
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230420 октября 2025 г.Даже самая бескорыстная любовь рассчитывает на ответное чувство
Читать далееТворчество Арчибальда Кронина всегда удерживало высокую планку. Я прочитала около десяти его романов, и каждый – бесценная жемчужина в наследии классической литературы. Эта книга вряд ли может считаться полноценным классическим произведением ввиду её скромного объёма, но смысл и воплощение идеи автором трогают за душу даже самых закоренелых критиков.
Мистер Харрингтон Брэнд прибывает в захолустный Сан-Хорхе в Коста-Брава на должность консула. Он крайне разочарован, так как был уверен в том, что благодаря пятнадцати лет усердной и безупречной службы в Европе, своему стажу и персональным способностям он определённо заслуживает высокий пост в Париже, Риме или Лондоне. Но высшие чины так не думают, поэтому после нормандских болот в Арвиле Харрингтон Брэнд оказывается в испанской провинции. На личном фронте ситуация не менее плачевна: жена ушла от него, оставив ему на попечение сына Николаса; и лишь его присутствие помогает Брэнду смириться с новым положением дел.
Обычно мы привыкли слышать о токсичных матерях, осознанно или неосознанно применяющих к своим детям психологическое насилие в самых разнообразных вариациях. Однако здесь автор вывел фигуру абсолютно токсичного отца. Если подумать, Брэнд – страшный человек. Он намеренно изолирует ребёнка от социальной жизни, объясняя такое поведение слабым здоровьем мальчика и его неустойчивой нервной системой. Домашнее обучение, закрытый образ жизни, психологическая тирания могли бы отрицательно повлиять на характер ребёнка. Но хоть он и растёт в условиях гипер-опеки отца, Николас остаётся светлым, ласковым и любознательным мальчиком. Поэтому так ли уж неожиданно, что ограниченный в передвижении по территории испанской виллы "Каса Бреза" Николас обрёл друга в лице молодого, весёлого и энергичного садовника Хосе.
Первоначально их дружбу не заметили: отец пропадал на службе, а мальчик, получив возможность бывать на свежем воздухе со своим новым другом-садовником, вовлекающим его в работу, и вовсе расцвёл и поздоровел. Наверное, трагедия началась именно с этого момента. Ревность отца, помноженная на униженное профессиональное тщеславие, не смогла смириться с тем фактом, что у сына образовалась дружеская привязанность. Душевный изгой по жизни, Брэнд, видимо, всё время ждал ответной благодарности от сына, который хоть и любил отца, подспудно всегда его боялся.
Видимо, дружба с Хосе, их совместная рыбалка и ночь, проведённая в доме его семьи, изменили сознание Николаса. После трагедии он пересмотрел многие вещи. И как бы не был грустен финал с одной стороны, с другой – он навсегда изменил одну маленькую жизнь, даруя её обладателю неизведанную доселе силу воли и новую храбрость мышления.
133416
booktherapy10 ноября 2024 г.«Даже самая бескорыстная любовь рассчитывает на ответное чувство.»
Читать далееХаррингтон Брэнд — американский консул, прибывший в Сан-Хорхе на побережье Коста-Брава вместе со своим сыном Николасом. Он не может смириться с тем, что его сын проявляет интерес к их испанскому садовнику Хосе, которого он нанял для поддержания сада в порядке. Когда их отношения становятся более близкими, Брэнд, который очень ревностно любит своего сына, начинает скептически относиться к Хосе. Он пытается помешать им общаться и становится крайне ревнивым, что приводит к весьма печальным последствиям.
Основная тема этого небольшого произведения вращается вокруг доверия, невинности и непонимания людей, которых человек не знает и не хочет попытаться понять. Это очень жаль, поскольку именно эти причины в конечном итоге приводят к трагедии, но поднимают массу тем для обсуждения и размышлений. То, что мы, как люди, эмоционально реагируем на неприятные ситуации, вполне естественно, но это не оправдывает чрезмерную заботу и закрытие дверей перед каждым, кто пытается быть с нами добрым и дружелюбным. Кронину удаётся создать яркую картину того, что происходит, когда мы перестаём чувствовать себя нужными. Отношения отца и сына начинают давать трещину из-за простого факта взросления. Мне понравились мелкие детали, которые показывают, что для счастья и радости нам не нужно многого, если мы ценим то, что имеем.
