
Вампиромания
Sibisha
- 135 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Очень любопытная вампирическая находка.
Как оказалось, это очередная литературная мистификация, возникшая, кстати, несколько раньше мистификации Проспера Мериме "Гузла". Интересно читать было именно с учетом этого факта.
Шарль Нодье под псевдонимом некого графа Максима Одена (считается, что это анаграмма фамилии автора) в 1821 году публикует якобы перевод иллирийской поэмы под названием "Смарра, или Ночные демоны, романтические сновидения, переведенные со словенского графом Максимом Оденом".
По сюжету некий Лоренцо спит в объятьях своей возлюбленной где-то в Ломбардии, и снится ему сон, где он под именем Луция в древней Фессалии со своим другом Полемоном встречает фессалийскую колдунью Морою и ее трех подруг неземной красоты, которые устраивают знатным путникам великолепный прием в сказочном замке.
В поэме затрагивается одновременно две вампирические темы: тема насыщающихся человеческой кровью ведьм и тема о злом духе по имени Смарра (очень похоже на известную нам славянскую мару), который является по мнению древних причиной ночных кошмаров. Очень классическое, древнее представление о вампирической сущности, которая, что очень интересно, не представляется существом с клыками, каким принято рисовать кровососов в наши дни, а похоже на древних вампиров, которые вонзали в сердце жертвы заостренные языки и именно таким образом и именно из сердца напивались кровью.
С точки зрения вампирологии вещь очень интересная. К тому же, при всей незамысловатости стилизованного под классические тексты сюжета, исполнено это все очень аккуратно, так что стилизация, на мой взгляд, получилась на славу, и мистификация вышла удачной. По мне, так намного удачнее, чем у Мериме.