
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 октября 2017 г.Барбекю в котле
Барбекю́: способ приготовления пищевых продуктов, чаще всего мяса (стейков, сосисок), на жаре тлеющих углей, горящего газа или электронагревателяЧитать далее
<...>
В узком, технологическом смысле термин «барбекю» обозначает метод приготовления продукта способом запекания над тлеющими углями при относительно невысокой температуре (100—120 °С). Это значение сохраняется в южных штатах США, для которых такой способ приготовления мяса традиционен с XVIII века.
Википедия
Был пронзительно холодный алабамский полдень, на заднем дворе кафе варили свинину. Вода булькала, норовя перепрыгнуть через край большого чугунного котла, доверху наполненного мясом
<...>
Грэди обернулся к своим спутникам:
– Этот чертов ниггер делает лучшее барбекю в штате. Обязательно попробуйте, тогда узнаете, что такое настоящее барбекю.
<...>
Что и говорить, барбекю он готовил лучше всех. Он делал его в большом старом железном котле, на заднем дворе кафе.
Фэнни Флэгг, ЖЗПвКПЯ начинал читать эту книгу с приятным предвкушением. Американский юг, XX век — это то, что мне нравится. Харпер Ли, Кэтрин Стокетт, вот это все. Какое-то время читал с интересом, но довольно скоро разочаровался. По ощущениям "зеленые помидоры" явственно напомнили "мальчика в полосатой пижаме" — книгу о фашистской Германии, написанную человеком, не имеющим ни малейшего представления о фашистской Германии.
Взять хотя бы это самое барбекю. Я так и не понял до сих пор, в чем тут штука. Может, я чего-то не знаю о барбекю? Я о нем действительно знаю немного. Первый раз прочитал о нем в "унесенных ветром", там его готовили совершенно не так. Может, это какой-то косяк переводчика? Переводчики у нас нередко совершают подвиги, достойные изумления. Черт, Фэнни Флэгг сама из Алабамы, из этого самого Бирмингема! Кто из нас троих не знает, что такое барбекю: я, переводчик или Фэнни Флэгг?
Если бы это была Флэгг, то это был бы финиш, товарищи. Это получилась бы самая настоящая, классическая развесистая клюква. Под сенью которой графиня Гришка пьет водку из самовара, а негр Большой Джордж варит барбекю в котле. Как такую залипуху про коренное, традиционное, знаковое американское блюдо мог написать американский писатель? Как многочисленные американские критики это одобрили? Почему Харпер Ли удостоила это положительным отзывом?
Ладно, я прицепился к этому барбекю оттого, что это, наверно, самая заметная деталь, на которую я могу ткнуть пальцем и четко сказать: "вот лажа!" Так-то я не особенный знаток тамошних реалий, да и не сильно внимательный читатель. Но чувство, что автор не представляет, о чем пишет, крепло у меня с каждой страницей. Сравнить с той же самой Харпер Ли! В "пересмешнике" все абсолютно настоящее, до последнего пеканового ореха, валяющегося под ногами! А у Флэгг — абстрактные, грубо размалеванные декорации. Такое мое впечатление.
И ладно декорации, все-таки речь о людях! Но люди здесь тоже странные. Какие-то выдуманные. И действуют тоже очень странно.
Вот центральные героини, однополая женская пара. Совершенно спокойно живут вместе на глазах всего поселка, воспитывают сына. Все о них всё знают — и ни у кого не возникает никаких вопросов! Вообще ни у кого! Но постойте, это же не современная Швеция, это Алабама, начало XX века, там у окружающих непременно возникли бы вопросы. Давайте погуглим, как там сейчас-то хоть к этому относятся? Итак, в 2015 года Верховный суд США легализовал однополые браки, но не тут-то было: "3 марта Верховный Суд Алабамы постановил прекратить регистрацию однополых браков. Соответствующее решение принято 7 голосами против 2". Но это 2015 год, а в 1928 алабамцы были куда терпимее, не так ли? [САРКАЗМ]
То есть тут выведена просто-напросто невозможная в то время и в том месте ситуация. По сути, еще одна клюква. Доверие к реальности происходящего в книге стремительно падает до нуля.