Автору удалось написать напряжённый и драматичный роман, где поведение персонажей чётко идентифицируется и легко предсказуемо, но при этом они обладают большим потенциалом для развития в разворачивающихся событиях, чем можно было бы подумать. Это не обязательная к прочтению книга, но она интересна и временами очень грустна и депрессивна. Рекомендуется к прочтению, особенно в тёплое время года.
1151K
limbi4 июня 2025 г.Читать далееС Кронином у меня не самые понятные отношения... его произведения, обычно, мне либо сразу нравятся, либо нет. Так было и на этот раз. Испанский садовник захватил меня с первых страниц.
На первый взгляд это типичная история об отношения людей, о доверии, об отца и детях. В этом небольшом произведении автор уместил всевозможные характеры и типы людей, показал тех, кто доволен своей судьбой и тех, кому всегда и всего будет мало. Мне было интересно узнать, чем в итоге закончится книга, но такого финал я как-то даже и не ожидала.
Чем ближе история подходила к концу, тем сильнее было моё возмущение. Консул оказался на удивление таердолобым и непробиваемым человеком. Я даже рада, что познакомилась с этой книгой. Она запала в душу.
98604
nad12042 октября 2018 г.Читать далееКаждая новая переведенная на русский язык книга Кронина — огромный подарок для меня. "Испанский садовник" не стал исключением.
Небольшой, но очень трогательный роман о дружбе маленького мальчика и молодого садовника.
О том, что дети бывают гораздо прозорливее и умнее взрослых и к ним надо бы прислушиваться.
О том, что ребенок ни в коем случае не должен становиться жертвой слепой любви родителей, а также не может он быть разменной монетой в их приязни (или неприязни) к другим людям.
О том, что, к огромному сожалению, добро не всегда побеждает зло. И от действия лживых, подлых людей может случиться трагедия.
Хороший роман. Единственное моё замечание, что из-за объема не получилось у автора раскрыть характеры главных героев во всю мощь. Как-то уж слишком явно: этот плохой, этот хороший. А где нюансы?
И, тем не менее, пятерка. Люблю Кронина.612,1K
Nurcha8 мая 2024 г.Рецензия написана на эмоциях. Могут быть спойлеры!
Читать далееСегодня, закончив читать очередную книгу любимого Арчибальда Кронина, сделала для себя вывод, что он специально раскачивает нервную систему своих читателей "бесячими" героями.
Но в данном случае меня настолько бесил один из главных героев - консул Харрингтон Брэнд, что аж чуть ли не до зубного скрежета. И хоть мне всегда (собственно, видимо, как и самому автору) интересны именно неоднозначные и в основном "отрицательные" герои, тут у меня было дичайшее желание если не бросить книгу, то хотя бы задушить этого самого героя. В своих мыслях, конечно.Человек, который, с одной стороны, безумно любит своего сына, что аж пылинки с него сдувает. Не дай Бог ему где-то в ушко надует! А ведь это, наоборот, губительно для растущего мальчика. Ему нужно бегать с ветром, копаться в грязи, купаться в холодной воде, рыбачить, лазить по деревьям, работать в саду, раздирать коленки...А не сидеть целыми днями в запертой комнате с книгой.
Мальчику нужны настоящие друзья, общение со сверстниками.
Кроме того, своему ребёнку нужно доверять и прислушиваться. Почему отец больше слушает чужих людей и не слышит своего собственного ребёнка?!А какой тут ужасный психиатр! Божечки! Жуткий персонаж, от "работы" которого волосы на голове шевелились!
Зато тут настолько милые и душевные положительные герои, что безумно хотелось, чтобы для них всё закончилось самым наилучшим образом. Чтобы справедливость в конце концов восторжествовала...Но автор реально издевается над читателями... Ему не интересно, когда всё замечательно.
