
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 декабря 2022 г.Читать далееМедленный, тягучий роман, неповоротливый, неспешный, отличная стилизация для рассказа о неуютном севере. Средневековые нравы не так жестоки и удушающи, суровая жизнь делает людей терпимее. Не в пример более человечны законы по отношению к женщинам, но все же это темные, мракобесные времена. Автор приложила очень много усилий для разъяснения норм и правил, чтоб показать что они продиктованы самой жизнью, а не придуманы невесть кем для усложнения и добавления идиотских ограничений. Отдельное спасибо автору на отсутствие морализаторства, за непредвзятый рассказ, за милосердие к героям не смотря ни на что, а переполненность религиозностью не мешает, а ярче описывает нравы и отношения того времени.
Улав вырос в принявшей его семье почти как родной сын, с детства он был помолвлен со сводной сестрой и вырос в полной уверенности, что они будущие муж и жена. Но со смертью приёмных родителей все оказалось гораздо сложнее, а потом жизнь как горная снежная лавина сметала все на пути. Каким вырос Улав и его маленькая невеста Ингунн? Что из этого было чужой злой волей, а что делом их рук? Что они поняли, с чем смирились, а какие грехи не смогли простить и в чем повиниться? Сложные многогранные образы, и не скажешь хорошие или плохие... Какими они были подростками с незатейливой детской любовью, и как трансформировались их отношения, кто прав? или неправы оба?9521
Аноним25 сентября 2019 г.Очень длинная история.
Читать далееВ центре сюжета - мужчина и женщина, Улав и Ингунн, отцы которых заключили устный договор о будущей женитьбе своих детей, пока те еще были совсем малышами. Но много воды утекло, планы родителей изменились - и никто не собирается считаться с волей выросших детей, которые привязались душевно друг к другу. А всем героям так важны мнения родственников, которых они давным - давно не видели и от которых ничего хорошего не ждут. Но уважение к своему роду - вещь обязательная. Так подчинись , коли так... но нет.
Улав вроде бы соединяет в себе лучшие мужские качества - силу, верность, благородство. Но несколько раз ему сильно не везет - и брак с Ингунн отодвигается все дальше. Много лет пройдет до того момента, как их объявят мужем и женой, много ошибок в жизни наделает каждый из них. И вроде бы любовь сохранилась между ними, и достаток есть в семье, но читать об их переживаниях становится все муторней. Есть произведения, где описание семейной жизни почти целиком сводится к череде беременностей и родов , удачных или неудачных. Вот и в этом романе Улав затосковал от обилия мертвых младенцев, а я, извините за черствость, заскучала. Потому что Ингунн своей хронической депрессией фактически предопределяет
неудачные роды. И вот она такая вечно больная, а муж ее все равно любит, а она еще успевает между делом пару раз пробовать покончить с собой... А муж ее все равно любит, хотя уже и изменяет помаленьку, но что же делать, раз она больная совсем и только глазками глядит укоризненно. Нет, для меня все это было очень жизненно, но очень медленно. А, может, просто герои не зацепили, потому что " Кристин, дочь Лавранса" я прочитала на одном дыхании. А Улав пусть живет дальше без меня. Единственное, что я в нем ценила - это верность, любовь к больной жене. А после смерти Ингунн... это уже совсем, совсем другая история. Он должен был умереть с ней если не в один день, так хотя бы в тот же год. А он предпочел жить дальше...9974
Аноним2 июля 2017 г.Читать далееКнига очень утомила, потому что страданиям главных героев ну просто конца и края нет. Как в той песне: «Крокодил не ловится, не растёт кокос». Где-то с середины это начало угнетать, ближе к концу нет-нет, да и мелькнёт мысль: «Да когда ж они все перемрут…». Умерли, кстати, не все, но вторую часть читать пока погожу, иначе перемру я.
А в целом понравилось. Может, пошло бы легче, если бы не Достоевский на позапрошлой неделе. Унсет красиво пишет, а уж нагнетать просто мастерица! Книга показалась не столь актуальной, как «Кристин, дочь Лавранса», но и тут можно вынести для себя пару моментов. В любом случае, «Улав» интересен в историческом контексте. Описаны норвежские обычаи в пору, когда христианство уже является государственной религией, но не настолько долго, чтобы полностью вытеснить прежние законы. И собственная честь всё ещё защищается с мечом в руках как-то сама собой.
