
Ваша оценкаРецензии
adrasteya6 апреля 2015 г.Читать далееНу что тут сказать - просто живая классика. Одна из лучших книг цикла.
Вообще, я старый почитатель Гарри Поттера. Еще со времен "красного" и "зеленого" форумов. Кто в теме - тот поймет :)
Сейчас я решила перечитать весь цикл - что-то давненько я его не читала. А "Гарри Поттер и Философский камень" - одна из лучших в цикле. Еще полностью детская, не слишком обремененная всякими ужасами взросления. Это книга об обретении друзей, о поддержке, смекалке и, конечно, о магии.
Итак, это первая встреча с Мальчиком, который выжил, с Тем-кого-нельзя-называть и с Хогвартсом, конечно. Хоть я и читала ее, уже учась в институте, но все равно безумно завидовала Гарри Поттеру. Это же мечта - попасть в школу волшебства. И я понимаю, почему Хогвартс породил столько подражаний. Хочется ведь хоть иногда окунуться в сказку.
Да, некоторые аспекты магического мира заимствованы из мифологии, из классического фэнтези и т.д. Но все компенсирует то, как автор составил этот мир. В него веришь, в нем хочется поселиться, герои становятся родными. А язык книги - просто потрясающий, хотя перевод РОСМЭНа оставляет желать лучшего, чего уж там.
Кстати, это одна из трех книг, которую я прочитала на английском языке. А это показатель - на иностранных языках принципиально не читаю. Две остальные - это, кстати, вторая и третья части цикла :)
Одним словом, очередное первое погружение в замечательный мир волшебства прошел отлично. И если есть кто-то, кто не читал цикл, прочитайте обязательно. А вдруг понравится :)2198
Milena_Main11 октября 2014 г.Читать далее"Ну, здравствуй, Хогвартс, давно не виделись", - подумала я, открывая книгу в первый раз за много-много лет с момента ее прочтения.
Читала медленно, растягивая удовольствие; читала взахлеб, потому что отложить в какие-то моменты не получалось; читала и вспоминала полузабытое, но знакомое, как бывает когда встречаешься с местами, в которых давно не бывал. Улыбалась, потому что первая книга, потому что все только начинается, и никто еще не умер. Все еще очень по-доброму, хотя даже в первом томе проскальзывают мрачные нотки, - мертвый единорог в лесу из тех сцен, которые врезаются в память, - все еще очень невинно и раскрашено в праздничные тона хлопушек и фейрверков на праздничном пиру.
Забавно, сколько мельких деталек начинаешь замечать при повторном прочтении, то, на что как-то не особо обращал внимания поначалу.
Хагрид на мопеде в первой же главе и гаснущие фонари - милота же!
Макгонагалл в виде кошки напомнила Луну из Сэйлор Мун.
Дадли, зоопарк и удав - совсем забыла про этот эпизод.
Сразу становится понятно, почему эта книга мигом свела всех вокруг с ума, там бытовое настолько переплетено с волшебным, что невозможно не влюбиться в этот сплав.
Малфой пытался подружиться с Поттером, - по первой книге складывается впечатление, что не так этот ребенок и был плох в тот момент, во всяком случае, но голова у него просто была забита до жути неправильными вещами.
Сцена с поездом заставила улыбаться всю главу, - какие же все еще милые, беззаботные и смешные. Гермиона с детства такой очаровательный контрол-фрик, правильная девочка. Столько знакомых лиц, которые еще не знают, что их ждет.
Это волшебное очарование первого раза.
Первая встреча с Косым Переулком, первый квиддич, первое, почти домашнее Рождество в Хогвартсе, когда даже Перси Уизли - всего лишь забавный мальчишка,, втянутый в игру с братьями.
Так... уютно. Вот правильное слово. И очень увлекательно.
А это качество в настоящий момент в книгах для меня перевешивает все остальные. Увлекательность. Перед вами одна из тех редких книг, способных отвлечь вас от действительности, в каком бы состоянии вы не находились. Бесценное качество, на самом деле, потому что есть много умных, сильных, мощных книг, которые невозможно читать, когда вам плохо, - мысли все равно ускользают к своим проблемам. А вот Поттер работает даже в таких условиях.
