
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 июля 2024 г.Читать далееОбщие впечетления от книги. Кристофер, земля тебе пухом, конечно, но что, блин, это было вообще? Слушайте, я люблю историю про Берена и Лютиэн в “Сильмариллионе”, одна из самых красивых и романтичных историй, которые я когда либо читала, но формат ЭТОЙ книги - просто жесть.
Сюжет. Здесь мы имеем прототип и очень раннюю версию истории о Берене и Лютиэн. Берен и Лютиэн влюбляются, хотят пожениться, но отец эльфийки, король Тингол, не согласен на их брак, он требует Берена добыть Сильмарилли, легендарные самоцветы, в настоящий момент находящиеся во власти Моргота. Версия в этой книге немного отличается от той, что в Сильмариллионе, например, теперь здесь есть гигантский злой кот Тевильдо. Но больше всего мне не нравится то, что множество сцен, которые были в Сильмариллионе (сыновья Феанора, предыстория Берена, о том, как он попал в леса Дориата и т.д.) не существуют. И я честно считаю, что версия, представленная Кристофером - полный отстой. Ну видно же, что это был просто черновик, который его отец, Дж. Р. Р. Толкин, позднее откорректировал, усовершенствовал и закончил. И финальную версию мы можем прочитать в Сильмариллионе. Зачем было публиковать такую раннюю и очевидно неоконченную версию история - я не знаю.
Структура. Теперь к самому главному бреду - структуре и формату этой книге. Сама история Берена и Лютиэн занимает, внимание, примерно 40 страниц. Спрашивается, а что с оставшимися ~240 страницами? А в них Кристофер пишет о чем ему в голову взбредет, но в основном тупо цитирует и берет целые страницы из уже опубликованных им же произведений (Сильмариллион, Письма его отца, стихи его отца и т.д.). Также он периодически ностальгирует по своему отцу и вспоминает моменты из его жизни. Это всё, конечно, трогательно, но всё занимает 80% книги. У меня вообще создается впечатление, что у Кристофера Толкина не было редакторов. Он откопал древние зарисовки своего отца, зафигачил их в книгу, заполнил оставшиеся страницы какой-то своей нуднотой и опубликовал.
Итог. Совершенно ненужная книга в очень красивом оформлении. Вначале идет небольшое вступление от Кристофера и примечания, затем на 40 страницах в прозаической форме мы видим историю Тинувиэль, она же Лютиэн. Потом рассказывается другая, немного дополненная версия той же истории, но теперь в стихах и поэмах. Кроме того, Кристофер постоянно отвлекается на всякое разное и начинает рассказывая о вдохновениях своего отца и эволюции написания этой книги. Если вас интересует история Берена и Лютиэн - прочитайте Сильмариллион, это куда проще и интереснее. Я глубоко уважаю Кристофера Толкина и всю его работу, благодаря которой было опубликовано огромное количество работ его отца (включая и сам “Сильмариллион”), но мне кажется как писатель он невыносим и нуден. Мне кажется, если бы он лучше построил структуру книги “Берен и Лютиэн” (или нанял хорошего редактора), эта книга стала бы отличным исследованиям об эволюции этой повести и её истории.
18836
Аноним29 октября 2018 г.История дамы с собачкой и её парня
Читать далееЭто издание отличается от "Детей Хурина". Нет, там тоже было небольшое предисловие, как полагается, и комментарии редактора, но всё-таки это был полновесный роман, здесь же полностью подана только первая версия истории, а вот "Лэ о Лейтиан" и то, что ей предшествовало, уже отрывками. Зато здесь уйма комментариев от Кристофера Толкина - всё это вместе являет собой полноценный анализ эволюции этой истории от почти детской сказки (но не в плохом смысле!) к серьёзному, высокому произведению. Пожиная всё это по крупице, а затем, глядя в целом на результат, становится ещё более обидно, что Дж. Толкин не сделал (или не успел) это произведение полноценным романом. Вот бы и оно было написано в стиле философского, драматичного "Властелина колец" - мечты...
