
Ваша оценкаРецензии
Olca18 сентября 2017 г.Читать далееЯ читала эту трилогию не подряд, а спустя довольно длительные промежутки времени. И это наверное правильно. События второй книги происходят через 4 года после первой, третьей - через 4 года после второй. Может быть поэтому так гармонично зашла мне вся трилогия. Герои, конечно, изменились, но ведь в жизни всё течет, всё изменяется.
Вианн получает письмо из прошлого от Арманды, которой давно нет в живых. Арманда призывает ее в Ланскне, говорит, что там нужна помощь Вианн. И вот Вианн берет с собой Анук и Розетт, оставляет Ру и едет. Едет, ведомая ветром.
И вот снова Ланскне, снова ветер, снова уютные запахи шоколада и такой разный ветер. Снова борьба с собой, с другими и за других. Только всё изменилось. И запахи разнообразились ароматами сочных летних персиков и мятного чая, и ветер стал заметнее и переменчивее. Жители Ланскне стали, на мой взгляд, более восприимчивы. Вианн - увереннее. Анук и Розетт - взрослее. Всем им предстоит встретиться с восточной культурой, ее особенностями и религией, мудростью и жестокостью. Однако, все люди разные независимо от культур и религий. Это прекрасно понимает Вианн, не принадлежащая ни к какой группе.Это такая же невеоятно уютная книга, как и две предшествующие. Джоанн Харрис удивительно глубоко и удачно создает такую атмосферу, которая окутывает тебя с ног до головы и полностью погружает в происходящее. И главное - тебе там хорошо.
6139
DarkGold9 декабря 2016 г.Джоанн Харрис «Персики для месье кюре»
Читать далееВсё-таки я эту трилогию дочитал – хотя каждый раз, открывая новую книгу, думал бросить. Ну, что сказать – да, неплохо, хотя «волшебницей» я Джоанн Харрис по-прежнему не считаю, и в число моих любимых писателей она, судя по всему, никогда не войдёт. Но когда хочется чтива с «вкусными» кулинарными описаниями, некоторые её книги подходят хорошо.
Хотя читателям кулинарных описаний чаще всего хочется осенью, «Шоколад» – книга про весну, «Леденцовые туфельки» – про Рождество, а «Персики для месье кюре» – про лето (ждём четвёртую часть, про собственно осень?). Ну, и хотя большинство считает лучшей книгой в трилогии «Шоколад», мне, хоть поначалу я этого и совсем не ожидал, по итогам больше всего понравились «Леденцовые туфельки». Да, вкусных описаний в «Шоколаде» больше всего, но за вкусными описаниями у Джоанн Харрис вечно кроется что-то такое, что мне претит и раздражает. В «Шоколаде» это было «кажется, он влюблён в мою подругу, и я хочу, чтобы у них всё получилось, но перед этим я с ним перепихнусь, авось ребёночек получится, а ему, разумеется, о ребёночке потом сообщать не буду, ещё чего» – меня после этого финального эпизода от распрекрасной Вианн Роше чуть не вывернуло (и насколько же в этом плане лучше одноименный фильм с Джонни Деппом!). Но хоть я и не считаю себя религиозным человеком, при этом прекрасно понимаю верующих, которым в «Шоколаде» претило выставление священника мировым злом только лишь потому, что он не обрадовался дамочке, накануне Великого Поста открывшей напротив его церкви шоколадную лавку (ну вот правда – а кой чёрт такое делать? А потом – ах, я бедная-несчастная, меня притесняют, не дают конфетками торговать!). И считать себя ведьмой (внимание – доброй ведьмой!), но при этом проклинать тех, кто не нарушил радостно пост и не побежал сразу после воскресной службы за твоими шоколадками… в общем – почему при всём этом Вианн Роше позиционируется как добрая, идеальная и расчудесная?
В «Леденцовых туфельках» стало куда лучше и в плане поведения Вианн, и в плане того, как она устраивала свою личную жизнь, и в конце вообще хэппи-энд. Когда я начинал читать, мне мешало, что там слишком много магии (ну, не воспринимал я изначально эту серию книг как мистику), но потом привык, и стало нормально.
