
Ваша оценкаРецензии
Apsny4 октября 2010Читать далееПрошлым летом перечитывала «Илиаду», а нынче вот «Одиссею». Полностью не читала, наверное, с самого университета. Совершенно завораживающая вещь - этот равномерно-неторопливый гекзаметр, запечатлевший такую же размеренно-неторопливую жизнь, прерываемую иногда каким-нибудь длительным или не очень военным походом… Чудный народ был эти древние греки – простой, разумный, незамысловатый, пожрать любили и умели как никто, знали толк и в любви, и в охоте, и в сражениях. Жизнь у них устроена была довольно разумно: вот цари, например – имели в доме пятьдесят рабынь и кучу золота в кладовых, однако сами пахали и косили, и не играючись, а на полном серьезе. Опять же, и царские дочери не гнушались, к примеру, самолично ездить со служанками стирать белье на речку. Вот насчет моральных устоев как-то менее понятно. С одной стороны, царь Эдип вроде был осуждаем как гнусный кровосмеситель, хоть и согрешил по незнанию. С другой – вот Одиссей рассказывает про свой визит к царю какого-то острова, у которого родилось шесть сыновей и шесть дочерей, и когда они выросли – царь, недолго думая, взял да переженил их между собой. Видимо, чтоб далеко не ездить; а может, жалко было добро из семьи разбазаривать. И Гомер этим царем весьма восхищается и очень даже хвалит… Ну, в общем, высокие отношения; через несколько тысяч лет разобраться, конечно, нелегко. Еще мне очень нравится, каких греки выдумали богов, ну настолько себе подстать – если б не жили на Олимпе и не ели амброзию, запивая нектаром, так ничем бы, пожалуй, и не отличались от простых смертных. Целые дни их боги только тем и занимались, что решали человеческие проблемы, помогая своим фаворитам и мешая их врагам, посылая знамения, предупреждая, наказывая, милуя, ведя беседы с людьми. Удивительно, но при этом еще успевали любовью заниматься, и между собой всякие дрязги устраивать…
Очень радует замечательный перевод Жуковского, мне он нравится больше, чем перевод «Илиады», сделанный Гнедичем.8 понравилось
87
7803529 декабря 2025"Одиссея"
Читать далееКонечно, на перевод я ворчала, но сама "Одиссея" хороша. В "Илиаде" много боевки, и у меня была претензия, что Гомер просто слил кульминацию. Представьте: всю книгу нам говорят, какой потрясающий боец Гектор, как он всех разит направо и налево, какой легендарный боец Ахиллес, и - вот, вот, вот, - они встретятся. Под конец все жители бегут в Трою и запирают ворота, а Гектор остаётся стоять, чтобы принять бой. Эпик, эпик. И что происходит? Приближается Ахиллес, и.... Гектор вдруг пугается, разворачивается и убегает. Начинает бегать вокруг города, Ахиллес его гоняет, а затем, когда они выдыхаются, просто убивает. Извините, это вообще что за безобразие?
В "Одиссее", честно, сделано лучше. Во-первых, боевая сцена всего одна, с женихами, зато какая. Во-вторых, за пару песен до нее главы начинают оканчиваться настоящими клиффхэнгерами - и неважно, что на главы разбивалось несколько веков спустя, Гомер неплохо нагнетает. Ну и резня почти на уровне "Красной свадьбы", очень красочная, с мозгами по стенам (буквально), кровью, звенящими по полу кубками из-под вина, с опрокинутыми дубовыми столами. Оно звучит и вырисовывается очень хорошо (у Гомера вообще отлично через звуки передаётся настроение: что-то падает из рук, что-то катится по полу, что-то пронзает тело, и тд...)
Я даже верю, что между созданием "Илиады" и "Одиссеи" прошло 50 лет. В упоении от столкновений лоб в лоб персонажей "Илиады" чувствуется какой-то мальчишеский фанатизм по боям. Я могу представить, что это создал некий безумно талантливый 17-20-летний подросток, - Пушкин вон в 15 прославился стихами.
7 понравилось
130
linleague22 октября 2025Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос
Читать далееОтличный новый перевод, который наконец-то рассказывает историю как она есть, а не занимается литературными играми.
