
Ваша оценкаРецензии
AllmonShipmen31 июля 2017 г.Дорогое дитя, унесёмся шутя...
Читать далееКак-то так вышло, что Шарль Бодлер понравился мне ещё заочно, до непосредственного знакомства с его творчеством. Но вечное противостояние ожиданий и реальности всё равно нависало надо мной, и я с трепетом и скрещёнными пальцами открывала свой новенький томик "Цветов зла". Бояться, как выяснилось, было нечего - Бодлер моментально покорил меня уже в своём вступлении (которое и по сей день остаётся моей любимой частью сборника), объясняя, о чем книга: "Те, кто знают меня, поймут всё; для тех же, кто не хочет или не может меня понять, я стал бы лишь бесполезно нагромождать свои объяснения". И пусть, как и с любым сборником поэзии, мне пришлось помучиться, продвигаясь по страницам со скоростью улитки и спотыкаясь о подводные камни подтекста, Бодлер был одолён!
Сразу же заинтриговала заявленная в Цветах тема извлечения Прекрасного из Зла, волнующая и не отпускающая меня до сих пор. Откровенно говоря, сам сборник целиком (с присущими Бодлеру мотивами смерти, библейскими отсылками и разного рода страстями) меня не сильно зацепил. Некоторые же стихотворения тем не менее прочно осели в моем сердце. Любимыми стали наименее скандальные и весьма живописные и спокойные Пейзаж, Солнце, Туманы и дожди, Приглашение к путешествию. Этих нескольких стихотворений вполне хватает для подпитки моей нежной любви к Бодлеру, томик которого я ношу с собой всегда и всюду. И вовсе не просто так в заголовок я вынесла первую строчку "Приглашения к путешествию" - для меня именно это стихотворение стало дверью в поэзию Бодлера, где царят "прекрасного строгая власть, безмятежность и роскошь и страсть".
Язык, которым написаны стихотворения (в тех переводах, с которыми знакома я), очень красив, но зачастую излишне нагружен витиеватыми конструкциями и, хотя и весьма изящными, но не всегда оправданными эпитетами. Приятные слуху, они всё же по большей части только принуждали перечитывать стихотворение в сотый раз в тщетной попытке соединить слова в осмысленное предложение и вычленить его грамматическую основу. Проблема это перевода или оригинала - мне не известно, но в любом случае стоит отдать должное переводчикам; мои самые любимые переводы принадлежат Левику, Ламбле и Эллису (1).Подводя некий итог, хочу сказать, что, если вы любите поэзию, ознакомиться с "Цветами зла" вам нужно в обязательном порядке. Оставаясь знаковым произведением мировой литературы, этот сборник являет собой нечто неповторимое и в своём жанре никем не превзойденное.
(1) - Вообще, говоря о переводах, советую ознакомиться по возможности с разными вариантами одних стихотворений - так больше чувствуется за переводчиками сам Бодлер (креплю ссылку, где приведены, например, четыре варианта Туманов и дождей, можете сравнить https://erdes.livejournal.com/428140.html P.S. - ЖЖ не мой, ни на что не претендую!).
3743
lydusha29 июня 2017 г.Читать далееЧто-то не очень хорошо у меня зашла эта книга. Все-таки надо соответствующий настрой иметь, чтобы читать такой мрачняк и тлен. А то начинается стихотворение, думаешь - о! красивая любовная лирика! И тут - бац - черви, трупы и прочая милота.
Издание хорошо тем, что можно еще и оригинал прочитать. Столько лет изучения французского языка все-таки что-то отложили в моей голове, поэтому и с оригиналом я худо-бедно справилась. Честно говоря, на французском мелодика стихов мне понравилась больше, чем в переводе. Кроме тлена приходилось продираться через какой-то местами дубовый слог.
