
Ваша оценкаРецензии
Williwaw6 августа 2012Роман вроде бы задумывался как приключенческий и захватывающий, но не захватывает ни на минуту. Персонажи все картонные и неживые, как куклы-марионетки, к тому же автор не ленится лишний раз напомнить, кто тут дергает за ниточки. В результате к героям не испытываешь сочувствия, а к сюжетным линиям - интереса. Вроде и написано мастерски, а души нет. В общем, обманул Лев Данилкин, поставив этому роману столько звездочек.) Скууучно!
17 понравилось
98
bearlux16 апреля 2012Одна из немногих книг, которые не понравились категорически. Мне не удалось найти никаких достоинств. Роман на одну треть состоит из слащавости и банальности, на вторую треть - из пересказов других книг, на третью - из натужных рассуждений. Не впечатлили ни язык, ни сюжет, ни динамика, ни герои, ни их описания. Самое обидное, что все 904 страницы мне было просто скучно.
17 понравилось
114
takatalvi27 октября 2013Читать далееКнига своими названием, видом и отзывами, в лучших традициях «АСТа» напечатанными на задней обложке, дабы завлечь наивного покупателя, как бы намекала на фантастическое содержание, а потому многого я от нее не ждала – не люблю фантастику. Честно говоря, приобрела я ее только из-за оформления (это моя неизлечимая болезнь) и, наученная не то чтобы сладким опытом «Наваждения Люмаса» и «Нашей трагической вселенной» , еще и поэтому готовилась к худшему.
Но знаете, когда я начала читать, я приятно удивилась и подумала, что, возможно, все не так уж плохо! Было весьма неожиданно попасть в Лондон девятнадцатого века, да и пишет автор неплохо – скучать не приходится, строки не лишены иронии, и в целом получается очень даже увлекательный рассказ.
Однако потом все эти благие впечатления рассыпались в прах под давлением развития сюжета (если это можно так назвать) и ввода новых элементов.
Когда первое же путешествие во времени с треском провалилось, оказавшись обманом, я мигом спустилась на грешную землю, сопоставила это с громкими предисловиями, похожими на ярмарочные зазывы, и порешила, что оно неплохо, только оформление нужно было бы сделать иначе. Знаете, этакий павильон с надписью «Путешествия во времени!», наивные дамы, прохаживающиеся вокруг под руку с джентльменами и косящиеся на вывеску кто с восторгом, кто с недоверием. Потому что именно таким вырисовывается сюжет двух частей, несущий, в общем, эту мысль новой, развитой эпохи: люди в гордыне своей за прогрессирующее человечество готовы поверить во что угодно, и, как следствие, выставляют себя полными кретинами. Нормально.
Появление Герберта Уэллса (да-да, того самого) на страницах романа поначалу тоже вполне объяснимо и довольно забавно. Наивные люди после выхода его романа верят, что он изобрел машину времени, и врываются к нему с требованиями отправить их туда-то и туда-то. Несчастный писатель устает делать фейспалм.
Вторая часть, пресыщенная любовной историей, тоже выглядит вполне занятной. Еще одно обращение к Уэллсу со словами, что я, мол, пришел из будущего, заставляет искренне сочувствовать злосчастному писателю – собралось придурков на его голову. Ну, забавно, забавно.
Но третья окончательно заставила меня выпалить пару нецензурных фраз в том смысле, что что это все вообще такое. Автор, я вас не понимаю, вы зачем все это написали? Первые две части – хорошо, я поняла вашу идею, вы неплохо ее воплотили, почитать можно, это довольно забавно, где-то даже тонко. Но третья! Сейчас я постараюсь пояснить, какая она, эта третья часть.
- Я из будущего! Сделайте так!
- Не верьте! Я из будущего, он вас обманет, делайте так!
- Не верьте! Мы – это вы из будущего!
И весь этот бедлам уже лишен искристой комедии, забавной насмешки над людьми. Плюс автору показалось мало Герберта Уэллса, поэтому он приплел сюда еще и Брэма Стокера и Генри Джеймса.
