
Ваша оценкаРецензии
Bad_Wolf25 апреля 2012 г.If I had a world of my own, everything would be nonsense.Читать далее
Nothing would be what it is because everything would be
what it isn't. And contrary-wise; what it is it wouldn't be,
and what it wouldn't be, it would. You see?
«Alice in Wonderland» (1951)
«Алиса» - один из любимых сюжетов, вдохновивших огромное количество людей на всевозможные вариации на тему. Большей популярностью пользуется, пожалуй, разве что Дракула, служащий неисчерпаемым источником для создания всевозможных фильмов, мультиков, книг и т.д., и т.п. Страна Чудес тоже перебывала, кажется, уже всем, чем только возможно: начиная от своего первоначального фантасмагорического воплощения и заканчивая футуристическим миром, люди в котором живут за счет эмоций людей из мира нашего. Джефф Нун решил оставить Страну Чудес и Зазеркалье Льюису Кэрроллу, сделав свою книгу неким триквеллом к приключениям Алисы.Его Алиса, гостя у своей тетушки в пригороде Манчестера, выпускает из клетки попугая, который скрывается где-то в недрах старинных часов. В отчаянии Алиса пускается вдогонку за противной птицей, говорящей загадками, и попадает в сюрреалистичный Манчестер 1998 года, который захлестнула волна болезни под названием невмония, из-за которой на улицах города вместо привычных людей встречаются гибриды человека и животного – этакий остров доктора Моро. Алисе же предстоит найти своего попугая, собрать 12 недостающих кусков паззла, оставшегося в далеком 1860 году, попутно раскрыв загадочные головоломные убийства и – до кучи – правительственный заговор. В этом ей поможет ее кукла Селия, в этом мире ставшая Автоматической Алисой с ульем компьютермитов вместо мозга, и разные появляющиеся по ходу дела персонажи.
На мой вкус, «Автоматическая Алиса» по стилю вполне вписывается в некогда созданный Кэрроллом мир. Во-первых, конечно, общая фееричность повествования. Сатана, который "зайцем" на Ноевом ковчеге провел все дни Потопа, прячась в туалете, – это уже хорошо! А как насчет редисок времени? Или книги под названием «Цейлонский любимый стетоскоп»? А избушку садовый домик на курьих ножках не хотите? (Сразу любопытно – не знаком ли господин Нун с русским фольклором!) Ну, автоконями в наше время, пожалуй, уже никого не удивишь… А знаете, что такое переход-зебра? Это место, где даже зебра может перейти дорогу! А Чеширский кот – это такой кот-невидимка, получившийся в результате смешения генов кота и хамелеона. Правда, почему он улыбается, науке все-таки пока неизвестно.
Во-вторых, игра слов. Помимо того, что автор книги «Vurt» питает особенную любовь к букве «u», он, кажется, поставил себе задачу найти все возможные омонимы или их подобия и использовать их при первой же возможности. Он творит со словами такое, что его предложения, имей они материальное воплощение, тоже напоминали бы жертв особо извращенных головоломных убийств. Не стоит, наверное, упоминать, что если вам кажется, что тут должна быть игра слов, но ее, вроде как, нет, значит, наверное, вы просто что-то недопоняли. Человек, не упустивший возможности ввернуть шутку даже по поводу собственного имени, обозвав себя в повествовании Zenith O’Clock, просто не может пройти мимо любимой загадки на тему «один всегда врет, второй всегда говорит правду», радостно вставив туда дополнительный элемент мозговыноса. И вообще, кстати говоря, эта книга существует только в мозгу Льюиса Кэрролла, который никак не мог отличить реальную Алису от вымышленной, и…
В общем, конечно, она не так гениальна и аллегорична, как творения английского математика, но служит неплохой вариацией на тему, да к тому же и разминкой для мозга. Надо же иногда устраивать зарядку своим компьютермитам!..
49316
RidraWong20 июня 2019 г.Любимый Кэрролл может спать спокойно…
-Тебя зовут Алиса, верно? Твоё полное имя Алиса Плизанс Лидделл?Читать далее
— Да, моё полное имя Алиса Плизанс Лиддел. А как вы узнали об этом?
— Я встречал тебя раньше, но только в книгах.
— В книгах? — с удивлением спросила девочка.