А ведь тема-то весьма нажористая. Тут можно было бы развернуть такую драму! Влюбленные борются за свое счастье против косности и предрассудков! Друзья в ужасе, но в конце концов становятся на верную сторону! Ну и так далее. Но в том-то и беда, что Флэгг, кажется, вообще не умеет описывать вот это все. Драму, конфликты, внутреннюю борьбу, мучительный выбор, нравственные метания. Развитие персонажа? — нет, не слышал. Злодей в книге всего один, причем про него заранее сказано, что он злодей; он интенсивно, хотя и недолго, злодействует, от него быстренько избавляются, все вздыхают с облегчением (включая полицию и суд) и больше к этой теме стараются не возвращаться.
Нет, иногда автор пытается развернуть ДРАМУ и ИНТРИГУ. Но делает это так, что только обнять и плакать. Кем же на самом деле был Железнодорожный Билл? Вот комната, полная людей, которых это интересует! Ах, вот, оказывается, кем он был... хм. Ну и что? Ну и все.
В некоторых рецензиях можно прочитать, что Флэгг типа пропагандирует страшный-ужасный ФЕМИНИЗЬМ, и это типа ужос-ужос. Ну не знаю. Вроде бы да, судя по некоторым пассажам, она действительно разделяет идеи феминизма. С другой стороны, главная героиня, вся такая насквозь положительная, в какой-то момент берет и ведет сына-подростка набираться сексуального опыта к проститутке. И опять-таки, я в растерянности: что, разве феминистки так делают? Кто из нас не разбирается в феминизме, я или автор? В общем, странно.
Я мог бы еще брызгать ядом, но хватит. Подвожу итог: жареные помидоры показались мне весьма бестолковой книгой. Ситуации неправдоподобные, герои выдуманные, расклады нелепые, сюжет унылый. Много розовых слюней и соплей. Все плохо. Читать незачем.17320
Аноним3 октября 2017 г.Читать далееКак написать мегапопулярный, всеми любимый бестселлер.
Вам понадобятся :
1. Еда. Много, очень много еды. Ещё, ещё еды. Люди очень любят читать про еду. Пусть герои всё время что-нибудь жуют. Пироги, отбивные, конфеты, барбекю, пончики, газировка, бобы, чипсы, помидоры, пирожные, можно что-нибудь экзотическое, например, подливка с секретным ингредиентом. Что-то маловато еды. Добавьте в конце книги парочку рецептов.
2. Благородный, всеми любимый герой/героиня (а лучше и то и другое в одном флаконе), практически Робин Гуд и Супермен, который всегда придёт на помощь и всех спасёт.
3. Кроткая, милая и безумно красивая героиня, которую все тоже очень любят. Кроме мужа. Муж не любит и бьёт.
4. Злодей, куда же без злодея. Конечно, это должен быть красивый, всеми уважаемый мужчина, но мы-то знаем, что он ого-го какой злодей, он насилует маленьких девочек, попортил всех девушек в округе и некоторых из них бросил с детьми, что не мешает ему оставаться уважаемым мужчиной и взять в жёны милую, кроткую героиню из п. 3. Ах да, не забудьте описать тяжелое детство будущего злодея: мальчиком его избивал отец, а мать спала с дядей. В счастливых семьях злодеи не заводятся!
5. Нестандартная любовь.
6. Платоническая любовь до гроба к одной-единственной.
7. Убийство, грабежи. Конечно, из самых благородных побуждений, ведь это добрая книжка.
8. Суд, на котором, конечно, торжествует справедливость. И побольше, побольше абсурда и неправдоподобности. В Америке и не такое возможно.
9. Старушки, угнетённые негры, проститутки, покалеченные дети и животные, феминистки, раковые больные, бродяги - по вкусу. Не забудьте слегка затронуть темы Великой Депрессии и Второй Мировой. Читатели это любят.
10. Обильно приправьте трогательными и смешными историями. Не обязательно придумывать что-то новое, кое-какие сюжеты можно позаимствовать из русской классики, кто её там читает.
Пусть все герои разговаривают как в голливудских фильмах, экранизация ведь не за горами.
Эмоций кладите поменьше, они придадут вашему блюду ненужную горечь.
А теперь всё нужно хорошенько встряхнуть и взболтать, тщательно перемешайте все ингредиенты. За датами и фактами следить совсем не обязательно. Если где-то и будет ошибка, никто не заметит. Разве что какой-нибудь зануда.
Ваше блюдо, тьфу, то есть книга готова. Пальчики оближешь!