Так что в итоге вывод неутешительный – автор напихал в роман все, что только мог, чтобы сделать его популярным. Путешествия во времени, девятнадцатый век, любовь, известные писатели как персонажи (своими-то не так просто притянуть читателя, ага). Что-то в начале книги есть, но потом все это скатывается в полное ничто. И это все не говоря уже о том, что крутить в сюжете, как игрушки, реально живших людей без необходимости, а просто по своей прихоти… Я имею в виду – ведь это не, например, государственные деятели, без которых, бывает, не обойтись, если хочешь максимально приблизить повествование к реальному, а ни в чем не повинные писатели, которых можно было бы а) заменить своими персонажами б) пусть будут писатели, но без излишних интимных подробностей и мнимого рытья в их душах.
Ну да в свете предыдущих замечаний последнее уже даже излишне. Как ни крути, это не та вещь, которую стоит читать. (Но вы можете, как я, приобрести эту потрясающую по оформлению книгу, чтобы поставить ее на полку и любоваться. Только за этим!)
16 понравилось
114
Anonymous5 января 2026Читать далееВ отзывах об этой книге читала, что что-то с ней не совсем так. И всё же оказалось неожиданным. Роман-мистификация о путешествиях во времени. К такому не подготовишься. Викторианская эпоха, известные персонажи и события, и альтернативные их версии. Такой безудержный полёт фантазии у автора, что дух захватывает. Интересно, что автор испанец, а вдохновляет его викторианская Англия. Впрочем, этот период был действительно интересным. А ещё роман по духу напоминает «Баудолино» Умберто Эко: он тоже собрал в своём романе множество исторических персонажей и выдуманных историй. Только роман Пальмы показался полайтовее. А ещё в конце автор таки дал нам фантастическую составляющую: всю книгу он только дразнился, а в конце такой сдался типа.
Приятное времяпрепровождение и интересная эпоха, буду читать дальше.15 понравилось
91
ruru30 июня 2021Конферанс во славу Хроноса
Читать далееДамы и господа! Леди и джентльмены! Мадам и месье! Я безмерно счастлив приветствовать вас в нашем театре, в нашем, не побоюсь этого слова, паноптикуме. Только сегодня, и каждый день в будущем, а возможно и когда-либо в прошлом, кто его знает, Время - штука удивительная и безусловно до конца не познанная, в общем... только Сегодня и... Всегда спешите насладиться нашим умопомрачительным, трагическим и увеселительным, слёзовыжимательным и зубодробительным, фантастическим и в тоже время правдивым Представлением, коего вы никогда ещё не видели и, может случится, никогда не увидите...
Наш перформанс мы назвали скромно "Карта Времени", но воистину нескромны наши притязания на ваше внимание и наши возможности поразить ваше воображение, приковать ваши взоры и... обмануть ваши ожидания. Успокойтесь, дамы и господа, успокойтесь! Обмануть не значит вытащить ваши кровные фунты из кошельков и ничего не дать взамен, о нет, нет и нет!!! Обмануть значит погрузить вас в мир иллюзий, перевернуть ваши представления о той неощутимой, неслышимой, необоняемой, но всеобъемлющей субстанции, наречённой Временем. И кто может сделать это лучше, чем наш сегодняшний артист, магистр слова, маэстро иллюзии, мессир интриги, всемирно неизвестный, но от этого не менее талантливый, таинственный и волшебный мистер Феликс Икс Пальма! Прошу любить и жаловать!
А пока наш профессор хронографии, бакалавр хронологии и капитан хроноплавания готовит свой нехитрый реквизит, ещё немного слов о представлении. Наш слоган: "Убей бабочку вчера, чтобы Джо Байден не стал президентом завтра". Если кто-то не знает, что такое слоган и кто такой Байден, - не беда. Это лишь означает, что наше Настоящее ещё не стало вашим неоткрытым Будущим или уже было вашим позабытым Прошлым. Лишь Карта Времени может помочь вам разобраться в навигации по таинственному океану Хроноса, лишь Карта и опытный лоцман.