И хоть он в какой-то степени всё-таки наказывает Харрингтона Брэнда, не уверена, что он способен что-то понять и сделать какой-то вывод из этой ситуации. Он вряд ли поймёт когда-то, что сам, своими собственными руками и своими бездумными действиями разрушил доверительные отношения с сыном.Ну и ревность, конечно, до добра еще никого не доводила.
Такая небольшая книга, а какая глубокая! Производит просто бурю всяких разных впечатлений.
Крайне рекомендую тем, кто не боится получать отрицательные эмоции. Иногда это тоже полезно.Содержит спойлеры60982
Aleni113 апреля 2019 г.Читать далееОчень жестко и пронзительно… Кронин в очередной раз сумел показать сильнейшую жизненную драму, которая просто бьет по нервам.
До какого же края может дойти человек, обладающий непомерной гордыней и раздутым самомнением. Патологическое стремление полностью завладеть всеми помыслами близких ему людей, заставить их подчиниться своим жизненным ценностям превращают Харрингтона Брэнда в крайне неприятную личность, чуть ли не монстра, у которого даже любовь к жене и сыну приобретает чрезвычайно уродливые формы. А слепая вера в собственную правоту и проницательность в результате полностью разрушает не только его жизнь, но жизни людей, находящихся рядом.
История дружбы Николаса и Хосе, конечно, получилась страшная, трагическая и очень поучительная. В некоторых местах читать было физически трудно, настолько чудовищным, несправедливым казалось происходящее. Но и оторваться было невозможно, до такой степени потрясающе была выверена каждая сцена, каждый фрагмент повести, постепенно сгущающий атмосферу обреченности и приближающий драматичную развязку. А то, что хеппи-энда не будет, понимаешь достаточно быстро. Единственное, что сглаживает тягостное впечатление от прочитанного – это надежда, что благодаря происшедшему у мальчика появился шанс на нормальную жизнь. Правда, дорогой ценой, но все-таки…
Но несмотря на такой глубокий трагизм (а, может быть, благодаря ему) вещь получилась действительно великолепная, читается просто на одном дыхании.
А какие здесь герои! Каждый сам по себе целая вселенная, яркая, оригинальная, неповторимая… Правда в плане характеров, возможно, немного не хватило полутонов: тут если мерзавцы, то уж мерзавцы однозначные, а положительные персонажи – положительны почти во всем (ну за некоторым исключением). Но даже несмотря на эту одновекторность здесь нет ни одного скучного или проходного образа, и даже статисты выглядят весьма колоритно.
В очередной раз: браво, господин Кронин!561,8K
ZhSergei24 июля 2024 г.Читать далееУмеет же Арчибальд Кронин писать в бесящие главные герои, которые являются тиранами по отношению к своей семье. Как и в «Замок Броуди» это был глава семейства, так и в этом романе в лице консула Харрингтона Брэнда, у которого не сложились ни личная жизнь, ни карьера. После развода он всю свою любовь отдавал своему сыну Николасу. Сдувал с него пылинки, держал всегда при себе, лишний раз никуда не отпускал и не разрешал заводить новые знакомства и находить друзей. А ведь мальчик был совсем юным. В том возрасте ребенку хочется познавать что-то нового, бегать по полю, ходить на рыбалку, играть с ребятами, в конце концов, разбивать свои коленки и набивать шишки, ведь все дети через это проходят, и только так ты можешь взрослеть и получать опыт коммуникации с обществом еще в юношестве.
Харрингтон Бренд, мечтая о хорошей карьере, получает небольшую должность в консульстве в небольшом испанском поселении. Обретя небольшое поместье с садом, он нанимает садовника Хосе, который будет ухаживать за садом. Молодой садовник оказался очень дружелюбным и кропотливо относился к своей работе. Николас с Хосе сдружились, и, видя, как общаются они между собой,отец начинается ревностно проявлять себя по отношению к сыну. Теряя от ревности свою голову и самообладание над собой, он перестает верить своему сыну, а доверяет совсем чужим людям. И своими непримиримыми действиями он разрушает доверительные отношения с сыном.