И я была права, когда думала, что самое подходящее время для перечитывания этой книги - осень. Они чудесно дополняют друг друга.И еще один забавный факт, на который я раньше не обращала внимания. А мы с Гарри, оказывается, ровесники. Когда в 97 году вышла первая книжка, ему было 11, и мне в том году было столько же. Если бы она прямо тогда попала мне в руки, думаю, отозвалась бы еще глубже, из-за многих личных составляющих. Но даже и сейчас - мелочь, конечно, но приятная. Знаковая даже, я бы сказала. Может быть, эта книга снова пришла тогда, когда нужно.
2189
Regnis30 декабря 2013 г.Читать далееИтак, мы начинаем!
Наверное, возраст, когда нужно знакомиться с Гарри Поттером, давно упущен. Поттер - классика жанра детской литературы, любимая серия миллионов детей на всей планете. А я что? А я вот слоупок, простите. Начинаю знакомиться с Гарри Поттером сейчас, опоздав на пару лет.
Конечно, фильм я смотрела. Первые три части, по-моему. Конечно, я знаю чем кончится вся история, я знаю всех поименно, кто умрет - тяжело всего этого не знать, право, даже если ты книгу не читал. Но это не мешает мне с упоением нырять в мир Гарри Поттера, мечтать взять в руки волшебную палочку, накинуть на себя мантию невидимку и пробраться в запретную секцию библиотеки...
Поклон Ролинг. Она - великий человек. Она заставила детей снова начать читать, схватиться за книги; ночью под одеялом с фонариком дочитывать, чем же закончится схватка Сами-знаете-кого с маленьким Гарри.
В первых книгах о Поттере Ролинг использует детский язык, сразу видно. Но растут дети, растет Гарри - и Ролинг перестает быть детской писательницей, она становится автором сильной, грустной книги, полной боли, отчаянья, борьбы, дружбы и любви.
Но не сейчас, ведь я говорю о первой части, верно?Я это к чему... Надеюсь, что скоро историю Гарри Поттера введут в школу как произведения обязательное к изучению. Да! Я не боюсь поставить Поттера на ровне с классическими произведениями, ведь Ролинг учит детей элементарным вещам, к которым многие современные детки и не способны:к любви, настоящей дружбе, взаимовыручке, состраданию и т.д.
Я раньше не любила всю серию о Гарри. И понимаю, что очень зря. Не просто так Ролинг сыскала поклонников во всем мире - эта книга подойдет не только детям, но очень многим взрослым.
Я, конечно, жалею, что не развивалась вместе с Гарри: не читала по книге в год, не росла вместе с ними, не меняла свои приоритеты. Но в этом есть свои плюсы - в отличии от детского возраста, теперь я смогу прочувствовать, понять поступки героев на все сто процентов.Тем временем приступаем ко второй части! Жди меня, Хогвартс!
21151
Kalendulla116 июля 2013 г.У человека не может быть слишком много носков. Вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги.Читать далееТак, просто, сия мысль мне понравилась).
171 рецензия на настоящий момент, еще одну добавляю исключительно из-за игры "Школьная вселенная", в рамках тестового тура которой и прочитала книгу. Кстати, думаю, еще n лет Гарри Поттер ожидал бы меня на полке, если бы не эта игра.
Хорошая сказка, интересная. Побег - всегда актуальная тема, для всех возрастов. Потому что действительность, как правило, не совпадает с желаемым. И убежать из серого мира туда, где творится волшебство и чудеса, в детально прописанный загадочный мир, - заманчиво, не правда ли? Но даже среди волшебников, умелых и начинающих, проблемы чисто человеческие. Изгои, выскочки, задиры... Страх, корысть, благодарность... - разнообразие характеров и чувств такие же как в реальной жизни. И магия не всесильна, от много не убежать. Такие знакомые проблемы находят отклик у читателя, естественно.