Для меня литературно сомнительно только одно место: «create an odyssey of pain for you?» — попытка передать подколки оригинала словом, родственным имени героя. Очень кургузое. Интерпретационно сомнительно тоже только одно место — казнь рабынь, но автор очень подробно объясняет, почему выбирает такую версию, так что даже если я в душе не согласна, интеллектуально всё честно. Реддитовские баталии вокпуг употребления слов раб/рабыня я вообще не поняла. Хорошие и плохие герои все рабовладельцы, что в этом такого ужасного?
Короче, чистый восторг и детское счастье от нормальных героев с нормальной мотивацией и автором, который вообще не боится рассказать историю о неидеальных людях, которым выпала великая слава. Все авторские решения преподнесены прозрачным простым языком, работая на исключительно на раскрытие характеров. Лучший вариант для ознакомления современных школьников и студентов с классикой, имхо.
7 понравилось
210
triste_optimiste26 мая 2025"Странно, как люди охотно во всем обвиняют бессмертных! Зло происходит от нас, утверждают они, но не сами ль гибель, судьбе вопреки, на себя навлекают безумством?"
Читать далееОднозначно произведение не для каждого. И дело даже не в куче архаизмов и патронимики (типа в одной строчке персонаж назван именем, а в другой он же – отчеством), которые тяжело воспринимаются современным мозгом, а в имеющем огромный вес историческом контексте. Чтобы адекватно воспринимать это произведение, надо учитывать и что оно изначально основано на устном творчестве, на преданиях сказителей, и что порядки в те времена были совершенно отличные от наших, и, конечно, уметь закрывать глаза на некоторые несостыковки и кажущиеся нам нелогичными моменты (камон, тексту под 3000 лет).
Возможно, не будь я на волне гиперфиксации на аудиомюзикле по этому произведения (EPIC the musical, очень рекомендую), это всё меня бы остановило, и я бы забросила (как было с Библией, например), а, вероятнее, вообще и не начинала бы. Но копаться в первоисточнике того, что тебе УЖЕ интересно, оказалось занимательно. Даже все эти филологические приколюхи меня не пугали, а наоборот привлекали, хотелось разбираться. Мне ещё книжка попалась, где в конце в примечаниях даны хорошие справочки и комментарии по разным "трудностям" в поэме, а также "словарь персонажей", что значительно упростило мне чтение. Но и гуглить приходилось немало.
Читала в переводе В.В.Вересаева. Перед тем, как начать, поизучала вопрос, и его перевод вроде как самый доступный для неподготовленных профанов вроде меня. Интересно будет как-нибудь глянуть в переводе Гнедича, везде писали, что он более академический и приближенный к оригиналу, от того и сложнее воспринимается.. меня же полностью устроил вариант Вересаева: понятный, метафоричный, в меру погружающий в то, что это всё-таки древнегреческий текст.
Ну, а теперь, отбросив все эти организационные моменты, что по произведению в целом... Мне понравилось!! На мой взгляд вполне себе захватывающее приключение, разнообразие героев, законченная мысль. С моралью посложнее, потому что, опять же, "о времена, о нравы", всё-таки с нашей точки зрения героизм то у Одиссея как персонажа под вопросом... Мы привыкли к более "нравственным" главным героям. Но это даёт повод порассуждать, как отличаются восприятия современников Гомера и уже нашего поколения.
Тем не менее, очень понятно, почему история всё ещё жива и находит всё новые прочтения. Поэма Гомера – отличная база, которую можно развивать и толковать бесконечно, ведь темы затрагиваются вечные, а чувствовать их можно по-разному. Тот же мюзикл эпик по содержанию и заложенным смыслам отличается от первоисточника. И в этом, на мой взгляд, его сила.
Именно поэтому, уже даже добротно изучив эту историю, мне всё ещё интересно посмотреть фильмы, почитать книги-переосмысления по некоторым персонажам и т.п. Я чувствую, что в этом произведении ещё есть что открывать. Так что спасибо Гомеру (если он всё-таки существовал хд) за эту бессмертную классику.
7 понравилось
440
vera117012 апреля 2025Обманутое ожидание
очень кратко, если хотите получить содержание, в двух последних песнях 23 и 24 есть все.и есть вопросы кто это писал. повторно столько, что уже хотела посчитать.женихи разоряющие, для меня перебор. читается легче чем Илиада, но вот честно не для сегодняшнего читателя. я прочитала всё от корки до корки. человеку не любящего стихи , но очень сложно. не то чтобы понять, всё просто, но продираться через слова, которые не употребляют сейчас и имена... это было долго, одалела
7 понравилось
269
krupatato26 марта 2025Объективно - отлично. Субъективно - слишком тестостеронно и утомительно.
