
Ваша оценкаРецензии
panda00713 апреля 2013 г.Читать далееАлександр Ливергант - известный переводчик, знаток английской литературы, блестящий рассказчик и просто мужчина приятный во всех отношениях. Читать биографию писателя, написанную таким эрудитом и мастером слова, сплошное удовольствие. Особенно, когда писатель этот Сомерсет Моэм.
Ливергант пишет в том жанре, который я очень люблю, но который встречается всё реже: размышления о судьбе писателя. Это много больше, чем просто биография. Хотя масса фактов о жизни Моэма приводится, причём приводится безупречно корректно, без всяких домыслов, вроде "наверное, в этот момент он подумал...", которыми грешат беллетризированные биографии. Но за фактами не теряется главное - личность.
И творчество. И жизнь, которая много глубже и интереснее, чем просто творчество. И эпоха.
В Ливерганте есть тот лёгкий снобизм (практически английский), который так покоряет у людей образованных, но не самовлюблённых. Да вот у того же Моэма. Ливергант пишет для подготовленного читателя, который знает, что такое журфикс, хотя бы чуть-чуть представляет географию Парижа и уж точно прочитал если не всего Моэма, то хотя бы половину (желательно на английском). Это то, что раньше называлось "поднимать читателя до себя", и это тем более ценно, что большинство нынешних биографов не просто "опускаются до уровня читателя", а находятся на этом уровне изначально. Если не ниже. Нет, ну как же мило, право, вот это "который мы знаем по маринистским пейзажам барбизонца Эжена Будена". Вы знаете Будена? Я так первый раз слышу, немного утешает то, что я знаю, кто такие барбизонцы.
С биографией Моэма я как раз знакома неплохо, потому что читала его "Подводя итоги". Что не помешало мне найти у Ливерганта множество любопытных деталей, вроде той, что пьеса Моэма впервые была поставлена не в Англии, а вовсе даже в Берлине и не кем-нибудь, а будущим знаменитым режиссёром Максом Рейнхардтом. Или вот такой:
Когда в разных театрах Лондона шли одновременно четыре пьесы Моэма, что являлось абсолютным рекордом в театральной истории Англии, «Панч» напечатал карикатуру Бернарда Партриджа: театральная тумба обклеена объявлениями о многочисленных спектаклях по пьесам Сомерсета Моэма. А рядом с тумбой стоит в глубокой и мрачной, завистливой задумчивости, склонив голову, скосив глаза и ревниво прикусив большой палец, поверженный и униженный Уильям Шекспир.
Любопытна история дружбы Моэма с ещё одним моим любимым персонажем - Уинстоном Черчиллем.
Их многолетняя дружба началась с того, что Моэм однажды в присутствии Черчилля очень удачно отбрил одного зарвавшегося молодого офицера. «На следующее утро, — вспоминал впоследствии Моэм, — когда я сидел в курительной, листая воскресные газеты, вошел Уинстон. Он подошел прямо ко мне и сказал: „Я хочу заключить с вами соглашение“. — „Со мной?“ — „Если вы пообещаете никогда не выставлять меня на посмешище, я не стану выставлять на посмешище вас“».
