
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 апреля 2015 г.Эта книга о простой жизни. Она бы была совсем скучной, если бы не юмор писательницы.
И я узнала благодаря этой книге, что помидоры оказывается - фрукты, представляете.
В конце удивили рецепты, когда будет время, обязательно приготовлю!110
Аноним31 января 2015 г.Хотела прочитать что-то легкое и ненапрягающее, а в итоге рыдала над последними страницами.
Влюбилась в книгу по уши - во всю вместе и в каждого героя в отдельности.
Как можно в истории, которая читается за пару дней, раскрыть характеры стольких геров и так к каждому привязать?
После нее остается такая светлая грусть и сожаление что она закончилась.
Очень хочу еще.112
Аноним30 января 2015 г.Читать далееВот прям печаль печальная у меня с этой книгой выходит - я никак не могу ее прочесть...=(
Начинала неоднократно, и бросала на разных этапах, ни разу не перевалив за половину.
Мне нравятся многие книги Фэнни Флэгг, от них веет домашним теплом и радушием. "Добро пожаловать в мир, Малышка", как-то согревала меня своим оптимизмом в больничном стационаре, в котором несколько лет назад мне пришлось провести все 11 дней новогодних каникул.
На полочке стоят рядком уже прочитанные и только что купленные новенькие томики книг Фэнни Флэгг.
Но вот "Жареные зеленые помидоры..." никак не могу прочесть.
Может быть, я жду от этой книги очень много, прочитав с десяток восторженных отзывов? Может, я всегда берусь читать её не в том настроении? Не знаю. Думала, прекрасным толчком к её прочтение станет то, что она выпала мне в игре ТТТ.
Не стало =( Только затянуло игру и написание рецензий=(
Я думаю, что когда-нибудь я обязательно познакомлюсь с историей обаятельной Иджи до конца.
Но, к сожалению, не в этот раз.114
Аноним4 января 2015 г.Каждой книге - своё время и место!
Это произведение идеально вписалось в обстановку пустого Сицилийского пляжа под закрытие туристического сезона.
пишу рецензию спустя год, а персонажи и сюжет книги не забылись. Если они и картонные, то картон был спрессован на совесть!
121
Аноним2 января 2015 г.Читать далееочень давно хотела ее прочитать, прочитала и не разочаровалась.
на мой вкус это один из прекрасных образцов классической американской литературы.
картинки американской жизни разных поколений и разных сословий, живые образы и характеры.
Прекрасные светлые отношения главных героинь и поразивший меня момент, насколько легко и свободно семья и общество маленького провинциального городка в 20-е - 30-е годы прошлого столетия приняли семью из двух женщин.
Замечательные люди, разнообразную жизнь которых - с их взлетами и падениями, трагедиями и радостями - мы имеем удовольствие наблюдать на протяжении романа.19
Аноним23 ноября 2014 г.Читать далееНаверное, Бананового Элвиса сейчас закидают тухлыми зелёными помидорами, ибо я заняла серединную позицию между двумя противоборствующими лагерями "американскоефуфло" и "книгамечты". Но позвольте сказать.
Спойлеров почти нет. Только несущественная мелочь.
О товарище Флэгг была уже давно наслышана. Как-то искала рождественское чтиво и наткнулась на Рождество и красный кардинал . Книга понравилась. Однако следующая Дейзи Фэй и чудеса далеко не впечатлила. Решила что третья книга должна рассудить Меня и Себя. Ан-нет. Опять же ощущение двоякое поясню почему.
Во-первых, книга написана в сложной (для меня, тугодума) форме. Не знаю как объяснить, не заметила особой системы в повествовании.
Книга одновременно начинается в 30-х и 80-х годах и постоянно переключается туда, обратно и назад. Да и не по хронологии: то 40-й, то 36-й, то 50-й и опять 34-й. И посему, наверное, первые страниц 40 (а то и больше) из 462 (электронка) я не соображала кто есть кто. Но разобравшись, такая подача показалась очень даже интересной.
Во-вторых, сами люди. Персонажи весьма колоритные, но не так хорошо прописаны как мне бы хотелось. Мне кажется Иджи и Руфь (лучше бы перевели Рута) гораздо интереснее, чем они показаны. К тому же, не знаю, мой это кося или нет, но я не заметила их внешних описаний. Нет, они были, но весьма абстрактны.
Вот например, описание одной из главных героинь (заметьте ГЛАВНЫХ):
Смоки давно не видел таких опрятных девушек, а эта вдобавок была ещё и необыкновенно хороша собой. На ней было платье в горошек, золотисто-каштановые волосы перевязаны красной лентой.Если Рута так описана, то как можно полноценно представить других персонажей. Может, там и было дальше что-то ещё, но такое же бесцветное как и вышеупомянутое.