Одиссей отдаёт персонажем Мэри Сью. Он появлятся на парогах незнакомцев, и они готовы напоить/накормить/послушать/дать золота и кораблей.
Все женщины и богини его хотят, холят и лелеят (даже когда он не мывши/не сравши/не спавши возникает перед ними).
Хитрый богоподобный сильнейший и т.п., при этом чаще всего выбирается из передряг он по банальной случайности и за счёт других.
7 понравилось
286
ElviraShefer12 ноября 2023"...Сыну Лаэрта богами назначено в дом свой вернуться", Или бытие-в-мире Одиссея
Читать далееПройден ещё один этап на пути к "Улиссу". В этот раз гордости я не чувствую, поскольку осознаю, что "Одиссея" - это гипертекст, многослойный, глубокий и сложный в интерпретации, и я (даже при всей своей внезапной любви к Гомеру) могу плавать в этом безумно красивом сочетании букв и смыслов лишь на самой поверхности, ныряя на секунду, разглядывая подводные миры, но снова и снова всплывая за глотком воздуха.
О чем же "Одиссея" ? О "многоопытном муже", царе Итаки, который 10лет воевал за честь ахейцев, а затем ещё 10лет пытался добраться до дома. Одиссей, оберегая память о родной Итаке, спасался от лотофагов, побывал в краю кровожадных великанов и диких циклопов, во дворце богини колдовства Цирцеи, 7лет прожил с нимфой Калипсо, спускался в Аид за пророчеством, выбирал между Сциллой и Харибдой. И даже будучи любопытным путешественником, который невероятно любит море, Одиссей тосковал о покинутой жене Пенелопе и сыну Телемаху. Пенелопа тем временем хитростью спасалась от стаи наглых женихов, а Телемах, мечтая встретить отца живым, отправился на его поиски.
Конечно, с точки зрения современного человека, можно усомниться в искренности Одиссея, ведь человек, жаждущий попасть домой, не станет задерживаться на разных островах, гостить неделями у царей и (по некоторым данным) заводить детей с нимфами. Но поэму не стоит воспринимать так буквально, ведь само по себе путешествие Одиссея - просто сказка, за слоем которой скрывается повествование о становлении личности.
Встречала мнения, что в античной литературе отсутствует психологизм, что герои статичны и от того картонны, что читать такое ужасно скучно, сложно, и, вероятно, бессмысленно (Одиссей - вообще придурок и убийца, а Пенелопе на старости лет неплохо бы выключить режим ждуна..no comments). Абсолютно не согласна и могу это аргументировать.
Л.Бинсвангер, психиатр и один из основоположником экзистенциальной психологии, писал, что человек, существуя в мире ("бытие-в-мире"), стремится выйти за его пределы ("бытие-за пределами-мира"), что лишь задействуя весь свой потенциал и активность, человек способен проживать свою подлинную жизнь. Ж.-П.Сартр считал, что существование предшествует сущности, т.е. сначала человек "забрасывается" в холодный и чуждый мир, изучает его и себя и только потом определяет свою истинную природу и сущность. То есть, личностью человек становится, совершая поступки, делая выбор, принимая ответственность за него. Невозможно по-настоящему определить "кто ты есть", будучи просто функцией и набором социальных ролей.
Это всё прекрасно отражено в путешествии Одиссея.
После кровожадной войны, где герой проявляет не только лучшие качества, но и самые худшие, низменные, Одиссей как бы обнуляется, называя себя "никем" на острове циклопов. Затем, оказавшись у Цирцеи, спутники Одиссея волей богини превращаются в свиней. Вероятно, это наказание за то, что в очередной раз они забыли о своём доме/роде, т.е. о том,кто они есть. А если человек забывает о своей сущности, то становится ни кем иным, как животным.
Далее Одиссей спускается в царство Аида, что может символизировать как буквальную смерть, так и смерть духовную, падение на самое дно, откуда можно и не выбраться. Однако герою удаётся "переродиться", встретившись с призраками прошлого, приняв это прошлое и ответственность за свои решения.