Джентльмены, скорее протрите ваши монокли. Леди, не стесняйтесь использовать лорнет. Галёрка, надеюсь вы приобрели бинокли, подзорные трубы и телескопы. Вам придется внимательно следить за движениями рук мистера Феликса. Он тот ещё ловкач, этот потомок мавров. Но ставлю английского рысака против сивого мерина, что вам не разглядеть туза в его рукаве, что никому из вас не разгадать его финтов и пассов. О, я вижу в третьем ряду мистера Скептика, он ухмыляется, ведь он прочел в таблоиде заметку "Карточные фокусы для чайников". Мистер Скептик, ухмыляться буду я, когда, пытаясь угадать, куда исчез валет треф, вы не заметите исчезновения часов из кармана вашей фиолетовой жилетки. О нет, нет! В нашем театре не воруют часы! В нашем театре крадут... Время.
Мадам и месье! Доставайте ваши курительные трубки, папироски и пахитоски, сигары и сигареты. У нас курят! Галёрка, спрячьте вейп, не позорьтесь, да и не то Время. Дуйте в мундштуки, что есть силы. Нашему гран-гиньолю не помешает ещё больше дыма. Он погрузит нас в атмосферу лондонского смога и тумана над Темзой, и в этом зыбком мареве вы не сможете отличить человека от его тени, тень от фантома, фантом от кошмара. Зловещий хохот здесь будет неотличим от задорного смеха, а стук колес кэба от стука ваших собственных сердец.
Господа, не прячьте ваши трости. Стучите ими в пол, что есть мочи. Давайте пробьём лондонское дно и выпустим из тьмы Ист-Энда всю мерзость и грязь, проституток, наркоманов, убийц, воров и прочее отребье. О, как заулыбался румянощекий господин в первом ряду, я вижу знатока порока! Держите ваш цилиндр при себе, именно из него мы вытащим за уши, о нет! не лопоухого кролика, а самого зловещего обитателя лондонской клоаки, мы явим на свет божий Джека, мать его, Потрошителя. И пусть ваш румянец покроет восковая белизна страха!
О, милая леди из второго ряда! Не стоит так презрительно морщить ваш прелестный носик. Будет и романтика! Ах, это был кокаин... Ну, ничего, на здоровье, романтика не отменяется! Мы заставим ваши очаровательные глаза наполниться слезами жалости и сочувствия. Любовь! Ну как же без нее, тем более мистер Пальма, как настоящий испанский гранд, знает как сыграть серенаду на струнах души!
А вы, высоколобые студиозусы с галёрки, шевелите извилинами, да поживее. И для вас будут загадки, но пусть вы там все хоть через одного Альберты, а через двух - Эйнштейны, я уверяю, вам наши задачи не по зубам. Не всё победить может Разум, не всё подчинить Наука. И пусть вы не верите в Её Величество Магию, Её Величество Магия верит в вас. Фантастика, господа студенты, это Прошлое Науки, вчерашний вымысел - сегодняшняя теория и завтрашняя практика.
Я с поклоном бросаю взгляд в ложу. Мистер Герберт Дж. Уэллс, моё почтение, моё прочтение! Без Ваших книг не было бы Сегодня. Точнее, оно было бы другим... Низкий поклон и... пиши ещё, Автор!
Однако, как говорят в моей реальности: болтать - не страницы листать... Взвейся, занавес! Маэстро Пальма - на подмостки! И да опустится на Лондон тьма... Во славу королевы Виктории, конечно!
15 понравилось
949
gross031024 января 2021Первые две части легки и не напряжны, вполне интересны. Если бы автор остановился на них книга вполне легко могла бы получить четверку, а то и четверку с плюсом.
Но в третьей части автора потянуло порассуждать о перемещениях во времени и их последствиях. Огромное письмо из будущего тоже не способствовало живости сюжета. В итоге, концовка слита и оценка упала до тройки.15 понравилось
409
deila9224 февраля 2012Жанровая композиция вызывает непреодолимый восторг эмоций. Автор смог настолько правильно соединить между собой ниточки сюжета, и передать остроту ощущений главных героев, что читатель моментально внедряется в мир временных приключений. Непредсказуемость, легкость изложения, а также безумно красивое оформление книги вывели её в список моих любимых литературных изданий :-)
15 понравилось
50
Marshanya4 февраля 2021И невозможное возможно
Читать далееВсем понятно, что оценка книги зависит от того, насколько она оправдывает или нет твои ожидания. А значит, проблема отчасти в том, что ожидания не соответствуют прочтенному. Вот в данном случае мне, наверное, повезло, книгу посоветовала знакомая, и я со слов человека, уже её прочитавшего, понимала, что это будет. Иначе, тут можно хорошо пролететь.
