
Ваша оценкаРецензии
zhem4uzhinka1 мая 2015 г.Читать далееВсе это очень – очень, ОЧЕНЬ – странно. Такое ощущение охватывает читателя с первых страниц и не отпускает до самого конца.
Здесь есть артефакты: трость, листок бумаги, связанные кости.
Классическая Злая ведьма, надменная и зловещая, которая под конец обязательно слетает с катушек.
Загадочные места: скрытые подвалы, потайные двери, дом в гуще леса, автомобиль, который постоянно заглатывает и выплевывает море.
Странные проводники: пеликан, Шалтай-болтай.
Таинственные события, когда друзья и враги моментально меняются ролями.
Призраки: игрушечные, метафорические и настоящие.
И много-много-много чего еще.Здесь есть интересная история, мир магического реализма с удивительной внутренней логикой и прекрасный язык с яркими образами, некоторые сцены я буквально видела как наяву. Казалось бы, чего еще не хватает для отличной книги? Но меня всю дорогу не отпускало ощущение, что этот текст делает с моей головой что-то противоестественное и неправильное. Что-то в нем не увязано, какой-то важный элемент отсутствует, и текст не позволяет читателю погрузиться в повествование полностью, все время скользишь по поверхности, бьешься, как рыба об лед. Поэтому, хотя книга необычна, не могу сказать, что читать ее приятно. Зато приятно знать, что я ее уже прочитала.
30746
Mar_sianka31 октября 2021 г.Читать далееСтранная книга - вроде бы в ней то, что я люблю, но я ее читала месяца два. Каждый раз, когда берешься за нее - хочется бросить. Прямо невозможно сосредоточиться на тексте, не цепляет, не погружается. Какими-то нечеловеческими усилиями приходилось пробираться через страницы.
Главный герой - музейный работник Говард, приезжает в город детства, чтобы забрать какой-то загадочный рисунок. А там творится какая-то чертовщина, в которой я неумолимо завязла. Его отец, который то мертв, то жив. Куча народу, которому тоже нужен этот рисунок. Любовь Говарда Сильвия, которая вроде его двоюродная сестра. Полоумный дядюшка Говарда Рой, который пытается открыть музей ужасов. Машина с привидениями, разъезжающая по улицам. Какие-то загадочные клейщики, которые собирают в кучи-алтари всякий хлам. Тетка, которая выращивает покрашенные розы. И куча Шалтаев-Болтаев повсюду. Я обожаю Алису Кэрролла и всяческие вариации на эту тему, и я вижу в этой книге кучу отсылок, но это не спасало положения. Сюжет постоянно ускользал из фокуса внимания, и мне хотелось заниматься чем угодно, только не этой книгой. Прямо физически не могла себя заставить прочитать более 10-15 страничек за раз. Возможно, такими кусочками и невозможно проникнуться атмосферой безумия, которую пытался создать автор. Так что мне не понравилось, я не поймала волну)
18431
ARSLIBERA14 января 2026 г.А мораль отсюда такова... Нет, что-то не соображу! Ничего, потом вспомню...
Читать далееСюжет + Общее впечатление + Язык: 8+7+8=7,7
Рацио-Эмоцио: 60% - ЭмоциоБлиц-аннотация: Неделя поисков неизвестного никому Бумажного Грааля с побегами от сумасшедших, ведьм и веганских сект. Не роман-тайна и не философская притча, а скорее литературный квест с заранее выключенной глубиной.
Гремучая смесь сказок про Алису Кэрролла, корпуса текстов о Персивале и христианской экзегезы. Все это очень сильно напоминало и "Код да Винчи" Брауна, и "Зубную фею" Джойса. Только в отличии от первого романа - здесь нет никакой серьезности, а от второго - лишь немного магии, которую за таковую и принять сложно. Бонусом - все действие происходит в заштатном городке на западном побережье США ("Ну и дыра!", могла бы воскликнуть Алиса).
Блейлок талантливый рассказчик, благодаря чему действие книги довольно динамичное, хотя общие задачи, которые автор ставил перед текстом довольно скромны и к концу романа скорее отдают флером детской сказки для взрослых с неоправданной долей дидактики. Если убрать сюжет, то от "Грааля" непременно останутся общечеловеческие проповеди о морали, любви, и то, что магия не в волшебстве, а в умении видеть ее в бытовом (и использовать во благо всем и вся).
