно деградации, страданий, невзгод и унижений, чем кончают все те, кто готов продать за кружку пива свое имя, свой ум, свою любовницу, свою старую школу, даже собственную честь…
Сами знаете, как портится настроение, когда переешь…
Особенно во второй половине дня…44564
AzbukaMorze11 мая 2017 г.Читать далееКто-то сочинил очень завлекательную аннотацию, которая, в лучших традициях аннотаций, не то чтобы врёт, но конкретно вводит в заблуждение. "Подлинно британский юмор" здесь абсолютно не в духе Джерома или Вудхауза, но больше всего напоминает Ивлина Во. То есть "чёрный", мрачный и т.п., плюс неимоверно унылый, как ни странно так говорить о юморе. Эти самые "сумеречные люди" очень похожи на персонажей Во, только Во пишет очень зло и хлёстко, а Поуэлл лишь тоску нагнал. Хотя, возможно, это и была его цель. "Романтические приключения" - тоже неоправданно красиво сказано. Герои уныло убивают время, тупо напиваются на "вечеринках" и спят с кем попало. От такого "прожигания жизни" хочется убежать на Северный полюс. Впечатляет уже самое начало книги: автор вводит героев одного за другим, почти не давая времени разобраться и отличить одного от другого. И тут понимаешь, что нечего там отличать: они одинаковые, все совершенно никакие и даже говорят одно и то же. Меня лично название "Сумеречные люди" навело только на мысль "ни то ни сё", что тоже неплохо подходит персонажам. А переводчик (спасибо ему за предисловие) упоминает термин "сумеречное сознание" в медицинском смысле - "вид нарушения сознания, возникающий внезапно и проявляющийся глубокой дезориентировкой в окружающем с сохранностью привычных автоматизированных действий". Вот глубокая дезориентировка плюс автоматизированные действия - это и есть герои романа.
Книга определённо хорошая, но мне всё время вспоминался Во, и хотелось чего-нибудь "поострее". Поэтому такая низкая оценка.18245
Miletta5 сентября 2021 г.Читать далееМожно еще назвать это книгу "пустые люди" ну или "полые". Некая группа молодых людей своего времени (написано 1931 году), ведут праздный образ существования. Пустопорожние разговоры, выпивка, танцы и доступные "леди" прыгающие из койки в койку. Персонажей невозможно отличить друг от друга, все они на один манер, только имена меняются. Суть: написано скучно о скучном. Читать было не интересно, создавалось впечатление тянущейся, извиняюсь, сопли из странцы встраницу. Смысл то книги понятен, только вот бестолково как то, напоминает длиннющую унылую лекцию о нравственности.
Прочитано в рамках игры "парфюмер. книги имеют особый аромат" от клуба Белая сова
12217
catadelic8 июля 2009 г.Роман хорош и очень хороша вступительная статья Ливерганта. Действительно, то же жесткое осмеяние нравов поколения 1930-х, что у Ивлин Во и Олдоса Хаксли, но его "сумеречные люди" - совсем полые, по-настоящему бесцветные, тоскливые и нелепые.
Пожалуй, в наше время они были бы друзьями Патрика Бэйтмена, говорящими одновременно об одном и том же и не замечающими убийц у себя под носом.
С каждой книгой из "зеленой серии" я все больше ей проникаюсь.5197