Эвелин, по непонятным мне причинам вообразилась молодой, худой, белокожей с черными волосами и одеждой. А спустя пол книги я обнаружила, что это полная женщина с климаксом. Однако, здравствуйте. Но может это виновата моя невнимательность (пс, люди, кто может, тыкните меня носом в первые описания героев, а то листать электронку проблематично).
В-третьих, судя по всему, я увидела не то, что хотела сказать автор. Меня ничего особо не впечатлило из того, на что делала акцент Флэгг. Разве что нравились выходки уже взрослой Иджи и отношение Эвелин к миссис Трегуд ближе к концу книги. НО! Меня зацепили следующие вещи:
- когда в самом начале миссис Трегуд упомянула про свою герань:
Я ведь всю жизнь кошку держала, а то и двух. Пришлось отдать её соседской девочке, которая поливает мои герани. У меня, знаете, четыре кадки с геранями перед домом, и герань такая чудесная, просто глаз не отвести.И я представила, что вот любит человек герань, гордится ей, поливает каждый день. А в один прекрасный день попадает в дом престарелых. Человеку кажется, что герань любят и ухаживают за ней так, как он делал бы сам. А на самом деле, скорее всего, это растение ещё вчера доели помойные коты.
В общем я молодец: сама придумала, сама расстроилась;-
Но Бог мой, у вас бы сердце разорвалось, если бы вы видели, как эти старички ждут дня посещений. Прическу делают уже в субботу, а в воскресенье, с утра пораньше, при всем параде — встречают… И в результате никто не приезжает. Так их жалко, ужас просто, да ведь чем поможешь! Э-эх… Если у тебя есть дети — это вовсе не гарантия того, что тебя будут навешать. Нет, никаких гарантийОпять, представила это всё. Расстроилась ещё больше;
-
Однажды они притащили енота, назвали его Кок. Я могла часами смотреть, как он пытается помыть безе. Перед ним ставили на заднем дворе тазик с водой и давали безе, а он мыл их, одно за другим. Бедняжка никак не мог сообразить, куда они деваются. Каждый раз смотрел на свои опустевшие лапки и страшно удивлялся. Знаете, он едва ли не целую жизнь потратил на попытки вымыть безе.Люблю енотиков, и считаю стирку безе весьма умилительным занятием;
-
Тихое и страшное отчаяние овладело ею, когда она поняла, что ничего не изменится, никто не придет и не заберет её отсюда.
Нет, не смерти она боялась. Она боялась жизни, которая стала напоминать ей серую комнату ожидания в отделении реанимации.В момент прочтения у меня были такие же мысли;
-
Человеку свойственно ошибаться, а Господу — прощатьПочти эпиграф ко всему человеческому существованию;
- Завещенное миссис Трегуд имущество для Эвелин: фотография маленькой девочки на качелях с голубыми шарами в руке, коробку из-под обуви и кувшинчик с камнями из желчного пузыря. В коробке были свидетельство о рождении Альберта; выпускной диплом Клео — 1927 год, Пальмеровская школа мануальной терапии в Давенпорте, штат Айова; штук пятнадцать проспектов разных похоронных бюро, пакет с фотографиями, меню кафе «Полустанок» годов тридцатых; открытка, которую Эвелин прислала из Калифорнии; меню пульмановского вагона — ресторана Южной железной дороги пятидесятых годов, наполовину использованный тюбик губной помады, листок с текстом 90-го псалма, больничный жетон, который надевают на руку больному: «Миссис Вирджиния Тредгуд, 86 лет». Ещё письмо для Эвелин и несколько рецептов из кафе "Полустанок".
Подытожив, скажу, что книга больше понравилась, чем нет. Но перечитывать я её буду явно не скоро.
115- Завещенное миссис Трегуд имущество для Эвелин: фотография маленькой девочки на качелях с голубыми шарами в руке, коробку из-под обуви и кувшинчик с камнями из желчного пузыря. В коробке были свидетельство о рождении Альберта; выпускной диплом Клео — 1927 год, Пальмеровская школа мануальной терапии в Давенпорте, штат Айова; штук пятнадцать проспектов разных похоронных бюро, пакет с фотографиями, меню кафе «Полустанок» годов тридцатых; открытка, которую Эвелин прислала из Калифорнии; меню пульмановского вагона — ресторана Южной железной дороги пятидесятых годов, наполовину использованный тюбик губной помады, листок с текстом 90-го псалма, больничный жетон, который надевают на руку больному: «Миссис Вирджиния Тредгуд, 86 лет». Ещё письмо для Эвелин и несколько рецептов из кафе "Полустанок".