Полагаю, Моэм, будь у него возможность прочитать собственную биографию, насмешливо хмыкнул бы, но остался доволен. Всё чётко, иронично и немного отстранённо. Очень по-моэмовски.85732
Unikko24 августа 2013 г.Читать далееВ 1957 году, когда Сомерсету Моэму было 83 года, он разослал своим друзьям обращения, в которых просил уничтожить полученные от него письма. Многие газеты распространили этот призыв Моэма, сопроводив его комментарием, что когда такой знаменитый писатель просит своих корреспондентов уничтожить адресованные им письма, это, несомненно, приведёт к обратному результату. Так и получилось, и вряд ли Моэм мог надеяться, что его жизнь (и он сам) не вызовет очень скоро пристальное и неделикатное внимание публики…
Художественные жизнеописания творческих личностей – писателей, художников, композиторов - можно разделить, с определённой долей условности, конечно, на две группы: биографии творчества и биографии, собственно, творцов. Не буду скрывать, что предпочитаю первые, поскольку полностью согласна с Марселем Прустом, когда он говорит, что «литература – порождение иного «я» нежели то, что проявляется в повседневной жизни автора». И тут самой верной кажется позиция критика, замечательно сформулированная Набоковым как раз при анализе «Поисков утраченного времени»: «усвойте раз и навсегда: эта книга не автобиография; рассказчик — это не Пруст собственной персоной, а остальные герои не существовали нигде, кроме как в воображении автора. Не будем поэтому вдаваться в жизнь писателя».
С другой стороны, традиционная биография знаменитого человека, что, в сущности, и представляют собой книги серии ЖЗЛ, предполагает рассказ, всегда подробный, именно о жизни героя. И в этом плане работа Александра Ливерганта – известного литературоведа, филолога, переводчика с английского языка – представляет собой профессионально написанную и достоверную биографию Сомерсета Моэма, дополненную цитатами из писем, воспоминаний и художественных произведений писателя. И тем не менее, на мой, вероятно, слишком консервативный вкус, подробности личной жизни писателя присутствуют в этой биографии в объёме, явно неоправданном целью книги, более того, интимные детали не просто однократно упоминаются, но иногда и повторяются несколько раз, что кажется явно лишним.
Но та часть повествования, что посвящена собственно творчеству писателя, у Ливерганта чудесна. Например, автор приводит замечательный анализ драматургии Моэма, цитируя критические статьи и рецензии современников, интересно характеризует стиль писателя («пишет он просто, ясно, каждое слово на своём месте»), справедливой выглядит и общая оценка автором творчества Моэма. Как отмечает Ливергант, в интеллектуальных кругах Великобритании (современных Моэму) широко распространёнными были два мнения о писателе: первое - то, что он пишет «только для широкой публики» и «исключительно ради денег»; и второе - утверждение о том, что он «циник» и «натуралист». Автору биографии удалось убедительно доказать несостоятельность подобных оценок и предложить свой, более объективный взгляд на творчество писателя.
Жизнь Сомерсета Моэма была не менее яркой, полной экзотическими путешествиями, интересными встречами и знакомствами, чем любая написанная им история – так, видимо, можно в общем виде сформулировать впечатление от прочитанной книги. Нужно отдать должное, автор пусть и «смакует» подробности личной жизни писателя, но рассказывает о Сомерсете Моэме и его творчестве с личной доброжелательной заинтересованностью, достаточно беспристрастно, иронично и с необходимой долей критики. Но не следует забывать - гораздо лучше о «Моме» говорят его собственные книги.
42453
noctu30 сентября 2018 г.Читать далееНе люблю читать сухие биографии авторов в Википедии, так как они напрочь стираются из памяти при первом взмахе ресниц, а вот такую биографию со ссылками на творчество и интересными подробностями забыть будет не так-то просто. О Сомерсете Моэме, любимом писателе многих, Ливергант написал очень ярко и живо, с разбором произведений, выделением стержневых тем, с описанием всех жизненных перепетий писателя, встреч, знакомств и отношений.
Структура биографии довольно свободная, разбита она по темам, а не по хронологии, так что встречаются повторения и напоминания того, что было в предыдущих главах. Отказ от хронологического повестования приводит к тому, что вы не совсем ясно представите себе, когда что было и в каком порядке, потому что о жене отдельно, о дочери отдельно, об этом тоже отдельно, а происходить могло все в одно время. Однако для меня такое было не критично. К тому же, в конце расположен хронологический список основных событий жизни писателя.