Сюжет несложен, но всё гениальное просто: девушка спасает своего любимого из плена. Вот с детства этот архетип мною любим: как сюжет, так и героиня - именно таких я и люблю, а не принцесс, спящих в ящике или отращивающих волосы, чтобы водопадом сбросить их на голову несчастного принца. Хм, хотя тут Тинувиэль как раз и отращивала волосы волшебным, магическим способом, но справлялась со всеми трудностями сама. Поначалу. Потом ей вдруг, ни с того ни с сего стала помогать огромная волшебная собака. Конечно, и она, и Берен шли на разные хитрости - в ход шли и переодевания-перевоплощения (смотря в какой версии истории), и вроде как были у них сложности, но всё-таки всё им благоволило, иногда казалось, что уж слишком, а ещё любимые орлы... Нет, я в курсе про орлов, "Письма" Толкина читала, и сама люблю позатыкать рот негодующим где-нибудь в комментах, но здесь мне показалось, что силы Тьмы и Света нечестно не равны. С другой стороны, а бывает ли вообще честность? Все же знают, что если воровством занимаются злодеи - это плохо, но если герои, как тут - это хорошо, это подвиг.
Книга, надо сказать, даже и не без юмора. Рассмешило упоминание о том, как орки позже пересказывали друг другу историю о том, как владыка (Мелькор) свалился с трона и как покатилась его корона. Но! Вот что это вообще за прикол? Тинувиэль выманила волков Саурона (а в последней версии это уже он) песней, усыпила Мелькора - тоже песней. То есть, вроде как люблю я таких героинь - которые за любимым и в огонь, и в воду, и коня на скаку, ну понятно... Но тут: и тебе собака магическая помогает, и искусством боя владеть не нужно, ей даже не нужно оружие вообще - достаточно спеть. Вот хочется придраться, но не получается... Ведь в придуманном писателем мире это нормально. Так работает магия. А магии Лутиэн научилась у своей матери, Мэлиан. Так что всё тип-топ, не подкопаешься. Всё продумано.
Но вот всё-таки нечестно: как пёсик мог завалить всех волков Саурона? А, ну да, он же непростой, там пророчество какое-то - что только самый могучий волк сможет одолеть Хуана (так зовут пса). Вот Саурон и подумал, что это он и есть, и перевоплотился в волка, но не тут-то было, пророчество-то было не о нём (вот куда гордыня его завела), и Хуан просто схватил бедняжку за горло, и как тот ни старался, как ни перевоплощался, не смог отделаться от хватки стальных челюстей. Да, несмотря на всё, что Саурон сделал, на то, что в его подземельях пытали людей и скармливали их волкам - мне его жалко. (Иногда люди считают, что если тебе нравится человек/персонаж/личность, то ты вместе с тем и благоволишь его поступкам - ну нет, это не так, если что.) Ведь это Мелькор его извратил, а сам он был нормальный до этого, хороший. Ну да, он стал шпионить для Мелькора, предал своих же, но кто не совершает ошибок?
И тут появляется мысль: а что, если бы и он тоже спел? Ну, чтоб по-честному. Представила, как Сау (вообще, я привыкла называть его Майроном) поёт: One ring to rule them all, one ring to find them, one ring to bring them all, and in the darkness bind them... - милота.
Но вместо этого Майрон сдаёт свой замок Лутиэн, потому что иначе она угрожала отправить его к "хозяину", который может в пылу гнева и оставить его праздно шататься бестелесным духом. Такой итог Майрону, конечно, не понравился, и он сдал замок, а сам улетел летучей мышкой. Интересно, а в ином случае, чисто гипотетически, смогла бы Лутиэн позволить Хуану (или приказать) загрызть его и/или съесть? Ответ приходит сам собой - конечно, нет! Ведь: а) это герои, б) это Толкин, в) это герои Толкина. Вот за что люблю я его героев - они не му***и.
И для меня странно (и смешно даже), когда на Толкина начинают наезжать за однобокость персонажей! Ну кто тут у него однобокий? Стоит почитать хотя бы "Фермер Джайлс из Хэма", или того же "Хоббита", в котором разве идеальны были Торин и Бильбо? Да и, читая произведения Толкина, по-моему, ясна одна из главных концепций - нет ни чистого добра, ни чистого зла. Даже Майрон (Саурон) не является чистым злом (хотя тем, кто читал "Сильмариллион", это и так понятно. Или нет?).
В этом Саурон был мудрее Мелькора-Моргота. Саурон не начинал разлад, и, видимо, знал о «Музыке» больше чем Мелькор, чей разум всегда был заполнен собственными планами и устройствами, не обращая особого внимания на другие вещи….
Саурон никогда не доходил до нигилистического безумства Моргота. Он не угрожал существованию мира до тех пор, пока имел возможность управлять им. У него оставались благие намерения, исходящие из его изначально доброй природы...