Главный герой отправляется по заданию музея, в котором работает, на поиски утерянного рисунка Хокусая. Благо он едет в город, где проживает его дядя и любовь детства - его кузина. Дальше в течение недели происходят вещи, которые вполне сродни полному абсурду. Так, например, во всем городе появляются то тут, то там фигурки Шалтая-Болтая, кто-то охотится за скелетом Джона Рёскина, а кто-то поливает свой домашний сад рыбьей кровью, чтобы получить цветы разных оттенков.
Герой вместе с читателем вынужден искать ответы на вопросы, ответы на которые ускользают из рук, если не принять, что в этом мире своеобычного безумия "все может быть". К концу автор все лакирует несколькими моральными выводами, сея великое и доброе в сердца своих читателей.
Сюжет линеен и не предполагает каких-либо разночтений. Владение словом у автора не отнять, а аллюзии так досконально выписаны, что с ними вполне справится даже незадачливый читатель. Правда, в этом и кроется поверхность книги, которая оказывается скорее веселым развлекательным текстом, нежели умудренной философской притчей.
В романе, сотканном из столь разношерстных персонажей, все идет своим чередом, позволяя читателю быть наблюдателем. Но при этом, ряд героев получаются настолько карикатурными, что сквозь текст, волей-неволей, проглядывает слишком уж нехитрый замысел Блейлока (не стоит, дети, трогать руками символы, чтобы не превратить их в мусор). Это и плюс романа, и его же большой минус. И идея вроде интересная, но персонажи, как из детской сказки - лишь функции.
Не стоит ждать от книги каких-то откровений. Поэтому, в случае, если необходимо незатейливо провести пару вечеров - вполне неплохое чтиво. Особенно зайдет, в качестве упражнения разглядывать и считывать аллюзии текста.
Понимаю тех, кто ругает книгу за отсутствие, как таковой, интриги (ожидаются тамплиеры, охота на ведьм и погоня за картинами в Лувре, видимо). Интрига вроде и есть, но ее как бы и нет (а если куда-нибудь идти, то обязательно куда-нибудь придешь). А еще тут даже секс в разбитом на скалах студебеккере посреди океана и парочка непредсказуемых поворотов сюжета.
p.s. И, да, это именно перевод Fanzon, где госпожа переводчица не смогла отличить имя Дин от слова "декан".
Читаю сейчас книгу "Бумажный Грааль" Блэйлока (2024 год, перевод М. Стрепетовой). В книге много аллюзий на средневековый корпус текстов о Граале и отсылок к "Алисе в Стране Чудес".
Так вот герои периодически вспоминают отца Алисы, называя его Дином Лидделом.
Конечно, мне стало интересно, что такое имя было в обиходе в XIX веке. И сегодня я попутно заглянул в Вики, чтобы узнать, а есть ли какая информация про мистера Лиддела.
Есть, правда звали его Генри Лиддел. Так почему же в книге его зовут Дином? Так как в упоминаниях была еще и Церковь Христа... знатоки английского сразу поймут.
Dean Liddell - это традиционное обращение, как доктор, профессор или мистер, а не какое‐то личное имя. То есть это говорит, что Лиддел был деканом той самой Церкви Христа, о которой говорится в тексте (и исторически Генри Лиддел действительно был деканом Церкви в Оксфорде).
Брал новый перевод, думал он будет аккуратнее. Но вот знаменитая оранжевая серия, где в переводе А. Комаринец (2005 год) выходила эта книга - все на своих местах и никакого Дина и в помине не было.1734
Rossweisse8 ноября 2024 г.За несколько дней за Хэллоуина
Читать далееДжеймс Блэйлок и Тим Пауэрс – не только коллеги по писательскому цеху, но и дружбаны с университетских времён. Они легко заимствуют друг у друга – а может, и вместе придумывают – идеи и образы (Блэйлок даже вывел в одной из своих книг второстепенного, но очень колоритного персонажа по имени капитан Пауэрс), но воплощают их каждый на свой манер. Так, Пауэрс на тему «Смена сакрального короля Запада» написал масштабную «Трилогию Сдвигов», вместившую в себя сложную и оригинальную магическую систему, множество персонажей, несколько сюжетных линий и роад-стори в духе американских фильмов прошлого века. А Блэйлок создал камерный и лиричный «Бумажный Грааль».
«Бумажный Грааль» – тоже часть своего рода трилогии, но условной: в «христианскую» трилогию Блэйлока, помимо него, входят «Последний сребреник» и «Все колокола земли». Эти книги не связаны между собой ни сюжетом, ни персонажами и представляют собой полностью самостоятельные истории. Объединяет их место действия – Калифорния (не пляжная и голливудская, а захолустная и уютная), отсылки к библейским легендам (больше относящиеся к христианской мифологии, нежели религии) и повышенная концентрация чудаков на единицу текста.