Что было самое важное для меня? Раскрытие мотивов произведения, системы, с которой Моэм писал свои произведения. Человеком он был, как видно, не самым приятным, довольно противоречивым. В чем-то он напомнил мне Агату Кристи, которая признавалась, что она всего лишь ремесленник, а не писатель. Так и Моэм выглядит больше методичным мастером, который берет своей дотошностью и усидчивостью, а не какими-то впечатляющими данными. Кажется, что писатель должен всегда беседовать с Музой, а на деле же Моэм чутко следил за тем, что приносит ему больше денег, переделывая новеллы в пьесы и пьесы в новеллы.
Ливергант описывает составные части моэмовских произведений - денежный вопрос, любовную интригу, образ повествователя, освобождение творческой личности, женские образы. Для меня еще важны были главы, освещающие отношение Моэма к русской литературе и людям. При всей своей страсти путешествовать Моэм заехал в Россию только в качестве шпиона, а вот литературу любил, хоть и оценивал со своей колоколни. Как-то стало за Тургенева обидно немного, как и странно было читать другие высказывания, как будто он не до конца нас понял. И удивительно меня еще то, что сам Моэм все же предпочитал читать легковесные детективные истории, а писал о любви, деньгах и драмах.
После знакомтсва с биографией хочется перечитать все книги заново, анализируя и измеряя их уже с позиции более взрослого человека, которому дали в руки ключи от замка на творчестве этого английского писателя.
31729
tatelise8 января 2014 г.Читать далееВы знаете, я обожаю Моэма. Прочитала практически все его книги. Многие его произведения я перечитываю. В них я нахожу многое , нахожу ниточки , которые переплетаются и помогают выдержать тяжесть некоторых моментов нашей нелегкой жизни. В них я нахожу мудрость , нет -не писателя именно-а мудрость веков , которая учить жить, которая смягчает боль утрат, боль от незаслуженных обид. Для меня Моэм стал символом моей читательской жизни. И вот я решила узнать , а каким был человеком мой кумир. И вот после прочтения этой книги мое состояние невозможно описать . Будто я маленькая и потерялась...страшно, на глаза наворачиваются слезы и хочется снова в домашнее тепло, домой . Я понимаю , что многие известные люди, гении совсем другие, не такие каких мы себя их представляем. Но в данной книге не просто описание жизни писателя такой, какая она была у него, а ощущается какая-то ненависть писателя к Моэму. Хотя может это обида или зависть? И такое может быть. Не надо было мне читать эту биографию. неприятный осадок теперь терзает мою читательскую душонку. Ну чтож...буду излечивать ее , перечитывая любимые произведения Гениального Писателя.
31435
Melkij_Parazit26 мая 2020 г.Не биография
Читать далееКнига А.Ливерганта имеет очень маленький объем - 290 страниц в печатном виде, при чем четвертая часть - это библиография, хронологическая таблица, рание не переводившиеся тексты Моэма из книг очерков и пр. Написано очень легко, читается с большим интересом, автор старается быть лаконичным, немногословным. При этом книга оставляет впечатление сборника забавных фактов из жизни английского писателя. Здесь нет места для традиционной биографии с датами, скурпулезными описаниями что произошло с Моэмом в такой-то год, привело к такому-то решению, закончилось таким вот поступком и т.д. Главы группируются по темам. Например, Путешествия в жизни Моэма, Личная жизнь, Успехи в качестве драматурга. Поэтому в общем создается такое эклектичное, спутанное впечатление, когда истории о Моэме автор рассказывает забавные и увлекательные, но лишь самый внимательный и скурпулезный читетель может ответить в каком году этот случай происходил. Ну потому что автор только что живописал 1897-й год, потом перенесся силой мысли на сорок лет вперед, а потом вернулся. Но в 1892-й. И это все - в 2-х предложениях!