17268
Аноним6 апреля 2016 г.Читать далееТихая, меланхоличная грусть...
Именно такими словами я бы описала мои чувства после прочтения этой книги. Я сейчас чувствую себя такой опустошённой и покинутой. Но при этом счастливой. Странно, но так бывает.
Эта книга рассказывает нам историю нескольких поколений. "Много разных людей - много разных судеб", - вот девиз этой книжки. В ней столько теплоты, теплоты воспоминаний о счастливом прошлом. И именно эти воспоминания одной старушки помогли ещё довольно молодой, но утратившей веру в себя и в саму жизнь, женщине вновь обрести себя. Мне так хотелось самой сидеть рядом с мисс Тредгуд и слушать её занимательные истории о городке её жизни - Полустанке. И ещё больше мне хотелось познакомиться с жителями этого городка: мисс Руфью, Большим Джорджем, Артисом, Онзеллой и многими другими. А больше всего я хотела подружиться с Иджи, ведь именно она стала моей любимой героиней,
потому что я обожаю девчонок-сорвиголов.Я хотела увидеть все её проказы, посмотреть на собрания клуба "Маринованный огурец", посетить их праздничные весёлые представления.После прочтения книги меня охватила грусть, потому что городок опустел, кафе закрылось, а все замечательные жители разъехались или умерли. Мне просто жаль, что счастливые времена нельзя вернуть.
У этой книги есть только один небольшой минус, возможно, это только для меня, - большое количество персонажей. Я очень плохо запоминаю имена, поэтому очень долго не могла понять, кто есть кто. И мне было очень трудно понять, что же, в конце концов, происходит.
Несмотря на всю интересность сюжета, книга читалась достаточно медленно. Просто сам рассказ ведётся как-то неторопливо и умиротворённо. Именно в этом вся прелесть этой истории.
1769
Аноним12 июля 2015 г.Читать далееОчень понравился этот роман! Отлично передана атмосфера городишки у железной дороги, где в единственном кафе добрые, понимающие, милосердные, терпеливые и веселые хозяйки подают жареные зеленые помидоры. Мимо пролетают составы, а тут все друг друга знают и живут своим маленьким миром с его радостями и бедами. Мне, как огромной почитательнице поездов, читать было втройне приятно!
Очень напомнило произведение "Тайная жизнь пчел". Очень!
Жареные зеленые помидоры не единственное блюдо в этом романе. В меню есть и борьба негров за равноправие – мягкая, почти бескровная. (Вообще, эта тема меня всегда очень волнует!) Есть и размышления про одинокую старость после насыщенной событиями жизни, и еще про ожидание смерти. Спокойное и ясное ожидание - и про то, как ему научиться, как не дать призраку смерти отравить твою жизнь, как увидеть в ней возвращение домой, как это видит восьмидесяти шестилетняя миссис Вирджиния Тредгуд (Нинни).
Для меня это первое произведение Ф.Флегг, но уж точно не последнее.
Вся книга похожа на разговоры, которые случаются на закате на верандах загородных домов… Завариваешь любимый чай, выкладываешь на тарелки песочное печенье и земляничное варенье, усаживаешь напротив новую знакомую и слушаешь ее увлекательные рассказы о людях этого города….
Замечательная книга! В ней столько любви, преданности, дружбы, юмора и печали. Каждый герой становится родным. Каждый из них вносит свою краску в повествование, что делает роман еще более ярким. Как и в обыденной жизни, в книге есть и трагические моменты, но они имеют удивительно позитивный эффект, заставляя почувствовать любовь к жизни, оценить ее.
На некоторых моментах даже немножко захватило дух))
Очень интересная подача так сказать "любви между двумя женщинами". Очень ненавязчиво, тихо и скромно об этом говорится. Как бы подразумевается.
И вообще книга написана очень простым языком. Я не люблю легкие книги, они обычно пустые (лично для меня) и ничего не оставляют. Но эта книга оставила в душе легкую, тихую грусть. Переворачивая последнюю страницу, захотелось вернуться к этой книге снова….1755
Аноним25 мая 2015 г."- Почему эти люди могли так опуститься?Читать далее- Я думаю, от разочарования... Обычно все дело упирается в женщину. Кто-то ее потерял, а кто-то так за всю жизнь и не нашел..."