Книга - совершенная и невообразимая мешанина разных стилей и жанров, детектив, триллер, любовный роман, исторический роман, и на весь этот компот был наложен Лондон конца 19 века. Когда в этом вареве появился Герберт Уэллс, я была готова, об этом говорилось в аннотации, но когда рядом с ним появились Брэм Стокер и Генри Джеймс, глаз начал таки дергаться, потому что это уже была какая-то солянка, смесь трудносопоставимых ингредиентов в чрезмерном количестве. Но, как и в случае с солянкой, найдется масса народу, считающего, что это верх блаженства) (Каюсь, сама грешна).
Вот и эта мешанина мне скорее понравилась, чем нет, да, набор странный, да, есть капитальные перекосы, но в общем впечатление очень даже неплохое.
Правда возник вопрос, для какого возраста написана эта книга? Мне казалось, что я читаю хороший подростковый приключенческий роман, детям отлично зашло бы, но сложно списать со счетов весьма подробное описание убийств, совершенных Джеком Потрошителем, которым посвящена первая часть и весьма подробные описания плотских утех, пусть и по большой любви, о которых речь во второй. Насилия и грубости для подростков в этой книге многовато, хотя, кого в наше время подобным удивишь.
Роман состоит из трех частей, читать по отдельности 1 и 2 в принципе можно, истории хоть и пересекаются, но могут существовать отдельно, а вот третья часть возможна только как завершение общей истории. 1 и 2 части посвящены развенчанию мифа о возможности путешествия во времени, доказательствам того, что всё это вымысел, иллюзия, мошенничество и ничего такого быть не может. И это было очень даже убедительно, миф развенчали на ура)
И, бамс! А вот и нет, всё в этом мире возможно, и путешествия, и развилки, и параллельные миры, вообще всё. И, бамс! Есть даже единичные счастливчики, которые могут решать, как им больше нравится жить, выбирать дорогу не только для себя, но и для развития мира в целом. А счастливчик ли? И за что именно ему такая честь?
В общем, как серьезная научная фантастика "Карта времени", конечно, никуда не годится, но как приключенческий роман вполне себе ничего, если вы любите солянку))14 понравилось
513
Izumka10 июля 2020Читать далееС испаноязычной литературой я не очень знакома, так что эту встречу можно считать удачной. Тем более, что речь идет о викторианской Англии, что несколько неожиданно. Тем не менее, викторианский роман у автора, на мой взгляд, вполне получился.
Без фантастики тут не обошлось, но мне гораздо больше понравилась реалистическая часть происходящего. Несмотря на то, что Герберт Уэллс не является моим любимым писателем, здесь он предстает в очень симпатичном образе, и его романы удачно вплетены в канву происходящего, равно как и некоторые всем известные исторические события.
Очередная попытка разобраться с реальными и мнимыми временными петлями в целом оказалась достаточно удачной. Хотя, конечно, наворочено здесь немало. Главное, нормальная реальность (ну, или то, что мы привыкли считать нормальной реальностью) сохранилась. Детально разбираться во всем этом мне, честно говоря, было не слишком интересно. А вот остальные происшествия были гораздо более увлекательными. Тем более, что в каждом была любопытная изюминка.
Не могу сказать, что я прониклась глобальной идеей книги, но задуматься есть о чем. Читать продолжение вряд ли буду. Мне хватило этой истории, а она была неплоха.14 понравилось
568
Melkij_Parazit3 июня 2019Читать далееМне эта книга далась ну очень тяжело. Конечно, это чисто субъективная оценка, но роман Феликса Пальмы чудовищно многословен, при этом удручающе суетен и малособытиен. И еще, (без дураков, может, кто-то подумает что я неудачно шучу), но эта книга номинировалась на «Книгу года» в категории научная фантастика (!!!!!!!...) в 2012 году по версии журнала «Мир фантастики». Честно, звучит как неудачная шутка. Ну хотя бы потому, что фантастики в романе от силы страниц 20, а уж назвать ее научной – это надо сильно натянуть сову на глобус. (Нет, ну вот представьте, на «отцепись» объяснить способность некоторых людей перемещаться во времени наличием таинственного гена! Все!!!! Это была фантастика! Боже, как это научно! Если бы вместо гена был бы старый добрый "трах-тибидох-тибидох", эта была бы уже фэнтези?).