Перейдём к «Персикам для месье кюре». Здесь Джоанн Харрис решила реабилитироваться в плане отношения к служителям религии (ну ведь правда – глупо же делать вид, что во всём виноваты священники!), но после того, как Вианн перестало глючить «Человеком в Чёрном» (читай: в сутане), её начало глючить «Женщиной в Чёрном», и таковой стала для неё женщина-мусульманка, не снимающая никаб. Как-то уже… шизофренией, простите, попахивает. Ладно Зози де л’Альба, она хоть действительно типа злом в человеческом обличии была, а теперь что? То Рейно во всех бедах обвиняла, теперь мусульманку – в итоге оказавшуюся вообще не виноватой? Да, эту конкретную мусульманку многие незаслуженно в своих бедах винили, но при чём тут «мой злой рок, моя Женщина в Чёрном», благополучно сменившая «чёрного» Рейно? Может, всё-таки к доктору, а, мадемуазель Роше? Он не в чёрном, не бойтесь. У него халат белый. А то что ж вы так – Зози чёрного не носила, так вы на радостях уши развесили и во всём ей доверились, а если кто не одевается во все цвета радуги, как попугай, так сразу посланник ада? Клиника, матушка, клиника. Что ж вас так чёрный цвет-то пугает.
Дальше. Вианн позиционируется как идеальная мать; сию непреложную аксиому Джоанн Харрис старательно вдалбливает в головы читателей тяжёлым молотком. Минуточку… а почему аксиома-то? Мало того, что эта «идеальная» мать сознательно лишает своих детей отцов и даже не говорит, кем они были, а вместо этого вешает дочерям на уши лапшу в духе «мы сами выбираем себе семью» («только я, милые доченьки, сделала это за вас, и кукиш вам с маслом, а не отцовская любовь»), мало того, что она вздыхает «ах, я двадцать лет училась отделять любовь от секса, а моя пятнадцатилетняя дочь этому ещё не научилась» (чему эта женщина собирается учить свою дочь?!), так ей ещё и фиолетово, что её младшая дочь в восемь лет не разговаривает и не может учиться в общеобразовательной школе. Ах, моя Розетт такая умная девочка, когда она хочет, то говорит очень много! Простите, КОГДА она говорит много?! По-моему, никогда. И ум у неё, может, и есть, но с речью серьёзнейшие проблемы. Однако при этом Вианн Роше, которой на это положить, идеальная мать – а мерзкие священники и органы опеки всё хотят у неё детей отнять. Всё-то у бедной мадемуазель Роше лыжи не едут. Уж на что у меня родительский инстинкт отсутствует, а даже мне всё это мерзко.
Навязчивое желание вынюхать тайны всех вокруг (пусть и из искреннего желания помочь и с шоколадными подарочками) мне тоже не сильно по душе. Прямо аж понравилось, как Инес вернула Вианн её распрекрасные трюфели и обозвала шлюхой. А Вианн, бедняжка, в слёзы – как так, моя шоколадная магия не сработала? Как так, кто-то от меня не в восторге?
И вообще, почему чашка шоколада позиционируется как панацея от всего и способ разговорить лучше пыточных инструментов? Далеко не все люди, глотнув шоколада, в обморок от восторга падают. Вон в «Леденцовых туфельках» Тьерри ле Трессе шоколад Вианн не нравился. Ах, да, Тьерри же плохой. Поэтому и шоколад не нравился. Точнее, не совсем не нравился – не нравился горький, нравился дешёвый молочный, с кофе. Представляете, какой злодей?
И да, меня умиляют завтраки «персиками и шоколадом» или всякими круассанами. И обеды «салатом из одуванчиков и крапивы». Неужели правда существуют люди, которые этим наедаются? А уж заставлять сидеть на подобной диете своих детей...
Чуть-чуть о хорошем – линия Рейно понравилась, и даже очень. На мой взгляд, реабилитироваться в плане отношения к священнослужителям у Джоанн Харрис получилось успешно.