Дух Улава воспрянул и взбунтовался против всех этих новых для него мыслей и премудростей, коих он набрался в епископской усадьбе… Да, по-своему они хороши, это он сейчас готов признать, но нет, нет… до чего ж они зыбки и противны человеческому естеству. Всё это одни мечтания. Никогда людям не стать столь святыми, чтобы согласиться предать все свои дела и заботы, как малые, так и великие, на суд ближних. Никогда не удовольствоваться им законами и тем, что они получат свои права из чужих рук, – люди хотят сами их добиваться.Затронута тема ожидания, притом с двух сторон – мужской и женской. Насколько тяжело женщине ждать (шутка ли, десять лет суженый где-то мотается, а невесту все презирают и периодически хотят выдать замуж за кого-нибудь другого), настолько же и мужчине тяжело мотаться и верить, верить, верить, что его ждут.
Так же Улав, как и Ингунн, много-много размышляют о Боге и собственных грехах. Людские и божеские законы тесно переплетаются, но в то же время противоречат друг другу в чём-то, так что приходится выбирать, чей же закон нарушить, когда оказался в трудноразрешимой ситуации.
В общем, всё запутанно и очень-очень грустно.
<…> кто с самого начала собьётся с пути истинного, тот легко вступает на ложную стезю, где можно сделать не один роковой шаг!9760
Аноним13 сентября 2012 г.Читать далееЗамечательная книга! Читала я ее долго, но скорее всего, только из-за того, что в этом месяце было очень мало времени на чтение. Потому что сама книга очень интересная! Детально проработанный исторический роман, с некоторыми необычными поворотами сюжета и отлично выписанными характерами героев, психологически точная проработка мотивов, поступков и мыслей героев, увлекательное повествование!
Хочу эту книгу в свою библиотеку, а так же - прочитать продолжение - "Улав, сын Аудуна, и его дети".
Оценка - 8.9 из 10.9146
Аноним26 июня 2023 г.Читать далееСовсем недавно открыла для себя норвежскую писательницу Сигрид Унсет. "Улав, сын Аудуна из Хествикена" - скандинавская семейная сага, рассказывающая о нелегкой судьбе и горькой любви двух молодых людей - Улава и Ингунн, которые росли вместе в доме отца девушки и были обручены с малых лет. Они любили друг друга и должны были стать самой красивой и счастливой парой, но из-за юношеского нетерпения, непримиримости родственников, в силу обстоятельств и законов того времени, их надеждам не суждено было сбыться. Их пылкая юношеская любовь старалась преодолеть все препятствия, которые выпадали на их пути, но счастливой жизни не получилось. В этом цикле автор на первый план выводит судьбу и становление храброго юноши Улава, его переживания, стремления и помыслы. Поражала та чистота, которой наделила своего героя писательница: он любил свою возлюбленную в радости и в горе, в болезни и в здравии, он мечтал прожить с ней всю жизнь в добре и счастье. Мне было искренне жаль, что так сложилась его жизнь. Главная героиня же, напротив, не вызвала каких либо положительных эмоций, и дело даже не в ее поступках или грехах. Сложное время, жестокие нравы и нелегкая жизнь главных героев не оставили меня равнодушной, читать было достаточно интересно. Автор медленно и витиевато рассказывает свою историю, все больше и больше погружая нас в атмосферу того времени и быт средневековой Норвегии.
7480
Аноним25 мая 2012 г.Читать далееОчень хочется выразить восхищение главной героиней повести Ингунн!
Мне почему-то всегда нравятся такие вот женщины-вечные девочки. Они никогда не привязываются к материальному. Их мир - эмоции, фантазии, мысли, рассуждения. Ингунн так и не смогла стать хорошей хозяйкой, спокойной простой плодовитой женой. Но по-моему, она очень тонкая, вся соткана из переживаний, из порывов, из стремления к любви и красоте. Она даже одежду не могла шить простую - только красивую с искусной вышивкой.