— В книгах, как ты и сказала. Только в них! Хотя эти книги не совместимы
с понятием "только", потому что они будут существовать всегда.Когда кто-либо берет чье-нибудь произведение или идею, и переворачивает, перекручивает, переиначивает, ставит с ног на голову и извращает самую суть, принято говорить, что «Автор ворочается в гробу». Поневоле посочувствуешь Шарлю Перо и братьям Гримм, как только их Красных Шапочек, Золушек и Белоснежек не переворачивали, в какие только позы не ставили. Хотя, если уж быть честными, сами-то писатели не были первооткрывателями этих сюжетов, и, возможно, вместо них крутится в гробу кто-то другой.
Но за обожаемого Люиса Кэрролла (настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон) я спокойна. По крайней мере при написании этого произведения ни одна его косточка даже не дрогнула. Книга настолько точно передает дух и атмосферу кэрролловских Алис, что иногда даже жутко становилось. А вдруг я не права, а вдруг косточки не просто пошевелились, а воспряли, обросли плотью и сидит себе в одной из квартирок дождливого Манчестера незабвенный математик Чарльз Доджсон и пишет все новые и новые приключения милой девочки в красном фартушке. При чем действительно новые, и при вполне узнаваемой атмосфере абсурда, психодела, каламбуров и абракадабры заскучать и сказать «а, это уже было, повтор» вам не придется.
Надеюсь, ты понимаешь, в чём дело? Иначе Бюро случайных совпадений предъявит мне иск за нарушение авторских прав.Нет, не дождетесь вы от Нуна случайных совпадений. Зато снова получите возможность окунуться в детство, вспомнить как потрясла вас Алиса, тогда, в первый раз, с каким нетерпением вы ждали от её новых, весьма странных, знакомых очередных нелепостей и несуразностей, как пытались разгадать вместе с ней те загадки, шарады и ребусы, которые выдумывали Как бы Грифоны и прочие Труляля (тогда) и Челобарсуки и Козодои (сейчас). Хотя все же эта Алиса стала чуть жестче, и несмотря на то что по-прежнему любит поплакать, довольно быстро адаптируется к новому миру.
— Неужели, попав в этот странный 1998 год, я только и буду удирать откуда-то! — закричала на бегу (и на прыгу) Алиса. — Здесь всё время приходится бегать! В 1860 году такого не было. Там я могла с утра до вечера сидеть в своём кресле. Даже на уроках грамматики. Может, в будущем всё происходит быстрее, чем в прошлом? Похоже, здесь мне не дадут перевести дыхания, пока я не поймаю попугая!Да, нуновская Алиса ментально старше кэролловского прототипа, но ведь и современных девочек уже не напугаешь тем, от чего падали в обморок Алисины сверстницы. Да и я сама не стала младше за годы, прошедшие после первого прочтения книг Кэрролла. Зато детской непосредственности, любопытства и здорового упрямства в Алисе ни убавилось ни на йоту. Чего я, кстати, и себе, и всем желаю)))
Что записано в строчках рубашки?
Что за галочки в текстах летают?
Я хотел бы однажды понять,
Как такие слова сочиняют.P.S. Рекомендую читать исключительно в переводе Сергея Трофимова. Иначе не то, с моей точки зрения. А сама я уже всерьез подумываю об оригинале, хоть и нелегко мне придется…
311K
Martis6 октября 2018 г.Четыре-с-пёрышком минуты
Мы должны продолжать падать, АлисаЧитать далееМаленькая девочка Алиса, скучая дома у своей двоюродной бабушки, выпускает из клетки своего попугайчика, который вскоре застревает в ящике старинных часов. Отправляясь за ним, Алиса проваливается сквозь часовой механизм и оказывается в довольно странном будущем, где вскоре встречает свою роботоподобную близняшку. Вместе с ней Алиса должна найти своего попугайчика, и успеть вернуться на сто лет назад в прошлое, чтобы не опоздать на урок писания.
Джефф Нун в своих лучших традициях написал продолжение "Алисы в Зазеркалье", отдавая тем самым дань памяти Льюису Кэрроллу. Перед ним стояла непростая задача – не отходя от своей вселенной с Виртом и перьями во рту, написать "Алису" так, как это сделал бы Льюис Кэрролл. И на мой взгляд, ему это удалось на ура. Игра слов, головоломки, логические задачки, мир, полный абсурда и несколько знакомых, но слегка видоизмененных персонажей – всем этим до отказа набита "Автоматическая Алиса".