Не могу занести книгу в любимые и прекрасные. Пожалуй почитаю ее еще как-нибудь потом... Мокрой холодной осенью. Оно может лучше пойдет?3608
Rainheart2 февраля 2017 г.Читать далееКаждый стих острыми шипами дьявольских цветов впивается глубоко в душу читателя, заставляя испытывать целый спектр разнообразных чувств и эмоций. Порой будет сводить скулы от мрачных готических образов, наполненных неистовством и гневом, но не лишенных эстетики. В других же, сопереживая гробовым рефлексиям Гения, сам погружаешься в темные недра собственного сознания.
Но поэт милостив. Средь могильного хлада и зловонной падали, на свободу пробиваются и нежные бутоны цветов добра.
"...Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена?
Не все ль равно: лишь ты, царица Красота..."3449
AilirLiraen16 февраля 2016 г.Читать далее''Цветы зла'' сборник, который пропитан чувственностью греха и его же грязью. Вознося грех до небес Бодлер тут же низвергает его в глубины Ада, где неминуемо окажутся последователи этого безумного ''культа'' — пьяницы, продажные женщины, опьяненные наркотиками люди и другие представители этой незавидной плеяды.
О жертвы жалкие, вам нет уж исцеленья,
Спускайтесь медленно в неумолимый ад,
На дно той пропасти, где сонмы преступлений
Под ветром не с небес мучительно кишат,Как грозы грохоча в томительном слияньи.
Бегите за мечтой по страдному пути.
Вовек не утолить нам бешеных желаний,
И муки новые вам в негах обрести.Точно так же и в стихотворениях посвященных женщинам. Он превозносит, преклоняется и отождествляет их с ангелами, пользуясь другими поэтическими аллегориями, но в один момент может сравнить их с падалью, ''бичом души'' и прочими, не слишком лестными образами:
Но вспомните: и вы, заразу источая,
Вы трупом ляжете гнилым,
Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая,
Вы, лучезарный серафим.И вас, красавица, и вас коснется тленье,
И вы сгниете до костей,
Одетая в цветы под скорбные моленья,
Добыча гробовых гостей.Скажите же червям, когда начнут, целуя,
Вас пожирать во тьме сырой,
Что тленной красоты - навеки сберегу я
И форму, и бессмертный строй.Возможно тому, кто впервые слышит о Бодлере и не знаком с его творчеством эти стихи могут показаться на грани сумасшествия какой-то глубинной животной сущности человека, которую автор вытащил на свет, как затаившееся во тьме чудовище, и показывает теперь на всеобщее обозрение, смакуя его самые отвратительные черты. Но если преодолеть это первое ''отторжение'' и постараться проникнуться его стихами, то можно в корне изменить свое отношение к смыслу творчества этого поэта.
Моим первым услышанным стихотворением Бодлера был ''Веселый мертвец''. И то ли настроение мое в тот момент было соответствующее, то ли просто произведения подобного жанра не оставляют меня равнодушной, но тем не менее понравилось оно мне с первых строк. Казалось, что единственный правильный выход из всей суматохи этого мира – это ''вырыть себе глубокий черный ров'' и там обрести долгожданный покой.
Я бы не рекомендовала абсолютно всем творчество Бодлера, по простой причине — не многие поймут его правильно. Но если вам по вкусу подобные произведения, то смело можете брать в руки данный сборник и погружаться в наполненный чувственностью и необыкновенно яркими образами мир ''Цветов зла'' Шарля Бодлера.
3296
unicorn_power11 мая 2014 г.Читать далееЛюбимейший сборник Бодлера. Начала знакомство со стиховторения "Падаль", а после уже перешла и к сборнику целиком.
Каждое произведения из сборника я бросалась учить наизусть - пунктик у меня такой, заучиваю все, что приходится по душе, чтобы потом самой себе в минуты уединения декламировать. Мрачный, гротескный, в то же время реалистичный, в такие прекрасные формы заключающий ужасное, мерзкое и грязное, ох, господин Бодлер, что же вы творите с моей душой. Навеки влюблена.А "Падаль" остается самым любимым произведением из сборника.