Такие натуры к материнству приходят поздно и сложно, но потом привязываются к детям всей своей страстной болезненной натурой.
В те времена в Скандинавии, конечно, такую натуру не ценили. Жена бонда должна была быть сильной, хозяйственной, крепко стоящей на земле. Ингунн же, по-моему больше подошла бы жизнь среди богемы 19 века где-нибудь в центральной Европе.7122
Аноним10 апреля 2014 г.Читать далееПотрясающая драма. История о нравственном выборе и о том, как этот выбор отражается на судьбе каждого из участников. Читая, понимаешь, что не все моральные нормы универсальны и что многие из них - продукт своей эпохи.
И еще мне кажется, что центральное чувство, вокруг которого закручен сюжет, это не любовь, а чувство долга, чувство ответственности перед другим человеком.Форма не уступает содержанию. Это настоящая поэма в прозе: строгий ритм, музыкальность, плавные переходы от одного смыслового фрагмента к другому. Сквозь будничную историю проглядывает вечный торжественный эпос.
И тут, говоря о мастерстве писательницы, мне хочется сказать и о мастерстве тех, кто перевел ее книги на русский язык.Читая любую иностранную книгу, мы видим не только лицо автора, но и лицо переводчика. Такая вот прописная истина. Для меня переводы романов Унсет - яркий тому пример.
Сразу после "Улава" я бросилась искать Кристин, дочь Лавранса . За этот роман Унсет была удостоена Нобелевской премии, критики и читатели восторгались им, Цветаева говорила о книге: «Это лучшее, что написано о женской доле. Перед ней „Анна Каренина“ — эпизод».
Я начала, но бросила, так и не дочитав."Улава" перевела Людмила Брауде, литературовед, скандинавист, один из ведущих "сказочных" переводчиков России. Карлсон, Пеппи Длинныйчулок, заколдованный мальчик Нильс, муми-тролли - все эти герои знакомы нам с детства. Так же блистательно она перевела и "Улава", хотя мне трудно представить себе более взрослую книгу.
"Кристин" перевел Михаил Дьяконов, экономист по образованию и литератор по призванию, автор книг об Амундсене и о путешествиях в полярные страны. Вот какую характеристику дает ему его биограф Захар Дичев:
Писатель и экономист? Но это же особенный писатель: писатель-путешественник, писатель-исследователь, писатель-ученый, сочетающий строгий факт и цифру с интуицией и творческой фантазией. Вернее, ставящий их на службу художественному творчеству.Одну книгу перевела сказочница, вторую - ученый-исследователь. Это, конечно же, отразилось на текстах.
По сравнению с "Улавом" дьяконовский перевод плоский, повествование отрывистое, вместо ювелирного переплетения фраз, где одно слово цепляется за другое и так до бесконечности - крупные грубоватые мазки, не всегда связанные в целостный образ.
Чувства героев изображены отстраненно, суховато и тоже отрывисто, в них не погружаешься, потому что не хватает того самого ритма, "разгона".
Исчезла поэтичность и проникновенность слога, это уже не эпос, а скрупулезное бытописание.
Унсет ведет повествование "изнутри", и Брауде тоже. А Дьяконов - "снаружи", как бы описывая то, что видит, не проникаясь увиденным.
На мой взгляд, при всем мастерстве Дьяконова, это "не его" книга , не его жанр, сам он никогда бы не написал книгу такого рода. А вот Брауде, вполне могла бы написать.На всякий случай оговорюсь: это сугубо мое мнение и мои впечатления. Многие люди с удовольствием читают дьяконовский перевод "Кристин". Сейчас, когда восторг от браудевской Унсет подзабылся, и я могу более объективно взглянуть на литературные достоинства дьяконовского текста, я, возможно, дочитаю книгу.
Но все равно мне очень хочется, чтобы когда-нибудь "Кристин" перевели еще раз, поэтично, связно, передав всю полноту чувств и образов, так, как переведен "Улав, сын Аудуна из Хествикена".
6277
Аноним12 июня 2012 г.Читать далееЭто первые две части тетралогии. Другие две называются "Улав, сын Аудуна, и его дети". Надо срочно её достать.