Возможно, я слишком много пишу о Майроне (Сауроне), но что уж поделать - это мой любимый персонаж из легендариума Толкина, потому ему я уделяю больше всего своего читательского внимания. Я склонна его оправдывать (хотя не его поступки). Было бы мило, если бы его тоже спасла какая-нибудь тёмная эльфиня. Ведь понятно же, что Мелькор его угнетал. Хоть он и был очень ценен для него, он был его правой рукой, но разве же Мелькор умел ценить? Он же только всё ломал. Хотя и он изначально не был злым или плохим! (Во всём виноват Эру!)
Белое и чёрное в моих персонажах перемешано: хоббиты туповаты и ленивы, эльфы горды до спесивости, гномы алчны, люди легкомысленны и даже маги вероломны и охочи до власти...Так и в этой истории - взять хотя бы эльфов, которые вероломно плетут интриги в борьбе за престол, или поступки сыновей Феанора - но несмотря на это, они никак не отрицательные персонажи.
Кстати, в этой книге есть котики (но они злые), во главе с Принцем Котов - Тевильдо. Но это в ранней версии, которая больше походит на сказку (в хорошем смысле), далее этот образ трансформировался в чернокнижника Ту, а в итоговом варианте - в Саурона. Так что предтечей образа Саурона был котик (ещё один повод его любить).
Пару слов об издании: очень красивое, на хорошей бумаге, с закладкой-ляссе, в книге подан как перевод отрывков из поэм, так и оригинальный текст, на английском, так что есть возможность сравнить, непосредственно читая, при этом не отрываясь на поиски оригинала в интернете или в других книжках.
(Издание у меня львовское, но я не нашла, как его прикрепить к основному.)История волшебная и красивая, магическая, по-настоящему фэнтезийная, мир невероятный и вместе с тем такой правдоподобный, герои неоднозначные, но благородные, "злодеи" притягательные, одним словом - Толкин.
(Но Майрона мало - это минус для меня.)
(Цитаты - Дж. Толкина)
Содержит спойлеры162,5K
Аноним23 ноября 2019 г....And long ago they passed away
Читать далееКрасивая, великая, трагическая, невероятная история любви, веры и преданности друг другу простого смертного и эльфийской девы, Берена и Лутиэн.
Трудно кратко описать суть повести, так как Толкин создал вселенную, где всякая деталь цепляется друг за друга, а легенда тянется нитью через все известные рассказы Легендариума.
Берен и Лутиэн полюбили друг друга, но ее отец сказал: "мальчик, куда ты лезешь, вот достанешь недоставаемый древний артефакт, который находится на голове такого же древнего злодея, тогда посмотрим" и понеслась.
Кристофер Толкин собрал воедино все отцовские заметки, записки на полях и, наверно, даже обрывки от салфеток с записями этого сказания. Тем не менее, нельзя назвать произведение цельным, но зато сразу видно сколько всего Дж. Толкин хотел нам рассказать: огромное количество деталей, которых так не хватает в "Сильмариллионе", как минимум, ярко демонстрирующих характер героев.
К слову, тех, кто не читал Сильм, данная книга вряд ли заинтересует, только окончательно запутает. А ведь могла получиться очередная легендарная эпопея...
Жаль Толкин так и не успел самостоятельно дописать эту историю, но когда в голове у тебя огромный мир, очень сложно успеть перенести на бумагу все, что так хочется.
Спасибо Кристоферу за попытку создать из отрывков цельное произведение и за возможность увидеть, как развивалась авторская мысль.121,2K
Аноним2 марта 2023 г.Самая красивая история о любви, основанная на реальных чувствах!
Читать далееЭльфы и люди Средиземья, ответьте мне, что такое любовь? Чем она так важна для вас? Насколько она сильна?
И затянется песня, объединяющая всех детей Эру. И прольётся она по всему свету, дойдет до врат Валинора, задержится на листьях Белого древа, проникнет в чертоги владений Моргота.
Песнь о преданности, смелости и любви. Любви искренней и бесстрашной. Любви, которая смогла изменить мир Средиземья и дала детям Эру надежду.
Эта история мне понравилась ещё в "Сильмариллионе", но в этой книге она раскрылась глубже, даже несмотря на сухость перевода.
Прекрасные сказания в рифмах, несколько версий текста и комментарии от сына Джона Толкина с воспоминаниями об отце...я совсем не ожидала, что эта история любви будет такой важной в жизни писателя!
