
Ваша оценкаРецензии
varvarra3 июля 2025Мщение бесконечно, если не умеешь прощать.
Читать далееНе знаю, существует ли ещё один роман, который бы мог сравниться с "Тремя мушкетёрами" по количеству экранизаций. Для подтверждения догадки открыла страницу книги и... сбилась со счёта. Кажется, только ленивый не внёс свою лепту в популяризацию книги. Поэтому, взявшись за чтение пьесы Эмманюэля Шмитта, совсем не удивилась знакомой теме.
Так как пьеса написана по мотивам известного романа Александра Дюма, то в числе персонажей встретятся знакомые персоны: миледи (красавица-злодейка, исчадие ада), первый министр кардинал де Ришелье, английский министр герцог Бэкингем, мушкетёры Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян... Действующих лиц много, но сложностей с ними не возникнет, так как участники событий воспринимаются почти как родственники. Интрига тоже не нова и закручивается она вокруг тех же злосчастных подвесок.
Рассказывая всем известную историю, драматург делает акцент на леди Винтер. Мы видим её новоиспечённой вдовой и любящей матерью восьмилетнего Мордаунта, слушаем остроумные перепалки с лордом Винтером, братом покойного мужа, наблюдаем за попыткой отравления родной бабушки Жанны де Брёй... Шмитт выводит миледи в ранг главной героини не случайно. Красавица-злодейка живёт жаждой мести и при этом всем своим существованием, каждым подлым поступком настраивает против себя потерпевших от её обмана и гнусных дел.
ЛОРД ВИНТЕР: В таком случае, вы еще и отменный драматург! Королева интриги: поступив на службу к моему брату гувернанткой, вы ухитрились его обольстить, выйти за него замуж, родить сына - и овдоветь. Мечта любой авантюристки!Не стоит удивляться, когда в финальной сцене за смертную казнь голосует внушительная группа мужчин, и у каждого из них имеются веские обоснования желать смерти героине.
Сударыня, ваши злодеяния переполнили чашу терпения людей на земле и Бога на небесах. Я считаю, что вы заслуживаете смертной казни. А ваш приговор, господа?Казалось бы, уничтожая злодеев, свершая правосудие, мир должен становиться чище. Однако на последней картинке мы видим Мордаунта, мальчика вырывающегося из рук служанки с криками: "Матушка, вот увидите: я за вас отомщу!"
Он грозит небу кулаком и кричит.Двадцать лет спустя можно ожидать на сцене очередного мстителя...
72 понравилось
177
Lika_Veresk4 июля 2025«Феминистская версия» «Трёх мушкетеров»
Читать далееФактически это адаптация знаменитого романа А. Дюма для сцены, его, по словам автора, «феминистская версия». Все персонажи каждому читающему известны, только акцент смещен с Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна на коварную Миледи, леди Винтер, о чем, собственно, и сообщает заглавие. Она, ясное дело, очень красива, к тому же умна, свободно владеет иностранными языками, находчива и остра на язык. Прелести этой femme fatale кружат головы всем мужчинам, она, по характеристике кардинала Ришелье, «выдающаяся самка». При этом неуловима: досье на неё почти пустое, включает лишь подозрение её деверя в отравлении мужа. Преступлениям Миледи несть числа. Читатель узнаёт о неких двух молодых людях, заколотых кинжалом и найденных в Сене, видит смерть слуги, пригубившего вино, предназначавшееся для бабушки заглавной героини, становится свидетелем убийства ею Констанции Бонасье... Однако в пьесе Миледи показана не только как злодейка, но в том числе и как мать (у преступниц тоже ведь бывают дети). Ее сынишке Мордону 8 лет, и он души не чает в красавице-мамочке, готов, если уж нельзя жениться на ней, по крайней мере защищать ее. И сынок оказывается под стать матушке: в столь юном возрасте нанимает шпионов, чтобы следить за дядюшкой, с осуждением говорящим о матери.