Под конец решила поставить 5, потому что неправильно снижать бал сказке, только потому что она сказка со всеми условностями жанра.
Да деготь, в виде, подозреваю, переводческих ляпов, имеется.
Придется читать продолжения, вляпалась! Но со временем, в этом плане с выдержкой порядок!
2185
Solomko24 сентября 2008 г.Начал читать Гарри Потера специально на английском в рамках изучения мною английского языка. До этого конечно прочитал всю серию на русском. Так вот, меня опять увлекла и полготила эта серия. Притом английский перестал почти замечать, скорость чтения как и на русском. Язык довольно простой для понимания, все-таки книги для детей написаны. Так что рекомендую тем, кто хочет именно начать читать по английски.
21162
loz888318 ноября 2025 г.Возвращение в начало всего
Читать далееВ преддверии Нового года, когда воздух наполнен ожиданием чуда, а так хочется вернуться в то время, когда мир казался больше и полнее тайн, нет лучшего лекарства для души, чем перечитать «Гарри Поттера и Философский камень». Для меня, как и для многих миллениалов, это не просто книга, а литературный дом, в который всегда можно вернуться.
И каждый раз, открывая первые страницы, я снова чувствую себя тем самым ребенком, затаившим дыхание у дверей шкафа под лестницей. «Гарри Поттер и Философский камень» - это не просто введение в историю, это самое искреннее и теплое приглашение в мир, где чудеса возможны. Здесь магия не начинается с заклинаний или полетов на метле - она начинается с письма из Хогвартса, с безумной поездки на «Хогвартс-экспрессе» от платформы 9 3/4 и с первого взгляда на парящие свечи в Большом зале.
Но главная магия этой книги даже не в заклинаниях или зельях, а в том, как на твоих глазах рождается дружба, которая пройдет через всё. Зарождение трогательного, а где-то даже комичного, союза Гарри, Рона и Гермионы - это то, за что я люблю эту часть особенно. Мы видим, как заносчивая «зубрилка» Гермиона превращается в настоящего друга, готового солгать ради товарищей. Как робкий и неуверенный в себе Рон готов пожертвовать собой в гигантских волшебных шахматах. Как Гарри, впервые в жизни, обретает не просто приятелей, а семью. Их первое приключение, их споры в коридорах, их совместные победы - это настолько живо и искренне, что веришь каждому слову.
Перечитывая «Гарри Поттер и Философский камень» в очередной раз, ловишь себя не на сюжете (который, казалось бы, знаешь наизусть), а на ощущениях. На чувстве уюта в Гриффиндорской гостиной, на запахе тыквенного сока и на вкусе первых берти боттс со всеми вкусами. Это книга-объятие, книга-какао с зефирками. Она напоминает нам, взрослым и слегка уставшим, что чудеса случаются с теми, кто готов их увидеть. Что дружба - это самая сильная магия, и что неважно, сколько тебе лет - 11 или 30 с хвостиком.
Бессмертная классика, с которой всё началось. 10 из 10. Всегда.
20438
LeRoRiYa17 июля 2025 г.Возвращение в Хогвартс.
Читать далееJ.K. Rowling
"HARRY POTTER AND SORCERER'S STONE"В этом году я решила купить и перечитать приключения Гарри Поттера в оригинале. И должна сказать что сейчас, когда я повзрослела и мой английский усовершенствовался, это было невероятным удовольствием.
Я обратила внимание, например, на то, что Снейп в оригинале гораздо более язвительный и ироничный, притом его словесные подколы скорее сарказм, над которым можно посмеяться, чем ядовитые замечания, вызвавшие отвращение в переводе.
Увидела в первой главе забавную фразу, что Поттеры были семьёй, наименее похожей на Дурслей. UnDursleyish family :))
Речь Хагрида с его диким акцентом –это, конечно, что-то с чем-то.
Нашла несколько интересных слов для дальнейшего использования. Хотя если честно, с одним я категорически не согласна: а именно, с тем, что Scholastic используют слово "Sorcerer's" вместо роулингского "Philosopher's". Для меня камень философский – и точка.