Некоторые моменты переписывались несколько раз, в первой версии даже было Кошачье царство во владениях Моргота.
Но самое потрясающее для меня в этой книге то, что Берен и Лутиэн существовали на самом деле. Да-да! Береном был сам Джон Толкин! И именно свою жену Эдит он называл соловушкой Тинувиэль (она же Лутиэн).
Даже их судьба оказалась похожей на своих персонажей - Эдит ушла первой. Джон Толкин, сокрушаясь, что теперь не кому будет просить за него у Манвэ, ушел за ней через два года. Их брак длился ровно 55 лет.
Надеюсь, что все четверо встретились там, в Валиноре и живут счастливой бессмертной жизнью!11529
Аноним27 сентября 2020 г.Читать далееМы снова возвращаемся в Средиземье, знакомое нам по "Властелину Колец" и "Хоббиту". Но здесь события происходят за много веков до известного нам сюжета. Человек и эльфийка полюбили друг друга. Возможен ли такой союз? Их ждёт множество испытаний, о них будут слогать песни и легенды.
Невероятно красивая история любви. Она представлена в виде прозы и стихов, ранняя и поздняя версия. Кристофер Толкин проделал огромную работу, чтобы разобрать, систематизировать и опубликовать записи отца. Не менее важны труды переводчика, который сохранил поэтический язык истории.
Это самостоятельное произведение, которое можно читать с поверхностными знаниями о Средиземья. Но все же лучше знакомиться с книгой после прочтения основных: "Хоббит", трилогии "Властелин колец" и " Сильмарилион".
Само издание настоящая находка для фанатов Толкина. Ау, Толкинисты, вы тут? Оно оформлена рисунками Алана Ли, которые передают атмосферу Средиземья. Доработано и прокомментировано Кристофером Толкином. Тем самым он обнажает глубокий смысл истории, который рядовому читателю не виден. А в конце для удобства сделан список имён и названий, ибо их все запомнить сложно. Да и часто у героев по несколько имён.
История Берена и Лутиэн близка и дорога самому автору. В ней он воспроизводит свое знакомство со второй женой, когда та танцевала на поляне. А на могильном камне автора с супругой написано "Берен и Лутиэн".91,3K
Аноним8 февраля 2020 г.Читать далееКак отмечает сам Дж. Р. Р. Толкин «Берен и Лутиэн» «главное из преданий истории «Сильмариллиона». Прообразом истории главных героев и наделением их определёнными характерными чертами послужила история самого Джона Рональда Толкина и его горячо любимой супруги Эдит. Даже после её смерти он пожелал написать на могиле под её именем «Лутиэн»)) ⠀
⠀
Книга выпущена под редакцией младшего сына Кристофера Толкина, который подарил миру и сам «Сильмариллион», т. е. закончил недописанный труд отца, и собрал воедино полную «Историю Средиземья». Он работал с письмами и черновиками отца и дописал для нас эти труды с комментариями и примечаниями. К слову, «Сильмариллион» я ещё пока не читала, но как заверяет Кристофер, не смотря на прямую связь, эту книгу вполне можно читать, как отдельную историю. ⠀
⠀
И здесь не просто предание о несокрушимой любви, отваге, самопожертвовании и смелости. В этой книги целый анализ. Читатель проследит весь путь эволюции «Берен и Лутиэн», как в прозаической, так и стихотворной форме. Ведь это самое предание, да и многое другое, даже имена, изменялись у Джона Рональда Толкина на протяжении двадцати лет. Так долго он писал и переписывал многое из огромного мира Истории Средиземья.⠀
⠀
О самом предании. ⠀
Берен был простым смертным и рода номов, которые были охотниками. Эльфов они недолюбливали. Однажды он увидел невероятный, чарующий танец красавицы эльфийки Лутиэн и влюбился безоглядно. Девушка ответила взаимностью Берену, но её отец не рад был такому союзу и приказал Берену добыть знаменитый камень Сильмариль, что вдет в корону Чёрного Властелина Моргота. Далее будет история о храбрости и настоящей любви. Прекрасная история. ⠀
⠀
В одном из вариантов даже можно увидеть сказ о том, почему коты так не любят собак и наоборот. Это было интересно, не знала, что автор вносил столько изменений в свои творения. ⠀
⠀
И всё же лучше читать эту книгу после «Сильмариллиона», много отрывков и пояснений, взятых оттуда, и понятнее, когда уже есть полная картина перед глазами. ⠀
⠀
Ещё раз преклоняюсь перед великим талантом Толкина⠀81K
Аноним30 мая 2025 г.Читать далее⠀Помнится, о «Берене и Лутиэн» я впервые узнал, когда читал «Властелин колец», тогда я мало что понял из того, что упоминалось об этой паре в прозе, а уж стихотворную часть, я и вовсе, читая знаменитую трилогию Толкина впервые, пропустил. Не судите меня строго, мне тогда было не многим больше десяти лет и то, что ребенок в таком возрасте хотя бы просто что-то читает, да еще и по своей воле, было уже не плохо. Однако, каюсь, стихи, сложные и непонятные, я, при первом прочтении, пропускал.