Многословный стиль автора не только делал саму книгу тяжелой для восприятия, но иногда рождал чувство, что автор заигрался словами. Например, наваять три романа по отдаленным мотивам произведений Герберта Уэллса может только человек, которого Уэллс чем-то таким зацепил. Уэллс становится вроде бы второстепенным, но на самом деле связующим персонажем для трех повестей, составляющих роман. Как характеризует Уэллса автор?
«Я мало что могу добавить, не вторгаясь в сугубо интимные детали вроде незавидных размеров того, что составляет, по общему мнению, мужское достоинство, не стану говорить о том, что этот самый орган у него почему-то был скошен на юго-запад.»Поразительно, и как я раньше жила без этого сакрального знания? Ну разве можно читать «Войну миров» без этой жизненно важной информации?! Тем более, вряд ли история оставила нам точные свидетельства очевидцев о размерах, так сказать, «мужского достоинства» господина Уэллса, автору, очевидно, пришлось подключать фантазию. (Чай, нравы в Викторианской Англии были немного пуританские, очаровательные дамы не писали в своих дневничках точные замеры статей любовника). Но мне вот даже интересно, то ли автор компенсирует собственные комплексы, то ли у него какой-то сугубо личный интерес к мужским членам?
Клер Хаггерти и отважный капитан Шеклтон рассматривали друг друга с возрастающим изумлением. Клер хватило одного взгляда, чтобы понять, что отважный воитель нашел укромное место совсем не для занятий вокалом, а для другого, куда более низменного дела, песня же была лишь дополнением к нему. Потрясенная девушка разжала руки, и зонтик упал к ее ногам, хрустнув, как раздавленная раковина. Уж если на то пошло, ей впервые в жизни приходилось так близко и во всех подробностях созерцать ту часть мужского тела, которую благовоспитанной девушке не полагается видеть до вступления в законный брак. Застигнутый врасплох капитан Шеклтон поспешил запихать непристойную анатомическую деталь обратно под доспехи и посмотрел на незнакомку с раздражением, которое тут же сменилось любопытством.Такого же странного содержания шутки, разбросанные по тексту, и совершенно невыразительные герои-картонки напрочь отбивают желание сопереживать персонажам. Создается впечатление, что автор где-то даже стебается над беднягой Эндрю, у которого, между прочим, любимую женщину зверски убили и расчленили! Ну а сюжет к тому же ужасно сентиментален. Сентиментальный картон? Можете представить, какое удовольствие пережевывать эту целлюлозу!
Ну и в последних, многословие этого произведения, к сожалению, не подкреплено крепким увлекательным сюжетом. Дело в том, что смысла здесь на 3 рассказа страниц по 20 максимум. Если бы повести романа соответствовали такому размеру, сохранялась бы и динамика, и драматизм происходящего на страницах «Карты времени». А так получилась тонким слоем размазанная манная каша. Более 600 страниц в печатном варианте! Мне искренне жаль деревья. И переводчика. Вот переводчик книге попался хороший, старательный. Тем более обидно, что все эти усилия были потрачены на книгу, написанную безусловно талантливым складывателем слов, но откровенно слабым писателем.
Сомневаюсь, что автором это так и задумывалось, но меня в романе зацепила лишь история человека-слона (10 страниц книги) и одна сцена с участием Тома и его друга Патрика, где Том предлагает угостить копящего деньги Патрика завтраком (2 абзаца). Все остальное – ужаснейшая смесь стилей, литературных персонажей, реально существовавших людей, описаний пейзажей/ событий/флэшбеков/размышлений автора о самых отвлеченных вещах и т.д.
Итого, неудобоваримая книга, где в каждом длиннющем абзаце для сюжета важно 2-3 слова максимум, а сюжета, любовно растянутого на 640 страниц текста, хватит аж на 2 анекдота.
14 понравилось
655