Вся интрига, как и у Дюма, крутится вокруг алмазных подвесок, подаренных королевой Анной Австрийской герцогу Бэкингему. Драматург мимоходом объясняет, что они собой представляют: «ленты, на конце каждой из которых – брильянт остроконечной формы», «одинаково годятся как женщине, так и мужчине, тот самый жанр подарка, который приводит в исступление модный Париж». Эх, эту бы информацию мне, 11-летней, жадно читающей роман еще до эры интернета:)
Забавен эпизод, где д'Артаньян, пользуясь темнотой, выдаёт себя за графа де Вардеса: «В спальной Миледи и д'Артаньян пытаются по голосу найти друг друга в темноте», затем предаются любви. Перенесенный в пространство сцены, этот сюжетный ход воспринимается сугубо комедийным мотивом обманутого обманщика. Однако в поведении Миледи не всё так просто: в финале вдруг появляется богоборчество, перед смертью она отвергает молитву и проклинает Господа. Да и сам автор в послесловии к пьесе отмечал, что хотел избежать однозначности в образе героини, воплотив в ней не только порок, но и своё детское восхищение обольстительной злодейкой.
53 понравилось
195
Julia_cherry5 июля 2025Как она стала злодейкой?
Читать далееНадо сказать, что на эту пьесу я наткнулась довольно случайно, но так как Шмитт относится к моим любимым писателям, пройти мимо его интерпретации любимого с детства романа Дюма, я не смогла. Тем более, что под обаяние миледи я тоже подпала, а уж в исполнении Маргариты Тереховой в фильме она и вовсе вышла совершенно неотразимой. Но тут честно признаюсь, хотела и ждала большего.
С одной стороны, из версии Шмитта стало понятно, что ненависть миледи Винтер к её бабке Жанне де Брёй основана на детской травме, когда её не только заставили забыть горячо любимых родителей, но и воспитывали в другой вере. В этой интерпретации, кстати, стало понятнее соблазнение священника - для юной Шарлотты продемонстрировать порочность католического патера, и ввергнуть его в грех, чтобы выбраться из ненавистного монастыря, совсем не казалось чем-то недопустимым. Вот тут как раз мне показалось весьма удачным показать финальное совращение героиней фанатика Фельтона не просто как комедиантство, а как имеющий достоверную предысторию возврат к религии детства. Отсюда и знание псалмов, и истовость её молитвы...
С другой стороны, мы видим, что миледи вообще не кокетничала с д'Артаньяном, она дала ему от ворот поворот с самой первой встречи, и это именно он преследовал её, и обманом проник в её постель. Поэтому её к нему ненависть, и желание его убить - вполне понятны. Ещё, кстати, момент, что Констанцию она специально не преследовала - та просто подвернулась под руку не вовремя...
Но вот если брак с графом де Ла Фер ещё как-то можно оправдать реальной любовью и попыткой устроить свою судьбу, которая просто закончилась неудачей, и здесь она выглядит жертвой, с которой даже не захотели поговорить (тот самый "благородный" Атос)... Кстати, я его с детства не понимала в этой ситуации. Повесить любимую женщину, даже не выслушав???
То уж пристрастие графини к ядам точно никакого оправдания не находит. И лорда Винтера, прожив с ним лет десять в браке, миледи, похоже, всё-таки на тот свет отправила. Впрочем, и этому нет никаких свидетельств (кроме попытки отравить бабку, смерти лакея и Констанции), а только домыслы лорда Винтера, деверя миледи. Впрочем, этому господину доверять смысла нет, поскольку у него в этой истории явный корыстный мотив: Мордаунт наследует и поместье, и титул, а младший брат может держаться только за своего властного приятеля, лорда Бэкингема.
Вот, кстати, ещё один персонаж, взаимоотношения с которым в пьесе также представлены под другим углом. Правда, автор не объяснил, как поссорились Бэкингем и миледи, но их встреча на балу явно намекает на то, что если бы не любовь к Анне Австрийской, соблазнять милорда леди Винтер точно бы не пришлось. Вполне возможно, что как раз в предыдущих случаях она оказывалась в роли преследуемой, так что Бэкингема вряд ли сильно любила...
И вот тут остаются свидетельства палача, который знал девушку в юности. А там снова выходит исчадие ада. То есть не самый феминистский взгляд в итоге...
И не знаю, так ли в оригинале, но в пьесе многие сцены слово в слово повторяют реплики из нашего фильма... То ли это переводчик постарался вызвать нужные ассоциации, то ли правда, так точно переведено с оригинала))
А попытка Шмитта ответить на вопрос из заголовка меня удовлетворила не в полном объеме. Я думала, что смогу по-настоящему посочувствовать синеглазой красавице-блондинке. Ан нет, вопросы остались...32 понравилось
149