Как взрослый человек, я просто поражаюсь Дурслям. Согласиться взять ребёнка (фактически, племянника Петунии) в дом, чтобы издеваться над ним год за годом?! Серьёзно? Лучше бы вообще тогда не брали его к себе! Это как надо Петунии ненавидеть и завидовать Лили, если её убили в 21 год, а она столько лет спустя не может её простить и по-скотски обращается с её сыном... Моральные качества миссис Дурсли (а судя по всему, именно так правильно переводить, если не вообще Дарсли) оставляют желать лучшего. Свою зависть и ненависть к Лили она просто спроецировала на Гарри. Что для взрослой женщины, мягко говоря, нехорошо.
Ввиду того, что уже знаешь, что будет с героями дальше, интересно было вновь читать сцены первых знакомств персонажей, а уж попытка Невилла в одиночку драться с Крэббом и Гойлом! Это похлеще его награждённого 10 очками противостояния "золотому трио". Да и Дамблдор поступил очень мудро, сделав именно Невилла тем человеком, очки за заслуги которого позволили Гриффиндору победить Слизерин в Кубке Факультетов. К слову, у Роулинг многовато кубков в книгах – Кубок Факультетов, Квиддича, Огня, Трёх волшебников... интересно.
И кстати, в книге миссис Уизли не спрашивала своих детей, на какую платформу им надо попасть. Она лишь упомянула, что на вокзале полно магглов, что и привлекло внимание Гарри.
Удивительно, как много в первой части истории деталей, которые сыграют свою роль в седьмой!
Всё-таки Роулинг хорошо продумывала историю, хоть и где-то ошиблась, вроде истории с хроноворотом (маховиком времени).
"Гарри Поттер" – это, конечно, вечная любовь. Удивительно, но я закончила перечитывать первую книгу в день старта сьёмок сериала от HBO.
20500
foo10 августа 2019 г.история, которая станет твоей
Читать далеев переулке на окраине Лондона из дырки в водостоке вылез облезлый крыс, по кличке Хвост, его глазки сверкнули красным в жёлтом отблеске фонаря
крыс задрал вверх поистасканную по помойкам мордочку, раскрыл рот, высунул красный язычок и тяжело дышит
он долго смотрит на табличку с названием улицы. может показаться, что он читает по слогам: "прай-вит драйв"крыс переводит взгляд на номер дома, наклоняет уши и машет грязным хвостом из стороны в сторону 4 раза
вдруг он подозрительно оглядывается -- на улице никого нет, но, учуяв невидимую опасность, крыс исчезает в трубе, и оттуда -- из темноты -- посвёркивают две красных пуговкина заборе, соткавшись из воздуха, возникает кошка
кошка принюхивается, облизывается, поворачивает умную мордочку и, не мигая, смотрит на название улицы. может даже показаться, что кошка читаетв воздухе неслышной тенью проносится белая сова и, ухнув, приземляется на уличную табличку
...так начинается история, если хочешь, это будет твоя история, до неё один шаг.
шаг в мир фантазийнаверное, твоя история будет очень похожа на истории твоих друзей, чтобы вам было, что обсудить потом
но в чём-то история будет особеной и только твоей, потому что все люди особенные, ну.... примерно, как волшебные палочки
и ещё, потому что магия у всех получается разнойволшебные друзья ждут -- Гарри потирает лоб и приветливо машет тебе палочкой из остролиста,
Рон укоризненно смотрит, как бы говоря, ну, сколько можно тебя ждать,
Гермиона изучающе и внимательно на тебя смотрит -- справишься ты в Хогвартсе или нет?