Позднее команда Одиссея встречает сладкоголосых сирен. Герой заботится о своих спутниках, затыкая им уши воском, но сам желает услышать песни мифических существ. На мой взгляд, этот эпизод символизирует ежедневные риски, отсутствие стабильности, ведь жизнь - очень непредсказуема, опасна, но вместе с тем ужасно интересна. Каждый день любой из нас рискует забыть и о планах, и о самом себе, поглощённый сиюминутными удовольствиями и внезапно свалившимися проблемами.
Когда корабль Одиссея проплывает между монструозными Сциллой и Харибдой, герою приходится выбирать между злом и злом абсолютным, жертвуя в итоге спутниками. Иногда в жизни так и случается - выбор без выбора, который остаётся только принять и смириться с последствиями.
Затем Одиссей, одинокий и обессиленный, попадет к Калипсо, которая удерживает его 7 лет. Тьма, тоска по дому и несбывшимися надеждам, отчаяние. Экзистенциальный вакуум. Жизнь, которую герой не выбирал, обстоятельства которые сильнее его. 7 лет, чтобы осознать свои истинные желания, переосмыслить содеянное и пересмотреть шкалу ценностей. И даже соблазн стать бессмертным не радует Одиссея, потому что вечность в таких условиях - сплошное мучение.
Возвращение Одиссея в Итаку в виде убогого старца, в которого превратила его богиня Афина, символизирует, на мой взгляд, мудрость, которая отражается на морщинистом лице героя. Острота ума и, одновременно, немнощность говорит о том, что опыт, к сожалению, не может обогнать само время. Да, позднее Афина, конечно, превращает его обратно в красивого мужчину, дарит вторую молодость и его жене Пенелопе, однако, это всего лишь метафора обретению нового смысла на закате жизни.
Да, Одиссей возвращается на Итаку мудрым старцем, но по сути, он всё ещё никто, утративший статус, славу и даже отрицающий свою героичность.
Убийство нечестивых женихов, которые сватаются к Пенелопе и разграбляют их имущество, завершает путешествие героя к обретению самого себя.
И снова выскажусь отдельно о богах. В "Илиаде" Гомер чётко указывает на главенство жителей Олимпа, на то, что оба народа были просто куклами в руках мстительных богов. В "Одиссее" же сам Зевс удивляется тому, что люди вечно клевещут на богов, хотя сами творят безумства. Эта строчка порождает сомнения относительно авторства второй поэмы. Давно известно, что существование Гомера вообще ставится под вопрос. Но дело в другом. "Илиада" и "Одиссея" отличаются не только по стилю написания, но ещё и в смысловом плане. В "Одиссее", на мой взгляд, боги - внутреннее порождение героев, часть их психики, субличности. Одиссей будто бы умён и хитёр не сам по себе, а под влиянием богини Афины. А все злоключения Одиссея после победы на Троей, его тоска и отчаяния могли быть последствиями синдрома выжившего, а не гневом Посейдона за ослепление его сына циклопа.
Конечно, всё это - лишь мои догадки, интерпретации литературоведов и филологов. Сводить всю прелесть античного повествования Гомера к современным трактовкам - дело полезное для собственного интеллекта, но бессмысленное с точки зрения вечности. Потому что все мы - смертны, а битва под Троей и одиночество Одиссея, дрейфующего по морю, - нетленны.7 понравилось
355
Katerina-DES14 октября 2021Одиссея - мои ожидания и реальность
Читать далееНачать хочу с такой мысли: "Одиссея" - это памятник древнегреческой литературы. У меня даже в голове не укладывается, что хоть как-то, хоть в переводе мы можем читать текст, написанный почти 3 тысячи лет назад. Так что если интересно заглянуть в прошлое (как в быт, так и в способ мышления), милости прошу.
Но если ждать от этой книги развлекательного чтения, можно сильно обмануться. Мне было скучновато. Предполагаешь описание кучи приключений, а получаешь в некоторых случаях короткий пересказ ((( Зато все генеалогическое древо участвующих лиц узнаем.