Каждая книга водила вокруг историй, а сюжет каждой истории закручивался в лавине снов.Только теперь Алиса вместо сказочной страны чудес попадает в дождливый Манчестер. И будущее оказывается совсем не таким радужным, как она себе представляла. Город кишит гибридами людей и животных, по дорогам катаются автоматические лошади, а на улицах кто-то безжалостно убивает жителей, меняя их конечности местами. Чтобы выбраться из этого кошмара, Алисе придётся найти убийцу, отыскать своего попугайчика и собрать все части головоломки. Но сделать это оказывается не так просто, ведь её саму начинают обвинять во всех смертных грехах. Правила этой игры известны всем, кроме неё.
Вместе с ней приключения разделит её робот-близнец, в голове которой ползают муравьи, а тело состоит из железяк. Настоящая Алиса отвечает за чувства, автоматическая – за логику и разум. Этим двоим предстоит подружиться и сбежать из Манчестера будущего. Вот только вскоре история запутывается и понять, где настоящая Алиса, а где автоматическая, становится всё сложнее. Их путь начинает напоминать квест – они перемещаются из одной локации в другую, ещё более абсурдную, а по пути собирают пазлы и знакомятся с персонажами.
Мы с тобой не то что бы совсем близнецы. Твои чувства, моя логика - девочка и кукла. Только разделив этот путь, можем мы вернуться домой. Разве это не очевидно?Нун гораздо более жесток, чем Кэрролл, а потому Алисе в этой вселенной придётся несладко. Она увидит несколько расчленённых трупов, услышит в свой адрес "Что это за мразь?", съест несколько противных червей и скатится прямиком на кладбище. Да и сама Алиса спустя несколько локаций адаптируется к новому миру и станет куда более жестокой и хладнокровной, чем была в начале. Нун даёт ей в руки холодное оружие и загоняет в угол кипой из проблем и врагов, и что остаётся маленькой девочке, кроме как забыть про чувства и выпустить свои животные инстинкты наружу?
Что касается самой вселенной – то она просто замечательна. Она настолько же абсурдна, нелогична и непредсказуема, как и вселенная Кэрролла. Но в отличие от Кэрролла, Нун рано или поздно расставит всё по своим местам, на каждую загадку будет дан ответ, каждый кусочек пазла встанет на своё место. Пробивая четвёртую стену, Нун даст сначала читателям ответить на вопросы, прежде, чем это сделает Алиса. Потрясающая игра слов, юмор, интересные персонажи, наркотические трипы и перья, перья, перья. Здесь избушки бегают на длинных автоматических ногах, Сатана катается зайцем на Ноевом ковчеге, а некий Зенит О'Клок считает, что все они, в том числе и Алиса – всего лишь персонажи его книги.
– А я, понимаешь, писатель
– И что же вы пишите, мистер О'Клок? Расписания?Наверное, не стоит и говорить, что Алиса Нуна понравилась мне гораздо больше, чем Алиса Кэрролла. В "Автоматической Алисе" похождения героини имеют смысл, тут есть детективный сюжет, есть цель, есть непростые взаимоотношения двух непохожих друг на друга персонажей. Загадки были отгаданы, а не повисли в воздухе, как это было у Кэрролла. Нун и сам понимал, что сравнений с оригиналом ему не избежать, потому и взял за основу сюжета два временных промежутка – 1860 и 1998. Символично, не правда ли?
"Автоматическая Алиса" – это своеобразный мост, между прошлым и будущим, между "Алисой в Зазеркалье" и "Виртом". Нун показал, что эти две такие разные вселенные могут отлично гармонировать между собой, и добавил туда каплю трипов и крови, чтобы выглядело изящнее. Забудьте про реальность и отправьтесь вместе с Алисой в этот удивительный сон, где всё полностью состоит из хаоса и поделено на множество кусочков, из которых вам предстоит собрать полноценную картину. Останется только не заблудиться и вернуться обратно. Удачного падения!
Подгребая к порогу Творца,
Может выпить немного винца,
И под жерновом хищного времени
Рассказать без прикрас вам о том,
Как Алиса из просто физической
Стала несколько Автоматической?26720
dream10088 декабря 2020 г.Читать далееВообще я хорошо отношусь к абсурду - я его читаю и часто нахожу в нем юмор. Но здесь меня все время не отпускала мысль - как возможно правильно перевести подобное произведение? Чтобы и смысл шуток не упустить и переиначенные слова перевести так, чтобы сохранить их подтекст и смысл на другом языке. Или просто переводчик берет и начинает сочинять свою историю с "родными" намеками и словами-перевертышами примерно близко к сюжету? Благо сам жанр абсурда позволяет некоторые вольности.