Роман не большой, а глубокого смысла в нем много и после прочтения никто не останется равнодушным.
46737
OlgaZadvornova7 мая 2020 г.Вторжение американца в Коста-Брава
Читать далееАмериканский консул мистер Брэнд вместе со своим 9-летним сыном приезжает на место службы в маленький городок Сан-Хорхе на средиземноморском побережье Испании. Он поселяется на старой испанской вилле с пышным, но запущенным садом. Назавтра же нанят садовником молодой каталонец Хосе.
Чопорный и даже чванливый, американец ограждает себя и сына Николаса от неподобающего «низкого» общения и «низких» занятий, но мальчик тянется к Хосе, добродушному парню, ловкому и всё умеющему, они сумели стать друзьями, вот только тайком от отца. У маленького Николаса никогда не было друзей, и даже в школу он не ходит, с ним по вечерам отец занимается сам.
По службе мистера Брэнда переводят из одного захолустья в другое, из нормандских болот в маленький грязный портовый городишко, где его работа, в основном, заключается в визировании транспортных накладных и составлении квартальных отчётов о портовых грузах. Он обижен таким отношением к себе начальства и считает себя вправе занимать высокий пост в Париже или Мадриде. Вот и опять его обошли, при очередной вакансии в Мадриде, которую он так надеялся занять, ему предложили побыть здесь только временно, пока не приедет на место тот, кого наметили сюда постоянно. Мистер Брэнд вспылил. Но в посольстве его прекрасно знают, и по всему видать, не случайно не назначают на высокий и ответственный пост.
С семейной жизнью у консула тоже не заладилось, отчуждение с женой привело к тому, что они расстались, и мистер Брэнд считает себя уязвлённым предательством жены. Теперь она осталась в Америке, а сына он возит с собой. В карьере и семье мистер Брэнд глубоко разочарован, и сын Николас – вот его единственная любовь и надежда. Но любовь его слепа, собственническая и эгоистичная, главное, что он хочет для сына – это оградить от всякого внешнего влияния.
Есть у мистера Брэнда и любимое увлечение, он пишет книгу о Николя Мальбранше, философе-мыслителе 18-го века и погружён в свой труд и своё самомнение об этом труде. Есть у него и один-единственный друг, если его так можно назвать – псевдодоктор-психоаналитик из Парижа, которого он безмерно переоценивает, так же, как и свои литературные труды.
Закрывшись от живой реальности и живых эмоций, ограничив себя в самодовольном эгоизме, мистер Брэнд не видит того явного, что у него творится под носом и даже когда ему открытым текстом говорят об опасности, он в своём самоуверенном высокомерии не удосуживается принять элементарные меры к проверке информации. Мистер Брэнд верит только тому, чему хочет верить, а больше он не верит никому. А человек, который никому не верит и от всего отгораживается, часто попадает на удочку не только шарлатану, но и опасному негодяю. Слишком же простые и чистосердечные люди, такие как Хосе, вызывают в нём презрение и желание упиваться доставленным унижением. Стоит ли удивляться, что консула не продвигают по службе и не назначают на более важный пост, если он видит людей, словно в кривом зеркале.
История американского консула на службе в Испании закончилась трагически. И вот мистер Брэнд служит в очередном захолустном порту, теперь в Швеции, и ничего он не понял, как говорится, горбатого могила исправит. Остаётся надеяться только, что мальчик найдет в себе силы и мужество вырваться из этой удушающей клетки и шагнуть в большой мир, он заметно вырос и повзрослел после Испании. Вот только высокая цена заплачена за взросление Николаса.