Про мусульман тоже было интересно – как ни чужда мне мусульманская культура. Ну, и, конечно, мятный чай, восточные сладости – гастрономические описания, как всегда, на высоте. Вот только опять же соглашусь с теми, кто не сильно верит, что Инес, переживя то, что она пережила, стала бы вести себя так, как она вела.
«Пронизанный летним солнцем», «светящийся, как волшебные огоньки» и пахнущий корицей персиковый джем, конечно же, тоже был хорош. Ну, с кулинарией у Джоанн Харрис всегда всё отлично, я уже говорил.
Красивы были мысли о Ветре Перемен в конце книги.
Снова о плохом – вернулся невразумительный любовный треугольник Вианн\Ру/Жозефина из первой книги, во второй книге благополучно забытый. И вот как-то ещё меньше, чем в поведение Инес, мне верится в любящего мужчину и любящего отца, который «где-то потерял зарядное от мобильного» и блаполучно забил на то, что его женщина куда-то уехала с его дочерью и не возвращается (в особенности – учитывая, что он более чем в курсе о премилой манере означенной женщины исчезать в никуда); во всё того же мужчину, который не успокоил свою женщину, что не он – отец ребёнка Жозефины (ну скажи ты, что пообещал ей не раскрывать имя настоящего отца, но хотя бы дай слово, что отец не ты!); и в «подругу», до которой, видите ли, не доходило, что Вианн считает Ру отцом её сына и мучается от ревности. И я так и не могу понять – что, Ру, выходит, прожил четыре года с Вианн и своей дочерью только потому, что Жозефина не стала из Ланскне уезжать? При том, что с Жозефиной так и не сошёлся? Аплодисменты в студию. А теперь он, чуть что, снова готов умотать в бродяжью жизнь? Ну… так действительно тогда получается, что на роль отца он не слишком подходит, чего ж было обижаться-то во второй книге.
Ну, и да – «по-настоящему нам принадлежат только дети, мужчины всё равно уходят». Дорогие героини книги, вы не поверите, но дети вам тоже не принадлежат. Принадлежать может только движимое и недвижимое имущество, а дети собственностью своих родителей не являются точно так же, как мужчины и женщины – собственностью друг друга.
И снова – нам заявляют, что у Вианн очень высокая интуиция. Но – ей и в голову не пришло, что Ру может не быть отцом Пилу; она ничего не поняла про Инес и на протяжении почти всей книги незаслуженно винила её во всём точно так же, как и другие; она совершенно неверно поняла, в кого влюблены Анук и Алиса, и страшно удивилась, поняв, что ошиблась (как же так!)… Так где она – высокая интуиция?
И самое смешное – вернее всех про Вианн сказал один из самых «плохих» людей в книге, Поль Мюска. Все в восторге от Вианн; давайте посмотрим, как Вианн по воде ходит аки посуху; чуть что случилось, даже если кошка на дерево залезла, - зовите Вианн Роше.
И ах, какой же наша Вианн к третьей книге стала понимающей. В первой книге готова была всех христиан во время Великого Поста шоколадом обкормить, а здесь как поселила у себя сбежавшую из дома девушку-мусульманку, так готова вместе с дочерьми (согласия дочерей, естественно, не спросила) соблюдать с ней за кампанию рамадан, чтобы ей есть не хотелось, когда они едят. Простите, а просто отсиживаться у себя в комнате (которую ей, кстати, выделили), пока остальные принимают пищу, девушка-мусульманка не могла?
И мельком – о пятилетней девочке, так и не позвавшей помощь к бедному священнику, потому что, видите ли, несмотря на все его слова она была уверена, что он джинн. По-моему, это не «богатое детское воображение»; по-моему, девочка какая-то, прошу прощения, тупая (ну, или малолетняя гадина – но в это я всё-таки не верю). Но, может, мне просто мерещится – и на самом деле я плохо помню, каким сам был в пять лет, и мне только кажется, что если один взрослый попросил бы меня позвать других взрослых на помощь, я бы позвал, а не говорил ему с милой улыбкой, что всё-то он притворяется и на самом деле он джинн. Хотя в волшебство и Деда Мороза я тоже верил, да.