Число подобных парадоксов, несоответствий, несочетаемостей в характере и поступках Сомерсета Моэма можно было бы, как говорится, «множить и множить». Но мы уже и без того слишком забежали вперед и пора возвращаться на пятнадцать лет назад, когда в жизни Моэма еще и намека не было ни на «Мавританку», ни на развод с Сайри (еще не было, собственно, даже свадьбы), ни на шпионскую деятельность…Ну да, нам только что рассказывали как дочь Моэма с детьми гостила у папы на вилле "Мавританка", а теперь давайте-ка вернемся к тому времени, когда этой самой дочери 2 годика от роду...
Приуныв от таких залихватских прыжков по десятилетиям, пролистала я книгу, которая значится четвертой в списке библиографии у Ливерганта - Calder, Robert Lorin. Willie: The Life of W. Somerset Maugham. London, 1989. Она в 2001 году в сокращенном виде издавалась на русском языке - Роберт Колдер "Уилли. Сомерсет Моэм: жизнь и творчество". Первые главы о детстве Моэма совпадают практически полностью с книгой Ливерганта, даже цитаты одни и те же. Вполне предсказуемо книга русского автора - это компиляция других биографических произведений. Да и бог с ним, у Александра Ливерганта остается еще множество способов продемонстрировать свою индивидуальность - рассказать о биографических нотках в произведениях Моэма и пр. Но увы, "швы" видно. Когда автор пытается добавить в текст "себя", то это резко выбивается на фоне материалов, использованых в компиляции:
Самая смешная, легкомысленная комедия, если ее создали такие мастера, как Шекспир, Мольер, Бен Джонсон, Шеридан или Гоголь, если в ней играют такие мастера, как Мольер, Чаплин, Щепкин или Андрей Миронов, — легковесной в принципе быть не может.Это вообще что?! Лично я Мольера и Щепкина по причине собственной юнности на сцене не видала... Оценить не могу. Помери, бедняги, Щепкин в 1863 году, Мольер и того раньше - 1673 г. Автор, really?!
Исключением является разве что «Джулия Лаццари» (рассказ С. Моэма). Как же мало похожи они на увлекательные, читающиеся на одном дыхании шпионские романы Джона Ле Карре или нашего Юлиана Семенова.А ничего что дата первой публикации Семенова 1958-й год, Ле Карре - 1961-й, а Моэма - 1897-й ? Ну а рассказ "Джулия Лаццари" написан в 1928-м? Давайте тогда уже сравним с Нэнси Дрю, Донцовой, Дэном Брауном, наконец. А что, тоже детективы! И какие увлекательные!
Познакомился Моэм со Сью (как ее называли близкие) Джонс на званом вечере уже упоминавшейся миссис Стивенс — этой лондонской Анны Павловны Шерер, знавшей в литературных и театральных кругах всех и каждого.
Любопытные потому, что они в самом скором времени займут свое место в романах, пьесах и рассказах писателя. А еще потому, что, как убедится читатель, британские хлебосолы конца века не слишком отличались от наших фамусовых, троекуровых и ростовых.Адаптация для русскоязычного читательского сегмента засчитана.
В книге любопытным выглядит разбор Ливергантом взглядов Моэма на русскую литературу. Но сводится он аж после 2 страниц текста вот к чему:
Русскую литературу Моэм, вполне может быть, и любит, но оригинальничает, судит о ней поверхностно, к тому же свысока, словно до нее снисходит, и, честно сказать, не больно-то хорошо ее знает…Ну да, как включить два романа "Война и мир" и "Братья Карамазовы" в антологию десяти лучших романов всех времен и народов "Великие романисты и их романы", так Моэм обладал тонким вкусом и хорошо разбирался, как Тургенева поругал - все, "судит о ней поверхностно, к тому же свысока", "оригинальничает". Вообще тема эта, особенно для русских почитателей Моэма, довольно интересная и заслуживает большего чем 2 страницы в категорической авторской интерпретации Ливерганта и снисходительно-покровительственного "не больно-то хорошо ее знает". Вот зачем?