452K
Anatoliy_Sl1 июня 2017 г.Читать далееДанную профессиональную рецензию о романе я нашел на сайте в разделе, посвященном оригинальному изданию роману. Дублирую в разделе русскоязычного перевода, так как она довольно интересна. Несмотря на отрицательные характеристики романа в мировом литературоведении, как видно из статьи, он читается чрезвычайно увлекательно практически с самого начала и содержит целый ряд поучительных моментов и уроков, особенно в отношениях родителей и детей и конечно "фальшивого" психоаналитика. Лично я почему-то всегда не любил психоаналитиков как профессию. Я прочитал роман быстрее чем планировал. Очень жаль, что это последний мой прочитанный роман Кронина, переведенный на русский язык. Пьесу я не стал читать. Кронин просто захватывает всего себя на удивление. И для меня Кронин стал первым писателем, у которого я прочитал всю переведенную на русский язык прозу.
https://www.livelib.ru/book/1000990047-the-spanish-gardener-aj-croninБурыгина Т.С. "Испанский садовник" А.Дж. Кронина // Язык - духовное наследие народа: материалы медународной научно-практической конференции. Красноярск, 27-28 ноября 2012 г. - Красноярск, 2013. - С. 342-346.
Среди произведений видного английского прозаика XX века Арчибальда Джозефа Кронина «Испанский садовник» (The Spanish Gardener, написанный в 1950 году, на русский язык не был переведен) занимает скромное место. Тем не менее, роман существует, у него есть свои читатели и почитатели, по нему был снят одноименный фильм с известными британскими актерами в главных ролях, а потому представляется нужным сделать обзор романа, даже если он не дотягивает до уровня наиболее значительных и удачных книг Кронина.
Как справедливо заметил английский литературовед Дейл Салвак, не стоит игнорировать произведения, считающиеся неуспешными. Благодаря своим слабым местам они иной раз могут лучше иллюстрировать творческий подход писателя, нежели удачные образцы [Salwak, 1985, c. 106].
И отечественные, и зарубежные литературоведы отмечают, что произведения, созданные писателем в поздний период его литературной деятельности, в целом уступают образцам раннего и среднего периодов его творчества. Например, Р. Померанцева пишет о «сужении социальной перспективы», явно ощутимой в «Испанском садовнике» [Померанцева, 1957, c. 5]. Н.И. Вайсман упоминает об этом романе среди прочих «художественных срывов и неудач Кронина в 40-е и 50-е годы» [Вайсман, 1963, c. 168]. В другой своей статье об А.Дж. Кронине исследовательница отмечает: «Интерес к патологическим искривлениям человеческой психики вспыхивает у писателя впоследствии в период упадка его творчества и в романе «Испанский садовник» (образ американского консула) и в романе «За пределами» (образ садиста Еноха Освальда)» [Вайсман, 1962, c. 62], объясняя этот интерес продолжительной врачебной работой писателя в психиатрической клинике. К этому замечанию Н.И. Вайсман можно добавить, что так называемая профессиональная трансформация врача-писателя прослеживается почти во всех его произведениях, обусловливая выбор тем, проблем, героев, внося в повествование автобиографические детали и даже целые события из жизни самого автора. При этом в писательской манере и стиле проявляются врачебная точность, скрупулезность (Р. Померанцева называет Кронина «по-диккенсовски наблюдательным» [Померанцева, 1957, c. 11]), обеспечивая тщательную прорисовку изображаемого мира.
Зарубежные литературоведы тоже отмечают творческий спад писателя в 40–50-е годы. Алан Дэвис связывает литературный кризис писателя с его переездом в США, где за шестнадцать лет проживания он написал лишь пять книг. Причину творческого кризиса автора Дэвис видит в том, что, покинув родину, Кронин перекрыл себе источник вдохновения и более не обрел его, а потому, возможно, так и не стал великим писателем [Davies, 2011, с. 257]. Проблем в послевоенном обществе хватало: несправедливость и бесчеловечность, ранее так остро волновавшие Кронина, никуда не делись, но погасла его страсть освещать эти проблемы [Davies, 2011, с. 257].