Ах, да, и снова хвалёная интуиция Вианн. Девочка рассказывала про своего «воображаемого» друга, и наша «ведьма» радостно этому умилялась и, что самое главное, изо всех сил пыталась разглядеть этого волшебного фамильяра. А бедный Рейно тем временем чуть не помер… но Вианн у нас всё равно чудесная спасительница. Даже если наличию у неё этого почётного титула противоречат логика и здравый смысл.
И то Вианн магией владеет (во второй книге), то «на самом деле это никакая не магия». Так магия или не магия? Сам чёрт у вас ногу сломит, госпожа автор.
В общем, почитать можно, да. Доводилось мне читать и хуже. Но всё-таки Джоанн Харрис – не мой автор.6128
EvaBell6 сентября 2016 г."Попробуй. Испытай меня на вкус. Познай наслаждение."
Читать далееКонец моего августа закончился этой книгой, и это лучшее время читать ее, так как ты ясно представляешь, что испытывает героиня и так же можешь вкусить спелый персик, который еще пахнет новизной. "Шоколад"- моя любимая книга уже многие годы, "Леденцовые туфельки" не вызвали во мне такого буйства чувств и красок. Так, что к этой книге я преступила с опаской, но я ее предвкушала.. И не пожалела, читатель снова погружается в небольшой городок Ланскне.. и тут я поняла, как соскучилась по небольшим улочкам, знакомым героям и этому чистому воздуху, пьянящим разнообразием трав и шоколадной лавке Вианн Роше, именно той, что в фильме.
С самого начала понимаешь, что будет нечто не типичное и интересное. В книге показаны истории, нравы и обычаи двух культур, столь непохожих и противоречивых, как кофе и мятный чай. На страницах просто изобилие "вкусных" моментов, сразу хочется сварить персиковое варенье, налить мятный чай и закрыться на кухне и готовить в окружении специй, начинаешь верить в "домашнюю магию". От этого так тепло и уютно.
Сама история очень интересная и запутанная, у меня было множество догадок, но они и рядом не стояли с истинным ходом вещей, когда читатель уже узнает " что, да как", это шок. Меня пронизывала эта история, история одной женщины, хоть и на странице книги. Сразу все выстраивалось в логическую цепочку, в то же время предугадать такое было невозможно.
Большинство героев очень колоритные, их хочется "смаковать", они интересны своим содержанием, своими секретами, которые непременно хочется разгадать, я бы на месте Вианн тоже врядли смогла уехать.
Также терзания и внутренние сомнения самой Вианн, дают понять, что она тоже обычный человек, как бы абсурдно это не звучало. И ты понимаешь, что не всегда твои негативные мысли и догадки верны. и Накрутить себя можно с пол оборота и не нужно слушать нашептывания васвааса, отличное слово, взяла в свой лексикон.
Особенно я была рада Франсису Рейно и Жозефине Мускат, после "Шоколада", судьба этих героев меня волновала, что с ними стало после такого сильного ветра, ворвавшегося в их жизнь. Невольно пронизывает симпатия к героям, раньше к которым было лишь отвращение. Люди не меняются, но они отбрасывают все предрассудки, неуверенность и жесткие рамки, которыми сами себя окутали и становятся самими собой. И читая про их трансформацию, понимаешь внутренняя свобода, пожалуй лучшее из чувств и "базовое" на пути к счастливой жизни.
В книге достаточно резко и смело затронута тема религии и веры. Не так уж важно, что ты ешь в итоге, что надеваешь каждый день, а важно какой ты человек, какое сердце у тебя.