Короче, мне недодали именно "биографии". Книга больше о впечатлениях, а не о фактах. Сумбурно, написано скорее как публикация, на научную работу не тянет. Слишком заметно где автор цитирует чужие мысли, а где решил блестнуть собственной эрудицией. Да простит меня Александр Ливергант, но иногда ему просто изменяет хороший вкус.
Он же самокритично и не без яда заметил впоследствии, что Моэм на портрете похож на содержательницу публичного дома в Шанхае.29618
imaginative_man29 января 2017 г.Читать далееМне нравится творчество Моэма. Не скажу, что я многое читала, скорее наоборот - больше половины его творений еще впереди, но то, с чем уже знакома, запало в душу настолько, что я решила узнать, что же за человеком он был. И поскольку биография автора на лайвлибе, местами шокировав, местами заинтриговав, окончательно меня запутала, выбор пал на эту книгу. Так, в надежде уяснить, как же складывалась жизнь самого успешного английского писателя ХХ века, я приступила к чтению.
Начну с того, что Александр Ливергант меня полностью покорил. Все мои попытки писать какие-то подобия рецензий после знакомства с его биографией Моэма кажутся абсолютно неуклюжими и бессмысленными. Вы, наверняка, согласитесь, что жутко приятно читать человека знающего, способного облечь мысли в прекрасную форму и, ко всему прочему, являющегося талантливейшим переводчиком, а именно к такой категории можно отнести автора данной книги. Талант переводчика радует особенно. В приложении к биографии представлены переведенные Александром Яковлевичем путевые очерки Моэма, которые довели мою любовь к ним обоим до максимально возможной.
Сейчас же я, как ни странно, больше думаю о жизненном пути Моэма не с точки зрения факторов, повлиявших на его творчество, а как о некоем уроке, который позволит сделать массу полезных выводов. Множество представленных в книге мнений, мыслей кажутся мне правильными и стоящими упоминания, в первую очередь, его девиз «Сделай себя сам» и то, что можно сделать девизом для себя (в особо ленивые периоды жизни):
«Если Чарлз Дарвин, — шутил он [Моэм], — работал ежедневно не больше трех часов и сумел изменить весь ход человеческой мысли, то с какой стати я, который никогда не имел в виду ничего менять, должен трудиться дольше?..»Стремление путешествовать ради чувства свободы и новых ощущений, трепетное отношение к похвале, даже высказывание относительно количества детей на примере своей дочери – вот еще немного из того, в чем я прекрасно Моэма понимаю (а ведь всегда приятно находить такие общие моменты с людьми, будь они писателями или нет).
С творчеством получилось не менее интересно. При всей его нелюбви к женскому полу («Ничего хорошего ждать от женщин не приходится»), а, может, и благодаря ей, Моэму удается правдиво описывать женщин, ухватывая суть, хоть практически всегда и в отрицательном ключе. Что ж, у него были на то свои причины, их можно понять.
Прояснилась причина моей нежной любви к романам и пьесам: Моэм - отменный рассказчик историй, историй действительно произошедших и услышанных от реальных людей:
«Почти каждый, с кем я знакомлюсь, почти всё, что со мной происходит, любой эпизод, свидетелем которого я становлюсь или о котором мне рассказывают, пригоден для новеллы»Добавилось и понимание истоков проблем, поднимаемых в работах Моэма, а вместе с ним желание, граничащее с необходимостью, прочитать все его романы, эссе, рассказы, пьесы, путевые заметки и мемуары, причем желательно в оригинале, чтобы насладиться талантом в полной мере.
Вывод для меня напрашивается один: Ливергант - великолепный биограф, Моэм - замечательная личность.
А закончу я актуальным для сезона советом, позаимствованным из книги :)
«Аспирин, грелка, ромовый пунш на ночь… и я готов побороться с болезнью»21525
ambrozy8731 июля 2025 г.Если не чертыхаться, когда происходит черт знает что, то когда же еще чертыхаться?