Отмечая по большей части равнодушное восприятие «Испанского садовника» публикой и критикой, Алан Дэвис называет роман посредственным [Davies, 2011, с. 186]. Другой зарубежный литературовед, уже упоминавшийся нами, Дейл Салвак, также определяет роман «Испанский садовник» как малозначимое, проходное произведение. Салвак предполагает, что прохладный прием, оказанный роману читателями, возможно, объясним чрезмерной сюжетной динамикой. События в романе мчатся друг за другом и писателю, не поспевающему за темпом повествования, не всегда удается полноценно раскрыть характеры героев [Salwak, 1985, c. 105-106].
В самом деле, герои «Испанского садовника» одномерны, чётко поляризованы по дихотомии «хорошие–плохие», на протяжении всего повествования практически не происходит эволюции их характеров (за исключением Николаса, отстранившегося от отца и приобретшего некоторую самостоятельность в принятии решений). Динамичен лишь сюжет. Американский консул Харрингтон Бранд, прибыв на службу в провинциальный испанский городок со своим девятилетним сыном Николасом, нанял юношу Хосе из бедной семьи на работу садовником (оттуда и название романа). Однако вскоре консул разочаровался в своем работнике, ибо тот, несмотря на прилежное исполнение своих обязанностей, посмел общаться с Николасом. Между Хосе и мальчиком завязалась дружба. Этого консул садовнику простить не мог. Одержимый собственнической, всепоглощающей любовью к своему сыну и боязнью потерять эту любовь, Бранд изолировал сына от общения не только с «чернью», но также с людьми из своего круга (ребенок даже не ходил в школу, а сам отец лично занимался обучением сына; Бранд разлучил ребенка с матерью). У романа трагический финал: Хосе арестован по ложному обвинению в краже (настоящим виновником был дворецкий консула, и консул был осведомлен о нечистоплотности своего дворецкого, но не предпринял никаких действий, т.к. расправа с Хосе казалась ему важнее истины). По пути в суд Хосе погибает, попав под поезд при попытке побега. Бранд лишается сыновней привязанности: Николас отдаляется от отца, охладевает к нему и намеревается восстановить отношения с матерью. Взросление Николаса и освобождение его от гнета уродующей личность эгоистической любви оплачено дорогой ценой: ценой чести, доброго имени и жизни юноши из низов, испанского садовника Хосе.
Надо заметить, сюжет был бы довольно заурядным, не содержи он описания вредоносных сеансов психоанализа, проводимых одиозным профессором-психологом Юджином Халеви. Недоверие автора к терапевтическим методам профессора и скептическое отношение к психоаналитической концепции открыто выражено в романе. А.Дж. Кронин, будучи сам очень щепетильным человеком в вопросах честности и порядочности, своими произведениями обличал мошенников и дельцов от медицины. Яркими примерами таких произведений служат его романы «Цитадель», «Древо Иуды», «Путь Шеннона», а также единственная пьеса – «Юпитер смеется». Роман «Испанский садовник» также может быть причислен к этим произведениям, хотя медицина и не является его центральной темой, а единственный врач в романе – бесталанный, малограмотный, но амбициозный и самоуверенный психоаналитик, позорящий профессию и звание доктора медицины.
Главный герой романа, консул Харрингтон Бранд, безусловно патологичен: болезненно самолюбив, горд (внутри, очевидно, неуверенный в себе, что нередко является оборотной стороной внешнего эгоизма), терзаем постоянным страхом потерять любовь сына (у консула обострена и не удовлетворена потребность в любви и признании) и ради сохранения этой любви готов на любые, даже противоправные, действия. Страшен и опасен его дворецкий Гарсиа – еще один отрицательный герой романа. Преступник, сбежавший из тюремной психиатрической лечебницы, наводит ужас на Николаса, сына консула, становится одним из виновников гибели главного положительного героя, юного садовника Хосе.
Автор ясно и подробно, профессиональной рукой врача описывает такие чувства, как собственническая любовь, изнурительная ревность, испепеляющая жажда мести. Иными словами, в романе дана клиническая картина патологии.