....
Скажите же червям, когда начнут, целуя,
Вас пожирать во тьме сырой,
Что тленной красоты - навеки сберегу я
И форму, и бессмертный строй.3136
xin-l17 мая 2016 г.Великолепное барокко.
Читать далееСкандальные стихи одного из "проклятых" поэтов. Думала это будет в духе Катулла. А вот нет же. Это настоящее барокко, со свойственной этому стилю чрезмерной преизбыточной вычурностью формы.
Это - пресыщенный символизм, сказочный и мистический напитанный атмосферой декаданса разложения и увядания. Настоящее пиршество чувственности. Бодлеровский слог рождает странное чувство сладострастия, вожделения и бесстыдства, он сочен яростен и тосклив, временами стыдлив и хрупок, истончен и беспощаден, исступлен и нежен, эротичен и глубок, а подчас отталкивающе физиологичен.
Впечатления неоднозначные, не всегда приятные, но погружение в мрачное великолепие этого мира ночи тени и смерти стопроцентное. Эти стихи, за немногим исключением, не для декламации со сцены, они камерные, даже более - это очень интимная лирика. За сим рекомендую для вдумчивого и уединенного чтения.2357
serenada115 апреля 2016 г.Читать далееДекаданс, однако....Есть некие параллели с Волошиным, однако более всего уважаю за стихи о кошках
Любовник пламенный и тот, кому был ведом
Лишь зов познания, украсить любят дом,
Под осень дней, большим и ласковым котом,
И зябким, как они, и тоже домоседом.Коты - друзья наук и сладостных забав,
Для них ни тишина, ни мрак ночной не тяжки,
Эреб избрал бы их для траурной упряжки,
Когда бы им смирить их непокорный нрав.Покоятся они в задумчивой гордыне,
Как сфинксы древние среди немой пустыни,
Застывшие в мечтах, которым нет конца;Крестец их в похоти магически искрится,
И звездной россыпью, тончайшей, как пыльца,
Таинственно блестят их мудрые зеницы2243
surrealissimo25 апреля 2011 г.Читать далееGloire et louange a toi, Satan, dans les hauters
тебе, о Сатана, мольбы и песнопенья!
"Цветы зла" - сборник, в котором проявляется вся насыщенность мысли и слова Бодлера. Стихи порой хлещут прямо по глазам своей правдивостью и жёсткостью, но это не отталкивает читателя, а скорее даже наоборот - помогает ему найти ответы на определённые жизненные вопросы.
Я уже дважды перечитывала эту книгу, и каждый раз она мне открывалась с разных сторон, давая почерпнуть из неё истинную человеческую мудрость.
Бодлер - это палитра с широким спектром цветов, в нём собраны все чувства: от ненависти до глубокого эстетизма, от страсти до пренебрежения, от патетичности до противоречивого декаданса.
"Цветы зла" - одна из тех книг, которая всегда актуальна. Конечно, она далеко не такая доступная в плане восприятия, но это, как говорится, дело наживное.10/10
279
dev4ywka8 июня 2009 г.Это собрание впечатлило меня откровением лирического героя. Расположение всех циклов очень четко образуют картину жизни. Затронуты темы, которые не оставляют безразличным никого. Борьба между Добром и Злом, Богом и Дьяволом, Верой и Неверием. Лирический герой идет на пути жизни в поисках самого себя, в поисках Бога, Истины и Красоты. Невероятно понравилась книга, советую прочитать, не пожалеете.275
AnadiomenaLady16 декабря 2024 г.Очень люблю это стихотворение Ш Бодлера!
В детстве прочла один из переводов стихотворения "Маяки" на русском языке и выучила наизусть, декламировала на вечерах поэзии и когда оставалась одна. Потом нашла ещё три варианта перевода, в том числе, вот этот и выучила их тоже. Прекрасные переводы
1334