«Бумажный Грааль» ранее уже издавался на русском – впервые я его прочитала в известной альтернативно-оранжевой серии, с чьим демонстративно нонконформистским имиджем он совершенно не сочетался, потом перечитала, кажется, даже не один раз, и могу с уверенностью засвидетельствовать, что в новом оформлении он ничуть не хуже. Крючком, на который я попалась, стало наличие в сюжете рисунка Хокусая (у меня тогда как раз случилось обострение интереса к японской культуре; у меня такое обострение два-три раза в год), а потом меня очень быстро увлекло тихое обаяние этой истории.
Главный герой, Говард Бартон, поначалу кажется вполне приличным, пусть нерешительным и малость растяпистым, молодым человеком. Но чем больше времени он проводит на побережье Северной Калифорнии в обществе своего дядюшки Роя, эталонного чудака, тем заметнее становится их семейное сходство. Рой Бартон, как и его духовный брат Эндрю из «Последнего сребреника», постоянно занят какими-то сомнительными прожектами. Официально – с целью разбогатеть, а на самом деле, мне кажется, чтобы не скучать. Ну в самом деле, кто в здравом уме будет рассчитывать на золотые горы от музея призраков или дома с привидениями, устроенных в провинциальной глуши?
Говард, поневоле поддаваясь местным мистическим настроениям, невольно оказывается втянутым в противостояние Роя и его друзей, таких же и ещё больших чудаков, с безжалостной акулой бизнеса Элоизой Лейми, не подозревая, что борьба идёт на куда более высоком уровне, нежели банальный передел земельных участков. И всё это – за несколько дней до Хэллоуина, что, конечно, добавляет повествованию атмосферности.
Вообще, самое прекрасное в этой книге – именно атмосфера. Атмосфера осени, укрывающей пронизанное дыханием моря побережье, где правда похожа на сказку, вымысел превращается в магию, а самое ценное ничего не стоит. Джеймс Блэйлок, главный калифорнийский чудак, любовно вылепил каждую деталь этого удивительного маленького мира, в который хочется вернуться ещё раз.
Может, в другую осень.
17264
yukari14 декабря 2019 г."Никому не нужна уверенность. Никто не против небольшой неопределенности".
Читать далее"Бумажный Грааль" - это история для тех, кто никуда не спешит, кто готов аккуратненько распутывать происходящее. В книге упоминается странный культ "клейщиков" (gluers), которые собирают все, что под руку попадется - всякую мелочь, наклейки там, фигурки всякие - и собирают их в единое целое. Иногда даже работающее. Например, в маленькую летающую тарелку. Вот и сам роман, в общем-то, производит примерно такое же впечатление - в нем смешано много разного, на первый взгляд, достаточно сложно стыкующегося, и все-таки каким-то загадочным образом оно работает.
В основе сюжета - вроде бы - мистическая история о поиске старинного рисунка, за которым главный герой, сотрудник музея, приезжает в места, где давным давно не бывал. Он рассчитывает не только выполнить задание музея, но и разобраться в себе. Но почти сразу же он оказывается втянут во внутренние конфликты маленького городка, причем большую часть времени он мало что понимает в происходящем и дейсвует наобум либо просто покоряется обстоятельствам. История о поиске "бумажного грааля", этого загадочного рисунка, постепенно отходит на второй план, теряется среди деталей и разговоров, но это странным обрзаом не раздражает. В какой-то момент я ощутила, что если герои так дальше и будут ездить по дорогам, заходя то туда, то сюда, обсуждая всякие жизненные вопросы, это меня тоже не сильно разочарует.
Из-за того, что роман напоминает произведение "клейщика", как-то связно описать запомнившиеся моменты довольно сложно. Но вот что там, например, было:
- слегка (или не слегка) безумная ведьма, которая в духе Королевы из "Алисы в Стране Чудес" перекрашивает цветы, только делает это, добавляя в почву рыбью кровь и прочие странные составы;
- много образов Шалтая-Болтая и его мистическое толкование (кстати, еще и "синдром Шалтая-Болтая" - непреодолимое желание восстановить разбитое);
- оригами и его магическое применение;
- дом с потайными ходами и странными подвалами;
- описания сновидений, которые выглядят чуть ли не четче и яснее, чем описания реальных событий;
- сарайчик, в котором хранятся не то платоновские идеи, не то машина для вызова дождя (а на самом деле еще что-то более интересное;
- история о родственных отношениях и возвращении на "малую родину".