Все это приправлено множеством сладостей, пряностей и специй, ужинами, душевными разговорами и воспоминаниями вкуса горького шоколада.680
alisasolnechnaya17 июля 2016 г.Читать далееДовольно долго я не могла найти время взяться за последнюю часть этой чудесной истории, но, наконец-то добравшись до нее, с первых же страниц вспомнила, почему я так люблю Харрис. Все ее герои - удивительно цельные личности, разные, но такие настоящие. Закрываешь глаза - и словно видишь их всех: все ту же ведомую ветрами Вианн, теперь почти совсем взрослую Анук, жизнерадостную Розетт, свободного Ру и принципиального Рейно, изменившихся Жозефину и Люка и совсем не изменившуюся Каро Клермон. И даже где-то между ними угадываются очертания серьезных темных глаз Пантуфля и пушистого хвоста Бама. И еще множество персонажей, появившихся лишь в этой книге, но ставших частью жизни всех главных героев. Делая своих героинь волшебницами, Джоанн и сама представляется мне одной из них. А чем еще объяснить ее умение оживлять персонажей, даже тех, кто существует лишь в воображении других героев?..
Больше всего эти истории покоряют меня своей атмосферой: они пропитаны ароматами, желаниями, страстями, наполнены уютом и каким-то семейным теплом, а домашняя магия, как называет свои способности сама Вианн, придает книгам неповторимое очарование. И хочется возвращаться в Ланскне снова и снова, погружаться в это сладостное волшебство и без конца перелистывать страницы любимых книг, смакуя одни и те же прекрасные строки.
658
_mariyka__1 июля 2016 г.Читать далееВот такого я никак не ожидала. Это действительно третья часть трилогии? Той самой? После "Шоколада" с его невесомой, чарующей бытовой кулинарной магией. После "Туфелек" с плотной, обволакивающей, тяжелой завесой чар Зози де Л`Альба. После этих книг такие ужасающе реальные "Персики".
Это уже не сказка для взрослых. Это странная и страшная правда, которой мы видим. Или все-таки не замечаем?
Конфликт религий, культур, народов. Война двух разных миров - Востока и Запада. Или все же война двух близких людей?И снова такая обычная и такая удивительная Ланскне су Танн. Кажется, что ничего в ней не изменилось. Все так же подкармливает свою собаку сладостями Гийом, все так же поддерживает священника Каро Клермон. Все так. И все совсем чуть-чуть по-другому. Самую малость, но ровно столько, чтобы все стало с ног на голову. Чтобы жители тихой деревушки оказались на грани войны.
Что все-таки происходит? Почему письмо из рая снова тянет Вианн в Ланскне? Кому там нужна помощь, а кто главный злодей? Как просто будет снова запутаться, пытаясь собрать нити правды и лжи в единую нить истины. Особенно когда у каждого своя правда. И каждый что-то скрывает.
И удивительно похожими, практически одинаковыми окажутся в итоге такие разные миры. Но как тяжело будет признаться в этом самим себе. И какие страшные события должны произойти, чтобы каждый осознал наконец, какое место он занимает и должен занимать в жизни.
659
Arigona28 июня 2016 г.Стоит задуматься как важно вовремя сказанное слово...
Читать далееВ этой книге нет теплого шоколада, который обволакивает, нет тихих событий.
Эта книга наполнена Солнечный светом персикового джема, искорками страсти, которые накаляются в уже знакомом Ласкане, но изменившимся, спустя восемь лет. Книга пронизана трениями религий, но это ничуть не портит ее.
Переживания Вианн, трагедия Алисы, ужасное прошлое Инес... Все это делает героев книги очень близкими.
С первых строк книги ты чувствуешь, что произошла трагедия, нужна помощь, но кому именно гадаешь практически на протяжении всей книги... А помощь Вианн опять нужна всем, где-то поддержкой, где-то шоколадом. Но магия шоколада отступает на второй план, на первый план входит магия слова.
Как из-за недомолвок и страха реакции собеседника, ломаются жизни людей...
Стоит задуматься как важно вовремя сказанное слово...Я ставлю отлично этой книге.