⠀
⠀Так вот, помнится, что Арагорн, на тот момент действия больше известный как Бродяжник, рассказывал эту историю хоббитам по дороге из Пригорья в Раздол, так назывался Ривенделл в том переводе в каком у меня были книги. Берена, к слову, в том переводе звали так же, а вот Лутиэн была Лучиэнью. Рассказывал Арагорн о том, как смертный муж, Берен, сын Барахира, встретил в лесу эльфийскую деву невиданной красоты и тут же полюбил её. История Берена и Лутиэн, как не трудно догадаться, нашла себя во «Властелине Колец» не только в этом фрагменте, но и как отражение в истории Арагорна и Арвен, смертного человека, полюбившего бессмертную эльфийскую деву.
⠀
⠀Вот только Лутиэн была не просто эльфийкой, а дочерью эльфийского короля Тингола и майа Мелиан. Ну а если кто забыл или не знал, майа у Толкина, это младшие божественные духи, самыми известными из которых являются Гэндальф, Саруман, Радогаст, ну и, разумеется, Саурон. Так вот, и свадебный выкуп, за свою полубожественную дочь, Тингол потребовал, действительно, неподъёмный: Берен должен был принести Сильмарил, знаменитый камень созданный Феанором, и украденный Морготом.
⠀
⠀Далее идёт история о том, как Берен отправляется за камнем, попадает в плен, а Лутиэн сбегает из дома и отправляется на помощь к своему любимому. Вместе они крадут один из трёх Сильмарилей, достав его из короны Моргота. А по пути домой на них нападает ужасный волк Кархарот и откусывает Берену руку с Сильмарилем. Ну а отправившись после этого на охоту на волка, Берен, и вовсе гибнет, но камень возвращает. Далее, Лутиэн жертвует своим бессмертием чтобы воскресить Берена и после этого они живут долго и счастливо.
⠀
⠀Вот только история Сильмариля на этом не заканчивается. Многие пытались завладеть им, в том числе и дети Феанора. Много крови было пролито за этот камень. Однако, в конце концов, Сильмарил попал к Эарендилю, отцу Элронда и Элроса, и который вместе с ним уплыл в Валинор и убедил Валар пойти войной против Моргота, после чего тот был разгромлен в результате «Войны гнева». Однако, вместе с Морготом погиб и Белерианд и ушел под воду огромный участок Средиземья.
⠀
⠀Что касается данной книги, «Берен и Лутиэн», то мне сложно назвать её полноценным романом. Это, скорее, попытка сына Джона Толкина, Кристофера, собрать воедино разрозненные, в том числе и по времени, наброски отца. В книге несколько версий данной истории. Есть версия в прозе, а есть стихотворная версия. В одной Берен — это эльф, в другой, смертный человек, в одной версии он попадает в плен к Тевильдо, повелителю котов на службе у Моргота, в другой, место ужасного кота занимает некромант Саурон. Ну и всё в таком духе. Вообще, если вы смогли осилить «Сильмариллион», то вы вполне себе хорошо будете знать историю Берена и Лутиэн, если нет, того, что сказано во «Властелине колец», вам хватит, впрочем, как и этого отзыва. Читать же эту книгу, вам стоит только в том случае если вы глубоко погружены в творчество Толкина и хотите оценить его взгляд на эту историю в разные периоды его жизни.Содержит спойлеры782
Аноним7 декабря 2025 г.Читать далееКлючевая легенда всего эпоса Средиземья, самая яркая и красивая. В этом издании Кристофер Толкин бережно собрал все версии, черновики, незаконченные поэмы своего отца, позволяющие проследить эволюцию истории. Его комментарии дополняют и раскрывают процесс ее создания. Для всех поклонников творчества Профессора это невероятно занимательно.