странная девочка с редисками в ушах надевает разноцветные очки, чтобы видеть тебя только в розовом свете,
Невилл поспешно прячет в карман Тревора, улыбается и разводит руки для обнимашек
один шаг, и они будут с тобой --
с сейчас -- и навсегда202,4K
Feisalina16 апреля 2019 г.Читать далееВот что вообще можно писать в рецензии/отзыве о легендарной книге? Это, конечно, не "Война и мир", ее я столько не читала и не смотрела))
В первый раз я читала эту книгу в детстве. Тогда еще не все книги вышли в свет. Возможно, именно с этой книги началась моя любовь к фантастике и фэнтези, кто знает. Дальше пошла "Таня Гроттер" и я покатилась по наклонной.
В связи с тем, что фильм по книге я смотрела в 100 раз чаще, чем читала саму книгу (это мое второе знакомство с ней), то я просто искала нюансы, которые упустили в экранизации. Хотя совершенно точно, что и фильмы просто шикарны.
Погружаясь в книгу, ты полностью чувствуешь атмосферу волшебства, более полно погружаешься в обучение магии. Открываются мелкие, вроде и неважные, моменты, которые и составляют всю прелесть. Например, выселение гномов. Еще я неожиданно узнала/вспомнила, о торжественном дне исчезновения Волан-де-Морта. В памяти не осталось, что даже маглы заметили немалый переполох. А письма в яйцах? В общем, все чудесно и я спешу дальше освежать свою память. Побыстрее бы добраться до более старших книг, насколько я помню, там много моментов, которые экранизация не захватила.202,3K
Arrvilja5 февраля 2019 г.Беда, коль пироги начнет печи сапожник...
Читать далееО чем книга, думаю, рассказывать бессмысленно. Многие знают, да и я ранее читала книгу в переводе "Росмэн" и неоднократно смотрела фильм. Целью эксперимента
над собойбыло не перечитывание, а чтение в конкретном переводе - и поиск ответа на многолетний вопрос: так ли страшен черт, как его малюют?А чтобы ответ получился верным, стоит разграничить саму книгу и перевод Марии Спивак.
Книга, безусловно, хороша и вызывает приступ ностальгии. В контексте цикла она самая светлая и сказочная, если параллельно припоминать фильм Криса Коламбуса, перед глазами возникнет мир, куда действительно хочется попасть. Многие фанаты поттерианы начинают знакомство с циклом, будучи детьми или подростками (целевая аудитория), и это тоже делает свое дело: даже спустя годы минусы перекрываются жирными плюсами теплых воспоминаний, и ругать книгу за неторопливость и периодическую наивность язык не поворачивается. Хотя при ближайшем рассмотрении едва ли не половину (а точнее, 40 %) книги ничего значительного не происходит: Гарри узнает о своем волшебном происхождении, покупает учебники, попадает в школу, посещает уроки. Slice of life практически. Но это играет книге на руку: читатель, как и ГГ, вливается в сеттинг постепенно, автор не поторапливает, бросая в гущу событий, - а уютно расположившись, читатель чувствует себя как дома и жаждет еще. Идиллия!
Неспешно виляя бедрами, постепенно подходим к тому, ради чего все затевалось. Переводу. Для чистоты эксперимента я выбрала первоначальную его версию (v 1.0), не замаранную потной ладошкой редактора и заботливо законсервированную фанатами в Сети. Не вдаваясь в детали: удобоваримо в общем и целом, но транскрипция имен собственных выдает незнание теории, некоторые пассажи откровенно безграмотны, а имена глуповаты и даже пошловаты, что делает этот конкретный перевод не лучшей альтернативой для детской литературы. Жаль, что он, пусть и подредактированный, в итоге стал "официальным" - говорящий факт.
Вот поэтому я предпочитаю видеть работу профессионала, по крайней мере под материальной обложкой. Да, он сделает без огонька в глазах, но опираясь на знания и опыт. Труд любителей ценен - но пусть он будет в интернете или самиздате, где нет многомиллионных тиражей и колоссальной ответственности перед читателями. А то как у Крылова:
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник,
И дело не пойдет на лад.В любом случае у читателей должно быть право выбора, какой вариант читать. Мало кто хочет, чтобы его учил, лечил или защищал в суде дилетант. Чем книги хуже?
202,6K