Читать далееЯ люблю читать биографии и автобиографии: они развенчивают мифы или раскрывают интересные моменты из жизни многих знаменитых людей. Биографию Сомерсета Моэма я решила изучить после прочтения его книги "Узорный покров".
Книга Александра Ливерганта имеет классический подход с представлением фактов из жизни известного писателя, но... что-то то ли в самой жизни, то ли в ее преподнесении оказалось таким нейтральным, что не вызвало ни малейшего желания узнать что-то за гранью книги, а ведь она имеет не особо большой объем.
Черт бы побрал мою жену! Она достойная женщина, но я бы предпочел, чтобы она была в аду.Здесь вроде бы и хронология жизни, но какая-то скомканная и сумбурная, казалось бы мальчик не из бедной семьи, но попавший в сложные ситуации, но нет в нем характера того же Джека Лондона, и нет в биографии той эйфории, которую дает качественная история... Вроде и оставить трудно, и эмоций особо не вызвала. Причем автор подкидывает темы гомосексуализма из разряда:" а вот он был там-то и с тем-то, но доподлинно никто свечку не держал". Уважаемый Александр: вы или говорите, или молчите. А то вышла какая-то серая зона с недомолвками.
Во время званого обеда следует есть вдумчиво, но не слишком много, говорить же — много, но не слишком вдумчиво.Плюс преподносится все в главах тематически, а не хронологически. Это вносит сильное непонимание порой. Нет какого-то единства сюжета. Причем скачки во времени так стремительны, что в какой-то момент начинаешь путаться сколько на момента рассказа писателю лет.
Автор порой сравнивает произведения Моэма с книгами иных писателей с разницей во вполне внушительные сроки. Оправдано ли? Если только логически прослеживать изменение нравов и общей специфики жанров, а не просто так, чтобы блеснуть эрудицией.
Исключением является разве что «Джулия Лаццари» (рассказ С. Моэма). Как же мало похожи они на увлекательные, читающиеся на одном дыхании шпионские романы Джона Ле Карре или нашего Юлиана Семенова.
Мне всегда интересно мнение иностранных писателей о русской литературе, но именно их мнение, но в данной книге автор дает свою оценку, а не просто передает впечатление.Книга скорее может отпугнуть читателя от желания узнать о жизни известного автора, чем проникнуться.
1273
sashletos1 марта 2025 г.Читать далееОбожаю читать биографии (особенно – хорошие биографии), потому что это позволяет взглянуть и на автора, и на его произведения с новой стороны. Типичный пример, который я всегда повторяю: если бы не биография Джека Лондона, «Мартин Иден» бы мне не понравился. Так и случилось с Сомерсетом Моэмом. «Бремя страстей человеческих» я читала очень и очень давно, но помню, что восторга книга не вызвала. Теперь, после прочтения «Сомерсет Моэм. Король Лир Лазурного Берега» Александра Ливерганта, появилось четкое ощущение, что мне нужно книгу перечитать.
Особенно хочу отметить тот факт, что эта книга описывает не только жизнь Сомерсета Моэма, но и исследует его творчество, а даже показывает его взаимодействие с другими известными людьми (спойлер – Моэм любил общаться с людьми, потому что это давало ему пищу для текстов, но с некоторыми он… не был мягок, скажем так).
В общем, биографию очень советую, но есть одно «но». Если вы представляли Моэма этаким добродушным шутником, который может найти общий язык со всеми, то спешу огорчить – личность он крайне сложная и тяжелая. И конфликты (да даже судебные разбирательства с собственной дочерью) для него не редкость. Но вы предупреждены, значит, вооружены
7134
Nathalia21816 декабря 2017 г.Человек,который сделал себя сам.
Читать далееКнига рассказывает читателю о жизни и творчестве английского писателя Сомерсета Моэма.Блестящий мастер,изысканный рассказчик, большой любитель интеллектуальной прозы.