У меня осталось ощущение, что книга, как и "Подземный Левиафан", кончается там, где "всë самое интересное" будто бы только начинается. Возможно, это в целом свойственно автору - фокусироваться не на сюжетах, а как бы на их предысториях.
В остальном книга мне понравилась, но в значительной степени потому, что я слушала ее в аудиоверсии. Кажется, в текстовом виде такое неспешное повествование переварить было бы куда сложнее. А во время прогулок идет просто прекрасно. Даже в самые напряженные моменты сюжета автор действительно никуда не спешит.
12545
timopheus13 января 2010 г.По прочтении возникло два вопроса: почему эту книгу напечатали в серии “Альтернатива. Фантастика” и кому из издателей пришло в голову понапридумывать восторженные аннотации от Филиппа Дика и Руди Рюкера. Написано – отлично, язык красивый и витиеватый, перевод – тоже очень хороший. А сюжет – на 415 страниц растянут сюжетец рассказа страничек на 30-40, не более. В романе есть летающая тарелка на пружинном заводе (появляется один раз в подвале), рисунок, управляющий погодой (появляется в самом конце, вызывает шторм), и машина для вызывания духа умершего проповедника (появляется в самом конце, вызывает дух). Всё это – от силы 3% книги. Остальное – невразумительные диалоги, надуманные приключения, толпа сумасшедших идиотов, гоняющихся один за другим. Никто не погибает, все плохие оказываются хорошими, а хорошие – отличными. В общем, сказка для фиг знает кого. 4/10.Читать далее11403
T_Solovey2 февраля 2023 г.Читать далееПервую половину книги я крайне недоумевала, что, собственно, происходит. Какой-то заброшенный музей, какая-то машина с призраками, сумасшедшая бабка со странным доктором, дом на отшибе. Потихоньку все раскручивается, но понимание, что же происходит, появляется уже ближе к последней четверти книги. До этого все еще задаешься вопросом, что это - мистика, детектив, триллер? Что тут важно, что второстепенно? Но потом через идею обретения могущества становится понятно, откуда растут ноги из сумасшествия идущей по головам леди, и почему самоустранился предыдущий владелец. На удивление, в такой странной книге случается почти хэппи-энд, хотя по ощущению в первой половине книги, его вообще не должно было случиться. В целом, это странная и занятная книга, но посоветовать ее кому-нибудь будет крайне сложно, ибо это, на мой взгляд, в чистом виде не мистика, не фантастика, и даже не магический реализм.
10300
EvgeniyaKhizhnyak24 сентября 2021 г.Читать далееВ этой книге, казалось бы, есть всё для того, чтобы заинтриговать и увлечь: таинственный рисунок, за которым ведётся охота, изготавливающая вонючие зелья старуха-ведьма и её неадекватные, размахивающие пистолетами приспешники, странное сообщество затворников-клейщиков с манией все склеивать, медиумы, вещие сны и призраки, "странный гибрид швейной машинки, фисгармонии и обвитого виноградной лозой куста" в гараже и, конечно же, на каждом шагу встречающиеся Шалтай-Болтаи. И вроде бы произведение атмосферное, и герои нормально прописанные, но вот странное дело, все это оказалось недостаточным, чтобы затянуть в мир книги. Пока читала, постоянно в мыслях отвлекалась на что-то другое, да и после прочтения ничего не осталось. Может быть, кому-то повезет больше, и он получит от этой книги удовольствие, ведь все для этого в ней есть.
4292
lapickas26 апреля 2016 г.Читать далееНечто очень странное. Всю книгу не покидало ощущение, будто я пытаюсь смотреть кино, подсматривая через сильно грязное окошко на экран кинотеатра, да еще и пришла не с начала - все мутно и не совсем понятно, кто все эти люди и что они делают)
Строго говоря, не совсем это фантастика. Так, небольшой налет мистики и фэнтезийщины)
Суть сюжета - приезжает мужик из не бог весь какого музея за неким потенциальным экспонатом. И вляпывается неизвестно во что и неизвестно зачем, ну а дальше внезапно - ты избранный, Нео! Ну и про любовь немножко. Наблюдается повышенная средняя концентрация Шалтаев-болтаев на страницу книги.
Не знаю, почему я дочитала и не бросила - позывы были. Но, видимо, не так, чтобы прямо совсем)
Но читать что-либо еще у автора не тянет, это точно.1603