С другой стороны - ведь "Алиса" Кэрролла тоже абсурд и тоже не наш, не родной, однако истории о ней очень многих завораживают и принимаются безоговорочно. И я из их числа. И потому подошла к продолжению историй об Алисе в исполнении Джеффа Нуна с завышенными требованиями. Не нарочно, так само получилось. Потому книга показалась скучноватой, надуманной и мало где забавной. Совсем немного не хватило чего-то до полного интереса. Вот эта надуманность, "дотягивание" до уровня Льюиса Кэрролла и помешала.
Хотя история в общем занятная, даже присутствует сюжет и если бы книга была не продолжением, а оригинальной задумкой, она бы мне понравилась больше. Пару раз было даже весело. Но в общем - ни то, ни се.25542
Eli-Nochka21 мая 2021 г.Читать далее«Автоматическую Алису» я собиралась читать, когда офигела от «Вирта» пять с лишним лет назад. Но все планы полетели куда-то в яму, а эта книга осталась болтаться в виш-листе. И скажу, что эта пауза была жизненно необходима для того, чтобы кайфануть от книги. Потому, что сразу после «Вирта» я бы ее не оценила, даже кэрроловская Алиса не спасла бы, все же по ощущениям «Вирт» гораздо ярче, неожиданнее, чернее и заковырестее, «Автоматическая Алиса» все же попроще. Но сейчас, когда воспоминания чуть потускнели, это было круто. Это было как «Алиса в Стране чудес», только мрачнее и жестче, но не на максимуме Нуна или как Нун, который чуть смягчился, держась за образ Алисы Кэрролла, но остался Нуном.
Девочка Алиса в 1820 году поддается на уговоры попугая Козодоя и открывает его клетку. Это не Алисин попугай, а пратётушки Эрминтруды, и открывать клетку ни в коем случае нельзя, да и вообще скоро начнется урок. Но, как я уже сказала, клетка открыта, хитрый птиц выпущен на волю и потерян в недрах старинных часов. Алиса не может допустить, чтобы пратётушка не увидела в клетке своего питомца, поэтому она залезает в часы, где последний раз был замечен попугай и попадает в странное место, которое затем сменится на еще более странное, и так будет продолжаться довольно долго. Потому, что Алиса — это действительно та самая девочка, которая проследовала за белым кроликом, правда, сама Алиса этого пока не знает. Сколько всего произойдет с ней — мамадорогая! Сколько нужно успеть сделать, несмотря на то, что она в далеком будущем и спешить уже почти некуда, ведь на урок она безнадежно опоздала! Зато ее кукла, которая вместе с ней прошла через часы, оживет, хоть и в несколько механическом виде, и будет тоже Алисой, но Автоматической и с именем Селия. Ух, какие приключения будут у этой/этих Алис!
Нун, конечно, молодец, но все мои восхищения переводчику! Я не представляю, какая работа проделана над текстом, чтобы не потерять и отсылки к произведению Кэрролла, и игру слов, и смысл и все то, что получилось. Потому, что Нун, конечно, умеет создавать свои странные оперенные миры. Я вообще с опаской отношусь к книгам, которые заимствуют персонажей или гордо называются продолжениями историй других авторов. В данном случае, автору был выдан аванс и он его полностью оправдал. По моему отзыву может показаться, что все скучно, но история правда классная, вообще не скучная, с интересным миром, неожиданными героями, старой-новой Алисой и раскрытием Головоломных Убийств.
15553
Kitty28 февраля 2010 г.Читать далееИстория раскручивается внутри головы мистера Льюиса Кэрролла. Он написал последнюю книгу, знаете ли, под занавес; книгу под названием Автоматическая Алиса. В этом томительном томе он завёл Алису в наступившее будущее; он привёл её в 1998!(отсюда и замечания ленивого и страдающего склерозом как бы автора) А попала она в будущее отведав Редисок Времени! В этих редисках были хронокулы о_О
И в этом для Алисы далеком будущем все живые существа поражены болезнью невмонией, которая вызвана воздействием калекул. Болезнь привела к тому, что люди стали гибридами - смеси человека и животного, человека и рыбы, и даже человека и бытовых приборов... Исполнительные Гады, которые пытаются отвести от себя подозрения, совершая Головоломные Убийства. Еще оказалось, что Сатана ехал зайцем на Ноевом Ковчеге, прячась в туалете.