Говоря о положительных героях в произведениях писателя, приведем высказывание отечественной исследовательницы Е. Гусевой об А.Дж. Кронине: «ему никогда не изменяет искренняя симпатия к простым людям. Образы их мы найдем в каждой книге – образы людей ярких, исполненных подлинного человеческого достоинства, наделенных пониманием непреходящих ценностей жизни» [Гусева, 1957, с. 14]. Таким должен был стать и положительный образ юноши-садовника Хосе, простого, честного, работящего, заботящегося о своей семье, состоящей из сестер, матери и престарелого родственника. Хосе – глава и кормилец этой семьи. В поисках заработка юноша нанимается на работу, которая станет для него роковой. К сожалению, Кронин изобразил главного героя спешно, схематично, и из-под пера писателя вышел плоско-положительный, лишенный многогранности персонаж.
Что касается идейного наполнения романа, то в «Испанском садовнике» можно выделить два плана, или уровня. На первом уровне демонстрируется разрушительность эгоизма вплоть до самоуничтожения обладателя этого качества. На втором уровне, хотя и весьма слабо выраженном, в отличие от кронинских романов 30-х годов («Звезды смотрят вниз» и «Цитадель»), высвечивается социальный аспект, а именно проблемы взаимоотношений (чаще всего неприязненных) между различными слоями населения. Наглядно показано предубеждение власть имущих и высших слоев общества против простого, их же обслуживающего, народа; по их мнению, простой народ априори нечист, и грязны не только внешние условия его жизни и ее обустройство, но и внутренне он всегда предрасположен к совершению преступлений, а потому пренебрежение, презрение, недоверие – этакие полезные превентивные меры для предотвращения пагубных контактов с чернью, соблюдение «презумпции виновности» простого человека перед господами. Автор обнажает двуличие, лицемерие, ограниченность, духовную пустоту и убогость привилегированных слоев общества и стремящихся к нему принадлежать. Описаниями, меткими характеристиками отрицательных персонажей Кронин в который раз подтверждает свою репутацию мастера портрета. Например, психоаналитик Халеви изображен, пожалуй, красочнее всех остальных героев: это «фальшивый священник» (“little false priest” [Cronin, 1957, с. 93]), «сатанинский прелат» (“satanic prelate” [Cronin, 1957, с. 102])» с видом голодного грызуна» (“the look of a hungry rodent” [Cronin, 1957, с. 120]). Душевная инвалидность консула Бранда раскрывается автором не столько через явные характеристики, сколько имплицитно (через описание поведения, мыслей, чувств, высказанных, в том числе, и в письмах к другу-психоаналитику). Бранд способен любить только свою собственность, к которой он причисляет, очевидно, и сына, изолировав его от мира людей. Низшие слои общества представлены как положительными (Хосе и его семья), так и отрицательными героями (дворецкий Гарсиа). Художественные детали, пейзажные зарисовки способствуют созданию яркого полотна романа, но уже упомянутая торопливость помешала мастерству Кронина проявиться в полной мере. Несмотря на безупречный язык автора и его отточенный стиль, книга разочаровывает тем, что за пределы личных проблем героев автор почти не выходит. Тогда как, например, в похожих по объему и стремительной событийной динамике романах «Вычеркнутый из жизни» (вышел в 1953 году) и «Северный свет» (вышел в 1958 году) поднимаются животрепещущие проблемы общества. В «Вычеркнутом из жизни» обнажаются пороки правосудия и пенитенциарной системы, калечащих жизнь человека. «Северный свет» на примере издательской среды повествует о преступных методах конкурентной борьбы в бизнесе.
Подытоживая сказанное, следует заключить, что для воссоздания полной картины общего творческого пути писателя необходимо изучение всех периодов его литературной деятельности на примерах как удачных, так и неудачных произведений-представителей этих периодов.Библиографический список
1. Вайсман Н.И. Ранний период творчества А.Д. Кронина (Роман «Три любви» и его значение для творческого становления писателя) // Сборник трудов III зональной конференции литературоведов Сибири и Дальнего Востока. – Омск, ОГПИ им. А.М. Горького, 1962. С. 36–63.
- Вайсман Н.И. Тема искусства и художника в романе А.Дж. Кронина «Памятник крестоносцу» // Зарубежная литература: Ученые записки № 203. – М., МГПИ им. В.И. Ленина, 1963. С. 166–183.