А многочисленные повторы целых абзацев?! Мне кажется, теперь всегда вместо фраз "занялась заря", "взошло солнце" у меня будет всплывать "вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос"
Самое главное - после чтения я обиделась на ... авторов мифов для детей. Дело в том, что Одиссей - мой любимый древнегреческий герой. Был. Просто если судить по мифам, он и мудрый, и сильный, и хитрый - ну мечта, а не мужчина. В реальности Гомера сам Одиссей допетрил до решения проблемы с женихами Елены, Троянского коня (честь и хвала) и как победить циклопа. Все! Остальное ему подсказывали. Конечно, в отличие от многих героев того времени, ему хватало хитрожопости следовать советам (и довольно творчески, с хорошим воплощением). Но мудрости в этом нет((( А уж прокричать побежденному циклопу своё имя, что послужило причиной ненависти Посейдона и всех дальнейших скитаний Одиссея - это просто капец. Да, я знаю, что это хюбрис (гордыня, спесь). Но тут у меня не вяжется не то что мудрость, а даже хитрость (((
Отдельный пункт - это логика Одиссея. По его мнению, есть 2 причины всех бед: боги и женщины. Конечно, глупость, жадность и гордыня совершенно не при чем. Опять же, все понимаю про то время, те нравы и нормы того общества, но образ героя у меня развалился.
Смотря с сегодняшней колокольни, мне кажется, что Гомер отчасти ассоциирует себя с Одиссеем, потому что тот легко и непринужденно в̶р̶ë̶т̶ придумывает целые истории. И на фоне других описанных Гомером героев Одиссей - орел! Но мне так и представляется, как этого орла тащат на буксире, чтобы он не упал(((
Для меня очень важной линией была часть про Пенелопу, и (опять же учитывая эпоху) спасибо Гомеру, что она вообще была. То, как она пыталась обмануть женихов, твердо стояла на своём - это было прекрасно. А вот моменты, когда по несколько раз за песнь начинала рыдать по Одиссею, несколько вводили в недоумение. Но в целом, меня радует женская линия в поэме 8 века до н.э.
Ну а читать или нет, решает каждый сам. Я получила то, что хотела - представление о древнегреческой литературе7 понравилось
567
elijahmaltsev7 сентября 2021Потрясно!
Если Иллиада шла туговато, то Одессея неслась на всех парусах с духом приключений, с мифологическими персонажами и невероятными событиями, которые при детальной расшифровке знающих людей приобретают привкус реальной истории со своими загадками. Благо на ютубе хватает друзей Гомера, которые лично присутствовали при написании произведения и даже подсказывали ему песенный размер.Читать далее
Если серьёзно, я наслаждался Одессеей и думаю, что когда нибудь перечитаю её вновь. Стиль бомба. Хочу ещё такого читать много и всем советую. Чтиво не лёгкое, но мозг качает и совсем не скучно.7 понравилось
634
DianaKlev3 мая 2021Читать далееАНТИЧНОСТЬ ⠀
⠀
Наконец то я прочитала самое наверное грандиозное произведение в мире литературы . ⠀
⠀
Да да мне удалось покорить « Одиссея» Гомера . ⠀
⠀
О чем данное произведение ? ⠀
⠀
Главная идея данной книги в том что⠀человек считая себя выше всех и в том числе⠀выше богов может очень сильно пострадать.⠀⠀
⠀
Нужно жить по совести , по справедливости и не считать , что раз человек высшее разумное⠀существо и считать , что на этом простом основании⠀« человеку подвластно все» . ⠀
⠀
В том числе⠀решать судьбы других людей⠀, руководствуясь принципом , что раз сила заключается в разуме , то⠀он решает за более слабых⠀кому как правильно жить . ⠀
⠀
Так делать нельзя . ⠀
⠀
И Гомер в своей великой поэме это очень четко показывает . ⠀
⠀
В поэме также⠀очень много отсылок к древнегреческим мифам и легендам , которые⠀очень поспособствуют пониманию⠀данного произведения. ⠀
⠀
Главные герои⠀: ⠀
⠀
Одиссей - он отправился в морское путешествие⠀длящейся 10 лет⠀; ⠀
⠀
Пенелопа - она воплощает в себе образец идеальной жены , которая вопреки всему и всем ждала и верила , что Одиссей⠀жив и вернётся в скором времени ; ⠀
⠀
Телемах - сын отважного Одиссея . ⠀
⠀
Не самое легкое было чтение этого произведения , но оно дало возможность глубже понять мир античности . ⠀
⠀
Благодаря знаниям мифам и легенд мира Древней⠀Греции мне было проще вникать в книгу.⠀⠀
⠀
⠀
7 понравилось
1,1K