Забавные загадки, игра слов, насмешки над современным обществом (такие как компьютермиты, чюрви - Чрезвычайно-Юркое-Разрушительное-Воздействие, авто-кони)... Бред, абсурд, смешные глупости... Я в восторге!! :)
«И что же вы пишете, мистер О’Клок? Расписания?» (Алиса была весьма довольна своей шуткой.)
«Нет, конечно же, нет» – ответил Зенит. – «У меня редко получается написать всё как надо с первого раза. Обычно это дваписания, а иногда триписания.»
«Итак, что именно Вы пишете?» – настаивала Алиса. – «Беллетристику?»
«Скорей белибердистику?»
«А что такое эта самая белибердистика, прошу прощения?»
«Это такой особый стиль. Я пишу Неправды.»1497
ajl920 июля 2022 г.Читать далееКогда-то давно я прочла "Вирт" Нуна и осталась в восторге. "Алису.." Кэролла я читала разве что в глубоком детстве и помню больше мультфильмы, чем собственно книгу, так что мало могу сказать о своем отношении. А вот смешение двух историй мне понравилось.
Мрачная, психоделическая история, в основном ограниченная рамками приключений классической Алисы, но в неподражаемом духе Нуна. Странные, страшные, местами почти омерзительные приключения в погоне за пером - почти как трипы в "Вирте". Жуткие существа, среди которых с трудом можно узнать классических компаньонов, так и совершенно оригинальных, а иногда и даже реально существующих. Например, экстравагантного творца Пабло, который не хочет быть как все и делает все совершенно наоборот. Или Квентина Тарантула - автора популярных криминальных кровавых постановок. И конечно хамелекот, он же Кварк, он же Кот Шредингера, он же Чеширский Кот.
Почти все повествование построено на диалогах. Игра слов, жонглирование смыслами иногда откровенно ставят в тупик. В таком момент остается только расслабиться и плыть через текст дальше, потому что если попытаться раскопать все уровни того, что хотел (или не хотел) сказать автор - можно просто завязнуть на неопределенно длительное время. Вообще я восхищаюсь переводчиком, который смог понять авторскую задумку и перенести ее на русский язык подобным образом. Если даже читателю воспринимать не всегда просто, то переводчику - вообще не представляю как.
Не тешу себя мыслью, что я смогла понять хотя бы половину задуманного, но это определенно было увлекательное чтение.13386
Mar_sianka29 марта 2019 г.Читать далееВ детстве я, как, наверное, и многие, обожала кэрролловскую Алису. И до сих пор люблю. Правда, наверное, уже по другим причинам - в детстве эта сказка не казалась мне странной и сюрреалистичной.
Я уже читала несколько произведений «по мотивам», поэтому не могла обойти стороной и эту книгу, несмотря на то, что первое знакомство с Нуном было у меня не очень удачным. И не зря) Эта история показалась мне прямо ОЧЕНЬ в духе Кэрролла. Тут и зашкаливающе сумасшедшие герои, каждый на своей волне, и игра слов, и даже стихи есть.
Алиса в своем 1860 году съела за завтраком редиску, которая содержала прямонаправленные хронокулы, и, следуя за белым термитом, попала в 1998 год. Там она встретила ожившую куклу Селию - точную свою роботизированн копию. Собственно, Селия и есть автоматическая Алиса. В этом 1998 году Алисе, чтобы вернуться домой, нужно собрать 12 недостающих частичек своей головоломки и попутно поймать тетушкиного попугая по кличке Козодой. Эти 12 частей находятся у 12 разных существ, которые весьма некстати умирают почти в момент встречи с Алисой. Но умирают они не просто так - их части тела кто-то меняет местами... Алису обвиняют в Головоломных убийствах, ей приходится есть чюрвей, все вокруг больны невмонией, она спасается с помощью дверки в ноге Селии, общается с невидимым котом Кварком - в общем, чудесатостей хватает) Еще там были забавные отсылки к Квентину Тарантино, ну, или мне так показалось)) А также повеселили названия книг, которые Алиса перебирала в библиотеке - это пародии на реальные книги. В общем, книга порадовала - не сразу, правда. Некоторое время понадобилось, чтобы привыкнуть к градусу шизанутости повествования)
12579
Lesstar6 июня 2022 г."Черезвычайно-Юркое-Разрушительное-Воздействие"
Читать далееЭто очень вольное продолжение "Алисы в стране чудес". Путешествие сквозь время и пространство в возможное будущее. Бесконечное жонглирование словами и понятиями за гранью разумного. Все действия персонажей строятся на игре с антонимами. Почти зазеркалье, но вывернутое наизнанку. Иногда в прямом смысле.