Когда я дочитала книгу Фэнни Флэгг, то задумалась над тем, в чем же ее секрет. Сколько мне не встречалось рецензий на «Жареные зеленые помидоры» я слышала только положительные отзывы. Добрая, милая, уютная, мудрая, светлая, замечательная во всех отношениях. Я не встречала ни одного (!) негативного отзыва! А отзывов в интернете на эту книгу действительно много. И когда я проглотила/прочла роман буквально за 2 дня, когда я с бесконечным разочарованием поняла, что дочитываю последние строчки, и после, когда я сразу же засела в интернете в поисках фильма, я поняла, что тоже попала под магическое очарование этого произведения. Так в чем же ее секрет? Почему она всем так нравится, как можно покорить столь разных людей? Мне кажется, что тому есть несколько причин. Во-первых, как уже замечено на практике, публика очень падка на семейные саги. На сериалы в книгах. Это же потрясающе интересно – наблюдать за жизнью нескольких поколений! Искать сходства и различия, удивляться роковым сходствам в судьбах близких людей, читать не только о жизни полюбившихся героев, но и их детей – продляя себе удовольствие.
Лично я именно поэтому обожаю «Сагу о Форсайтах» или цикл Ругон-Макаров Золя. Но если обычно для семейной саги требуется значительный объем, чтобы рассказать об истории конкретной семьи, то Флэгг умудрилась сделать это в рекордно малых количествах страниц. Благодаря необычному стилю повествования, благодаря трехмерному временному изложению, история семьи Тредгудов и других жителей Полустанка уместилась в небольшой книге в 400 страниц… И ведь нельзя сказать, что это мало! В эти 400 страниц уместилась вся история, все перипетии судьбы, тайны и разгадки, вопросы настоящего и ответы прошлого… Очень мастерски Флэгг добилась эффекта семейной саги на такой маленькой площади!А во-вторых, мне кажется, что секрет «Жареных зеленых помидоров» в том, что эта книга очень обаятельна. Знаете, как бывает, когда знакомишься с человеком и через пять минут понимаешь, что более интересного, увлекательного, остроумного собеседника ты еще не встречал! Так и роман Флэгг – только прочитав первые главы, ты уже понимаешь, что попал под воздействие этой теплой и уютной атмосферы Юга, гостеприимного кафе 30 годов, и неугомонного чирикания Нинни Тредгуд.
Таким образом, я отнюдь не оригинальна! Фэнни Флэгг мне очень понравилась, и слогом и мыслями, и сюжетом, и всей атмосферой в целом. Рекомендую.1750
Аноним12 ноября 2014 г.Читать далееКнига понравилась, хотя ожидала все таки от нее большего.
Я очень люблю истории маленьких американских городков, их жителей, их микроклимат. Даже безнадежных и исчезающих. Но в этом городе все настолько любили друг друга, что становится как-то даже неловко. Возможно, это потому, что сама никогда не существовала в месте, где все жители знают друг друга как облупленных, а так же друг друга друзей, детей и родственников. Вообщем все слишком (до невероятности) слащаво.
Понравилась история Иджи и Руфь. Вернее, я до конца так и не поняла была ли у них какая-то особая история или нет (скорее нет, ибо юг, Америка, начало века), но тем не менее их отношения интересны.
Остальные же герои, на мой взгляд, довольно ожидаемы и предсказуемы.
Но книга, тем не менее, легкая и светлая. И читается быстро и с удовольствием.
1723
Аноним23 июля 2014 г.Медленно раскрывалась передо мной связь поколений и связь двух нитей повествования. Медленно вставали перед глазами картины прошлого и нынешнего, портреты людей - ушедших и ныне живущих, их судьбы, характеры, связи... Похоже чем-то на "Убить пересмешника" - то ли по американскому традиционному духу, то ли просто созвучные чем-то истории. Для неспешного чтения - самое то!
1715
Аноним24 декабря 2013 г.Читать далееЭта книга небольшого формата пролежала на полке без малого пять лет! Если бы знала, какие встречи с удивительными людьми поджидают меня на страницах, то ни за что не стала бы так тянуть. Вот странно, оглядываясь назад, видно, что в этом произведении очень много боли и всевозможных несчастий, но оно ни в коем случае не оставляет никакого подавленного ощущения, даже легкой грусти. Герои заставляют вспомнить, если вдруг ненароком подзабыл, что ощущение счастья зависит в большей степени от тебя самого и ни от кого другого, что только ты сам делаешь выбор, погружаться в свои проблемы или учиться жить так, будто это не более чем досадные мелочи, которые не стоят особого внимания.