Я потрясена. Не в смысле поражена, а именно всё моё существо кто-то взял и протряс хорошенько. Как давно уже мне не попадалось книг, которые входят в плоть и кровь. Как давно было прочитано что-то хорошее и сколько книжных опилок понасыпалось сверху на те впечатления.
Это не просто очень хороший исторический роман. Мне даже не хочется употреблять слово "исторический", потому что "история" это учебник, это что-то, что лежит на полке и с чего стирают пыль. А тут на каждой странице - жизнь, жизнь и жизнь, как она есть. И именно кровь и плоть героев. Самая земная, самая понятная и противоречивая. Из стольких черно-белых перемешанных черт, которые нельзя судить, их можно только наблюдать, следить за их жизнью, как будто идти вдоль ручья, который и в голову не придет упрекать за его извилистость.
Читать, читать и читать.Отложить все и читать.
6121
Аноним26 декабря 2018 г.Читать далееСредневековье в Скандинавии, а именно, а Норвегии. Интересно, но уж больно затянуто - много мысленных переживаний и покаяний героев, к концу книги это утомляет.
Юные Улав и Ингунн с детства жили в одном доме, росли вместе. Отец Ингунн, Стейнфинн, взял Улава к себе в семью, когда умер отец парнишки. Ингунн и Улава обручили между собой еще в детстве, но когда наступила пора взросления и влюбленности, Стейнфинн умирает. Вот тут-то и начинаются страдания и горести молодых. Одна ошибка следует за другой, потом смерть родича Ингунн от руки Улава (как тут не вспомнить Шекспира), Улав вынужден бежать из родных краев.
Вторая часть книги насыщена событиями, читается легко. А в третьей опять сплошные страдания и слезы. Улав и Ингунн пытаются объяснить все несчастья, свалившиеся на них, своими грехами:- Полно! – Улав закрыл глаза, горько улыбнулся. Он был бледен, как мертвец. – Теперь, Ингунн, у меня достанет смелости. Как приеду ко святому месту, покаюсь в своем грехе. По доброй воле отдамся в руки божий, пусть судят меня за то, что я погрешил перед ним, перед законом и правом своего народа...
– Улав, взгляни на меня! Христа ради не думай так! Разве я мало грешила, разве мне не надо каяться? Ты помнишь, – она заставила его поднять лицо, – в тот раз ты сказал, что я не человек, а дьявольское отродье.Как персонаж, Ингунн мне неприятна. Из бойкой девочки-подростка она превратилась в болезненную, истеричную женщину, да еще и неумёху в хозяйстве:
Не вышло из нее хорошей хозяйки, любая работа была ей не по силам и все-то у нее не спорилось. Каждый раз, когда ей что-нибудь не удавалось, она убивалась, – ну как Улав заметит, что жена его ни на что не годна? После такого дня, когда все, что она ни делала, шло прахом, все тело у нее ломило, будто она то и дело падала и ушибалась.На ее фоне Улав просто ангел, терпеливый и всепрощающий.
Для себя поняла, что читать про языческую Скандинавию гораздо увлекательней.5606
Аноним14 октября 2014 г.Читать далееКлассная книга.
Эта уже вторая моя книга Унсет (или четвёртая) - после трилогии о Кристин, и в них больше всего меня задевает темы свободной воли, решений и их последствий. Унсет показывает, как дела, совершённые героями в юности, определяют их жизнь на всём её протяжении. Благодаря своевольного и твёрдому поступку герой получает и то, что составляет его счастье всю последующую жизнь, и то, что будет его травить до седых волос. Выбор, действия и последствия. Унсет ясно показывает жизнь не как череду случайных событий, а как крепкую цепь решений и ответственности за них. Это заставляет меня по-другому смотреть на свою жизнь. Сейчас я не ощущаю, что сегодняшнее решение будет чем-то о себе напоминать через 10-20 лет, но я читаю Унсет - и ясно вижу это.
Спасибо ей огромное.
Чтец. Репина Светлана. Сдержанно, отстранённо. Всё хорошо, спасибо и ей.
5201