645
sasha_tavi4 мая 2016 г.Читать далееС опаской начинала чтение Персиков, уж очень мне не понравился в свое время Шоколад и Вианн я, честно говоря, терпеть не могу. Но, с другой стороны, Леденцовые туфельки мне наоборот пришлись по душе, так что шансы были 50/50. А книга оказалась средним между первыми двумя историями. Более современная и жестокая чем Шоколад, и гораздо более реалистичная, чем Туфельки. Много новых героев и тотальное переписывание характеров старых. Даже шоколад героиня варит всего несколько раз и то это на сюжет совсем не влияет. В общем, если бы не имена, да не Ланскне вышла бы вполне самостоятельная история.
649
CatMouse16 декабря 2015 г.Читать далееВ свое время меня потряс "Шоколад". Даже не так: он обдал меня весенним ветром, закружил в ароматах какао и миндаля, принес с собой жажду странствий и оставил после себя тоску по настоящей женщине, такой, какой мечтала быть я сама.
Прошло время, и атмосфера стала рассеиваться. И тут появились "Леденцовые туфельки". Но леденец - это совсем не шоколад, он не горячий и теплый, а холодный и липкий. Вот и книга получилось сладковата, липковата и совсем не о том. Исчезла чудная женщина, а вместе с ней и очарование жизни в маленькой французской деревушке, где не существовало временного периода, а проблемы были такими недолговечными. На смену той атмосфере сказки пришел современный париж с его депрессиями, бизнесом и мобильными телефонами. А я так скучала по той, настоящей Вианн, что предпочла забыть об этой книге.
И вот, Вианн вернулась. И пусть теперь это уже не гонимая ветром загадочная странница, а мать целого семейства, наша встреча оказалась очень радостной и пролетела в один миг.
И, хотя подспудно я понимала, что после практически всеобщего разочарования "Туфельками", Харрис сделала беспроигрышный ход, позволив героине вернуться в Ланскне, это не помешало мне снова наслаждаться атмосферой старинного городка.
За время нашей с Вианн разлуки я сама успела пожить во французской деревне, отчего царящие здесь нравы стали мне более понятны и легко объяснимы. Конечно, жизнь здесь не стояла все это время на месте. И очень радует, что многие герои хоть и остались на прежнем месте, получили при этом личный опыт и жили своей жизнью, а не были вытащены автором из картонной коробки, куда убирают ненужных персонажей на время.
Очень логична и ожидаема линия Жозефины, ведь действительно не все в жизни получается так, как мечталось когда-то.
Более зрелым и мужественным становится священник. Франция уже не та, что прежде, и сейчас самое время писать об этом.
Не всем близка мусульманская культура, не каждый может в ней существовать. Но открытость Вианн миру и ее способность воспринять каждого человека как личность и каждую культуру как само собой разумеющееся заставляют задуматься.
Ведь если заменить политкорректную толерантность на обычное приятие... как знать, может быть общее в людях все же намного важнее, чем надуманные различия.655
Julia_elegy10 октября 2014 г.Читать далееМне эта книга понравилась даже больше, чем "Шоколад" и однозначно больше, чем "Леденцовые туфельки".
Вианн стала взрослее, уверенней и спокойней. А может это потому, что события только краешком касаются ее.
История мне показалась многогранее и герои более целостными.
Как обычно в книгах Харрис в этой очень много цветов, запахов, атмосферы. Много праздника, счастья, много вкусов и волшебства.
Но сразу хочу предупредить, что хоть произведение и самостоятельное, очень часто оно отсылает к первым двум книгам, поэтому читать отдельно я бы не советовала. А вот для тех, кому понравился "Шоколад" - это будет приятное возвращение в Ланске к его героям.623
Elya15 июня 2014 г.Месье кюре очень изменился за лето или Барсик, еще капельку
По-моему, Джоанн стоило остановиться еще на "Шоколаде". Не знаю, то ли это перевод не слишком удачный, то ли время для этой книги сейчас неподходящее, но для меня история Вианн Роше растеряла где-то большую часть своей притягательности. Не пленяет она больше – ни атмосферы, ни волшебства, присущего предыдущим книгам.
638