Он прожил долгую, насыщенную жизнь.Рано потеряв мать,на всю оставшуюся жизнь, он сохранил нежные воспоминания о ней,в своем сердце.Потеря матери в столь юном возрасте,конечно не прошла без следа.Отсюда и неуверенность, и трудности в общении со сверстниками, замкнутость.
После школы, будущий писатель, решает связать свою жизнь с медициной....но не она призвание всей его жизни, а литература!Работа же в больнице обратила Моэма материалом для своих будущих произведений.Ведь чего только не увидишь и не услышишь в больничных кулуарах..
Писатель много путешествовал.Где он только не бывал!Много раз находился на волосок от смерти.
К сожалению семейные отношения не сложились...Брак с женой был для него тяжким бременем.Таким же бременем была и дочь...Свои гомосексуальные наклонности он старался не афишировать, но ведь шила в мешке не утаишь...особенно когда ты на виду у всех.
Литература была для него всем!Усердный труд приносил свои плоды...Успех,деньги,известность...Один из известнейших прозаиков 20 века!Его книги любят и читают во всем мире!7519
KsenyaFedosenko29 апреля 2016 г.Читать далееАлександр Ливергант - российский переводчик, литературовед и главный редактор журнала «Иностранная литература». Литература - его страсть и дело всей жизни, поэтому в незнании предмета книги его упрекнуть сложно.
Загадочным человеком был Сомерсет Моэм. Насколько же другим он кажется после прочтения этой биографии по сравнению с прочтением, например, биографии на сайте.
Жизнь у Моэма, в большинстве своём, не была особо сложной. Он родился в богатой семье, жившей на широкую ногу. Финансово особо не нуждался. И, если опустить смерть родителей в детско-подростковом возрасте, больше серьезных потрясений не происходило. При всем при этом Моэм был совсем не простым и лёгким человеком. Обходительный, галантный и вежливый в обществе, c близкими друзьями и родственниками он был совсем другим - мрачным, вспыльчивым. Не любил и не уважал почти никого из родных - за исключением племянника Робина. Совсем неясны мне были ( и остались) причины свадьбы с Сири Уэлкам, жениться на которой он не хотел и не испытывал к ней вообще никаких чувств, кроме злости и раздражения, периодически переходящих в ненависть.
Я неудачник… Каких только ошибок я не совершал в жизни! Жизнь у меня получилась никудышная, у меня все валилось из рук… Те немногие, кто хорошо меня знал, в конце концов, начинали меня ненавидетьЭто высказывания Моэма, несмотря на его излюшнюю самокритичность, на мой взгляд очень точно описывает Моэма как человека.
Писательство для Сомерсета было призванием, хотя и не было его страстью.
Нет такой вещи, как вдохновение, — поучает Моэм своего юного друга Годфри Уинна [...]— Во всяком случае, для меня вдохновения не существует. Зато есть преданность делу, погруженность в ремесло. Я — писатель, который сделал себя сам. Сочинительство такая же профессия, как медицина или правоведение…
Ваша же беда в том, что вы пишете сердцемЭто было делом его жизни, которым он занимался методично, каждое утро, с 9 до 12 утра. И даже заранее знал, какие произведения будут написаны им в ближайшем будущем, могу рассказать свои замыслы на 5 книг вперед.
И всё же, несмотря на все неприятные подробности из жизни Моэма, я не перестану его любить только из-за того, что он был тем, кем был. Ведь иначе это была бы совсем другая история...
В моём читательском багаже всего пару прочитанных книг Моэма и любовь почти с первой страницы. Хотя, как оказалось в процессе прочтения биографии, эти произведения далеко не самые сильные. И я, скорее всего, вернусь к биографии, ознакомившись с большим количеством произведений писателя. И тогда, уверена, она заиграет для меня новыми красками.6345