Но книга, что называется, для продвинутых пользователей. Во-первых, нужно по-настоящему хорошо знать английский язык, чтобы насладиться ей в полной мере. Все особенности эпического повествования (высокий стиль, архаичная лексика и словоформы) делают это произведение непростым чтением. Но именно за это Профессора столь уважают и почитают: благодаря его таланту лингвиста и филолога мир Средиземья настолько проработан и правдоподобен, что его хочется причислить к мифам и легендам нашего реального мира, а не к фэнтэзи.
Во-вторых, нужно хотя бы поверхностно знать «Сильмариллион» и историю Средиземья, в противном случае читателю будет мало что понятно и вряд ли интересно.
Не перестаю удивляться, сколько вмещает повесть о Берене и Лутиэн! Здесь есть все, предательства, трагедии, приключения, Саурон, Моргот, демоны-волки, говорящий пес родом из Валинора, эльфийские короли, сильмариллы и сыновья Феанора, и, конечно же, всепобеждающая любовь.
Меня восхищает персонаж Лутиэн. Эльфийская принцесса, всю жизнь только танцевавшая и певшая среди цветов, не побоялась в одиночку отправится на спасение любимого человека, заточенного в темнице Саурона. На эту миссию мало кто из правителей решился бы послать отряд обученных воинов, а девушка, не владеющая никакими боевыми искусствами, решилась. Конечно, девушка она не простая, ведь ее мать принадлежит к могущественным духам майар, и Лутиэн обладает магическими способностями. Но это нисколько не умаляет ее невероятного мужества. Берен, без сомнения, великий герой и воин, но свой главный подвиг –добыть сильмарилл из короны Моргота – он никогда бы не смог совершить без помощи Лутиэн. Без нее он скорее всего не добрался бы даже до ворот крепости Темного Врага. Действительно, сильная и вдохновляющая героиня.
Особенно прекрасной делает эту историю то, что образ Лутиэн вдохновлен женой Толкина.
560
Аноним3 июня 2022 г....
Не приходится отрицать, что очень многим читателям "Властелина Колец" легенды Древних Дней абсолютно неизвестны, разве что понаслышке - как нечто странное и невразумительное по стилю и манере изложения.Читать далееВ очередной раз хочется сказать "браво" проделанной работе Кристофера Толкина, я боюсь даже представить сколько времени он на это потратил, чтобы разложить по полочкам. Это его последняя книга Кристофера и она на фоне остальных, мне понравилась больше.
Саму историю про Берена я уже читала, а здесь эта история написана еще пару раз, в различных вариациях. Сперва в прозе и именно ее я читала прежде. Потом эта же история рассказана в стихах, до написания "Властелина Колец" и она не закончена. И на десерт - фрагмент, снова в стихах, но уже написан после трилогии "Властелина Колец", которую Толкин считал помехой работы над Легендариумом.
В стихах эта легенда выглядит ярче и, как будто, полнее, не смотря на то, что читать одну и ту же историю два раза подряд было тоскливо.5661
Аноним30 мая 2020 г.Прекрасный подарок для поклонников автора
Читать далееКнига, вышедшая под редакцией Кристофера Толкина, сына Джона Толкина, рассказывает об эволюции сюжета легенды о "Берене и Лутиэн". От самых первых набросков до финальной версии, вошедшей в знаменитый «Сильмариллион». У вас есть уникальная возможность прямо-таки проследить за творческим процессом самого мастера и посмотреть, как развивался первоначальный замысел, как менялись сами герои, обстоятельства их встречи, ключевые эпизоды.
В книге так же приведены большие отрывки поэтического варианта легенды, над которым одно время работал Толкин. И тут не могу не отметить отличную работу переводчика. Все стихотворные эпизоды я читала вслух – настолько сказочно, мягко и гладко звучал текст. Красота языка мастера была сохранена на все 110%.
Да, конечно, в наличии по-прежнему огромное количество имен и названий, от этого никуда не деться, а если учесть то, что они еще и менялись походу… Ох :D
Но я нисколько не пожалела, что взялась за эту книгу. Для меня мир Толкина – реален. Быть может, даже более реален, чем наш. Поэтому я готова погружаться в него снова и снова. "Берен и Лутиэн" - прекрасный подарок для поклонников автора.
51K