Если кто-то хочет почитать о дружбе, о любви, о таких простых и в то же время сложных человеческих отношениях, о потерях и приобретениях, о юности и старости, о взаимовыручке и преданности, о том, что хорошие и искренние поступки не остаются без внимания, о жизни, то это имена та самая книга.
Мне очень понравилась структура. На небольшой городок Полустанок можно посмотреть глазами разных жителей в разные годы, так картина выходит более полной и реалистичной чем, если бы речь велась от какого-нибудь одного лица. А что за чудесный журнал у них выпускался! Душевный, уютный и очень-очень домашний, такой же, каким получилось кафе, каким и был весь Полустанок, каким он останется в памяти.
1749
Аноним30 января 2013 г.Если умер друг - не плачь, не грусти,Читать далее
Он отныне свободен снова,
Он покинул тюрьму и теперь в пути,
Вдалеке от всего земного
Эта книга не сразу далась.
Сначала я запуталась кто есть кто :) Также поначалу меня сбивали перемещения во времени.
Но потом я привыкла, освоилась, сроднилась со всеми, как и Эвелин, и всё пошло как по маслу :)
Перед вами составляется картинка американской жизни в течение где-то 70 лет.
Тут вам и Великая депрессия, и Ку-клукс-клан, и "современный" мир.
Хорошо ли жилось в те времена? Да, наверное, как и всегда. Как всегда люди любят, ненавидят,
смеются, дружат, болеют, стоят за правду...
Мне понравились замечательно-наивные и смешные бюллетени миссис Дот Уимс. Так просто и
по-семейному пишет она новости Полустанка.
Пока читала, прочувствовала целую радугу разных чувств: радость, удивление, жалость, грусть...
-А мне довелось убедиться, что клопы - симпатичнейшие существа, разве не так?- Что - не так?
- Разве клопы - не симпатичные?
- Я не уверена, что повидала достаточно клопов, чтобы судить о том, симпатичные они или нет.
1779
Аноним5 января 2013 г.Читать далееВ середине зимы всегда хочется чего-то теплого, домашнего, уютного. Я это "что-то" нашла - это "Жареные зеленые помидоры" от Фэнни Флэгг.
Удивительно, но в этой семейной саге, несмотря на то, что рассказчицей является 86-летняя старушка, которая рассказывает историю, когда вспомнит - сегодня Иджи пять лет, а на следующей неделе Иджи будет упоминаться в беседе как сорокалетняя женщина, мозги не закипали, когда надо вспомнить, кто кому кем приходится. Все герои яркие, имеют свой, не похожий на остальных характер и легко запоминаются. Из-за этого книга читается легко, и путаница в годах нисколько не мешает наслаждаться текстом.
Очень нравилось переплетение сюжетов - в одном живет Эвелин, которая каждые выходные ездит в дом престарелых навещать свекровь, но к последней заходит только поздороваться, проводя все остальное время за беседами с подругой Нинни. Во втором, основном, сюжете Нинни еще молода, и мы наблюдаем за жизнью ее семьи и посетителей кафе "Полустанок" - сердца этого маленького городка. И третий - выпуски газеты Полустанка, за жизнью обитателей которого мы следим. И опять разница во времени - первый сюжет идет равномерно, неделя за неделей, в относительно недалеком прошлом. Второй скачет, как того захочет писатель, и третий - подборка газет, следующая порядку времени. При этом в основной сюжетной линии явственно прослеживается тема расовой принадлежности, взаимоотношений белых и "цветных". Так же в книге затрагиваются темы и неудачного брака, и воспитания детей, и инвалидов, и жизнь бродяг, и даже однополая любовь(тут строим догадки, писатель не открыл нам всех тайн).
Финал... Я догадывалась, что такое произойдет, но до последнего надеялась, что писательница оставит "открытый финал", позволяя додумать историю. Но нет, финал есть финал.
А еще я обязательно попробую приготовить жареные зеленые помидоры, рецептом которых со мной милостиво поделились герои книги :) Любителям семейных саг, вкусностей, радующихся жизни старушек и помидоров посвящается. Читайте!1740