- Гусева Е. Предисловие // A.J. The Citadel. Москва, 1957. 451 с.
- Померанцева Р. Предисловие // А. Кронин. Звезды смотрят вниз. Алма-Ата, 1957. 688 с.
- Cronin, A.J. The Spanish Gardener. New York: Bantam Books, 1957. 154 p.
- Davies, Alan. A.J. Cronin. The Man Who Created Dr Finley. London: Alma Books, 2011. 287 p.
- Salwak, Dale. A.J. Cronin. Boston: Twayne Publishers, 1985. 154 p.
421,6K
Julia_cherry11 декабря 2019 г.Отцы и дети. Английская дипломатическая версия
Читать далееПосле прочитанных в этом году "Токсичных родителей", практически каждую книгу, затрагивающую взаимоотношения между родителями и детьми, я читаю с особым вниманием. Тема эта для меня не нова, но отчасти в силу профессии, отчасти в связи с личными пристрастиями - всегда интересна. В общем, когда на первых страницах романа возник английский консул со своим сыном, трепетно укутанным отцовской любовью, я как-то сразу заподозрила недоброе. Потому что любовью в сочетании с родительской властью можно задушить настолько эффективно, что жертва даже не осознает своей гибели. Мало того, зачастую до самой старости будет уверять окружающих, что они-де с мамочкой души друг в друге не чаяли, самую искреннюю любовь друг к другу питали. И это неудивительно. Многие, действительно, путают эти собственнические отношения с подлинной любовью. Эрих Фромм давным давно всё нам о природе любви рассказал, но проще ведь возмутиться, и отмахнуться от реальности, чем что-то в ней менять...
Вот у меня сейчас развивается история с одним юным знакомым, которого родители с бабушкой шантажом, уговорами, умасливанием и угрозами почти три года убеждали идти наперекор его желаниям, делать то, что "нужно", а не то, чего ему самому хотелось... Маялся парень, не хотел огорчать любимых... Потом понял, что невмоготу - сорвался. И теперь его игнорируют, называют разочарованием и предателем. И вот как объяснить любящим, что такая любовная удавка часто хуже явной вражды?
Консулу-то точно всегда казалось, что он для любимого сына делает всё самое лучшее, и делает это искренне. И от беспутной жены его оградил, и от случайной дружбы с испанским садовником... А то, что мальчик задыхается в этом благостном мирке, можно и не замечать за работой. Тем более, что при случае приятель-шарлатан с медицинским дипломом окончательно замылит действительность, придумав вполне невинной мальчишеской дружбе грязное обоснование. Кстати, такой омерзительный врач на страницах романов Кронина мне встречается впервые, обычно он к коллегам бывал добрее.
Обидно, что ослепший от ревности консул не видит реальной угрозы собственному благополучию, досадно, что декларируя любовь к сыну, он не хочет своего ребенка услышать и понять, но все эти шаги неминуемо приближают эту довольно короткую историю к подлинной трагедии. В которой, впрочем, есть и положительный результат. Как минимум, мальчик осознает, насколько сильно душит его в своей собственнической любви отец, и находит возможность вырваться из жестко очерченных рамок, написав матери.
Переворачивая последние страницы, хочется верить, что с ним всё будет хорошо, хотя произошедшая трагедия свой след на юном сердце, безусловно, оставит...
И кто знает, чем аукнется в его взрослой жизни эта разлученная дружба. Вот почитаешь "Токсичных родителей" или толстые романы современных авторов, и такое нафантазируешь... Потому что конфликт или простое противостояние отцов и детей - штука вечная. Для каждой страны и любой эпохи всегда актуальная. И тут правильных рецептов нет. Хотя страшно от мысли, что слепая родительская любовь продолжает душить людей, несмотря на множество написанных книг - как художественных, так и научных.
Хотя вдруг вот этот роман кому-то из родителей поможет увидеть себя еще до возможной трагедии? И превратит удушающие объятия в заботливую поддержку...391,3K