По этой книге получился бы отличный наполовину кукольный фильм под руководством какого-нибудь Шванкмайера (у него, конечно, уже есть великолепная "Алиса", но всегда можно снять продолжение).Почувствуйте зарождающееся безумие в маленьком отрывке из книги:
- "Нет, я никак не могу сосредоточиться!"
- "Не можешь сосредоточиться!" - проскрипел Козодой. - "Тогда попробуй
рассредоточит- "Но как я могу рассредоточиться? Мне это не кажется подходящим!"
- "Пусть оно будет отходящим, Алиса" - прокричал попугай.
Начало книги было типичным для Алисы. Она влезла в часовой механизм; попутешествовала со странным существом, от которого выслушала лекцию по информатике о "яичной системе"(да-да, это не опечатка); вылезла из микроскопа; пообщалась с животными - барсуком ("адептом хаоса") и вредным попугаем по кличке Козодой; познакомилась со своей автоматической сестрой, которая по совместительству была её фарфоровой куклой Сесилией) и с Пабло-скульптором, который создает странные вещи и называет себя мясником наоборот ("Мясник наоборот - это мастер по
плоти, который воссоздает тварей из их пущенных на мясо частей").А дальше всё закрутилось в тугую спираль безысходности в виде бесконечной погони за попугаем и попутного расследования убийств. Алиса успела побывать в тюрьме, попробовать наркотики, пообщаться с автором книги, персонажем которой она является, потерять и найти себя и многое другое.
Обстановка в месте, куда попала героиня, совсем не радужная. Будущее не задалось. Людей в обычном понимании этого слова не стало. Население мира теперь - это антропоморфные звери и люди, смешанные с предметами домашнего обихода. ("Девочки-пианино, мальчики-стиральные порошки, девочки-занавески, а также гардеробствующие молодчики.") Всё работает на термитах. Для понимания технической стороны вопроса читателю будут нужны базовые знания информатики. За законы и их соблюдение отвечают - Исполнительные Гады (гады в прямом смысле).
"Я первый кандидат на приближающихся выборах Нового Главного Гада."
"Что случилось со старым Главным Гадом?" - спросила Алиса.
"Он слажал. А я вычитаю."(это лучшая остро́та за последние несколько лет на моей памяти)
Ещё из интересного: почти все имена персонажей - это прямые отсылки к знаменитостям поп-культуры, иногда довольно грубоватые.
Немного спойлер, но это качественно сломало мне мозг - произошедшее деление Алисы на три штуки: реальную, придуманную и автоматическую.И напоследок:
"Головоломка - это современное создание, которое в итоге оказывается
осмысленным, а головозавр - это первобытное создание, которое в итоге
оказывается бессмысленным."11246
Koshka_Nju1 мая 2019 г.Читать далееЯ ничего не читала ранее у Нуна, но даже после прочтения этой книги я сомневаюсь, что моё знакомство состоялось именно с ним. Потому как больше в этой книге было Кэррола, на мой взгляд.
История о девочке Алисе, что послушалась попугая и открыла ему клетку. Хитрый Козодой спрятался в часах, а когда Алиса поспешила за ним - то оказалась в будущем, где все очень и очень странно. Здесь нас ждёт знакомство с компьютермитами и гадоначальниками, с челозверями и не только - челобарсуком, котетенькой, а ещё с людьми-предметами. В общем, если вы читали Алису Кэррола, то представляет, что вас ждёт. Игры со словами и их значениями, каламбуры, абракадабры и абсурдизмы.
Правда, здесь имеет чёткий сюжет - Алиса хочет попасть обратно домой, в прошлое. И постепенно она понимает, что для этого ей нужно собрать паззл, двенадцать кусочков которого разбросаны везде, где появляется девочка.
В целом, неплохо, но для меня порой не хватало логичности в действиях персонажей. Хотя, странно здесь искать логику...11646