Аноним5 октября 2014 г.Читать далееЕсть книги, после прочтения которых возникает чувство утраты. Как будто тебя насильно выставили из дома, захлопнув перед лицом дверь и не дав опомниться. Ты делаешь несколько шагов, оборачиваешься, но занавеси задернуты, тебя там больше никто не ждет. И тогда ты, наконец, понимаешь, что эта история для тебя оборвалась. Щемящая тоска зарождается в твоей душе. Ты складываешь переполняющие чувства в крохотную шкатулку, закрываешь ее на замок и прячешь в глубине своего сердца среди других, бережно хранимых тобой в течение всей жизни. «Когда-нибудь, - думаешь ты, - я открою тебя и окунусь в это бездонное море ощущений, мыслей и эмоций с головой, разгадаю заново твои тайны и впитаю в себя твой свет».
Случается, что на последних страницах книги, когда ты ощущаешь стремительную близость расставания, внутри рождается непреодолимое желание перечитать всю историю с самого начала. Ты просто не допускаешь мысли, что все, к чему ты так привык, может быть разрушено, испепелено пламенем времени.
Сегодня меня будто облила холодной водой реальность, вышвырнув за пределы горячо полюбившегося мне Полустанка. Светлый роман с таким, на первый взгляд, странным названием нестираемыми чернилами вывел свое имя в книге моей жизни сразу под восхитительными произведениями «Убить пересмешника» и «Книжный вор». «Мне непременно нужно, чтобы он хранился у меня в бумажном виде!» - эта мысль глубоко засела в моем сознании, потому как нет ничего лучше книги напечатанной, а это произведение Фэнни Флэгг абсолютно меня покорило.
Мне кажется, редкому писателю удается погружать читателя в свой мир, не задушив его излишней трагичностью, тяжестью бытия, пошлостью и непременной тягой к занудству. Здесь же сочетание легкости повествования, абсолютно не запятнанного юмора и светлых образов не дают утянуть тебя в пучину затрагиваемых проблем. История семьи Тредгудов и окружающих их персонажей полна горестей и боли, время не пощадило ни одного из них, что, к сожалению, ему всегда было свойственно. И будь автором этого романа кто-либо другой, он бы не преминул воспользоваться случаем, дабы выбить из читателя слезу, показать во всех красках жестокость мира и заглушить любые светлые чувства. Но Фэнни Флэгг каким-то известным только ей способом заставляет забыть обо всех жизненных невзгодах героев книги. У читателя отступает страх перед старостью и смертью, как и у Эвелин Коуч. И хотя дочитывала произведение я в слезах, ни тяжести, ни травящего комка в горле у меня не было. Это была грусть, грусть от того, что эта история закончилась, что я больше не открою книгу в радостном предвкушении очередной забавы Иджи и клуба «Маринованный огурец»; бюллетеней Дот Уимс, полных рассказов о ее дражайшей половине, веселивших всех обитателей Полустанка; замечательной болтовни Нинни и историй перевоплощения забитой проблемами и неуверенностью в себе Эвелин в успешную, любящую жизнь, дышащую полной грудью женщину.
Неудивительно, что во время прочтения возникает ощущение, что ты сам – один из членов семьи Тредгудов: сидишь с ними за большим обеденным столом, смеешься над надменностью красавицы Леоны, помогаешь Сипси готовить, стоишь с Руфью за стойкой в кафе, беспокоясь о вновь исчезнувшем Смоки Одиночке, пытаешься вместе со всеми жителями Полустанка разгадать личность Железнодорожного Билли и оплакиваешь каждого героя, будто родного тебе человека. Я восхищаюсь теми писателями, которые умеют так рассказать о каждом персонаже, при этом не описывая его детально, что создается впечатление, будто ты столкнулся с ним только что лицом к лицу. Мне кажется, что я и сама пробовала и не раз вкуснейшие блюда из меню кафе «Полустанок», слышала вживую, как играет Эсси Ру, и принимала участие в сборищах «Глупости из морозилки» плечом к плечу с неподражаемыми Иджи, Уилбуром, Грэди и остальными.
На фоне жизни маленького городка Фэнни Флэгг поведала о целой эпохе, о великих событиях, об ужасном отношении к людям другой расы, о необоснованной жестокости равных по рождению, но далеких по статусу, определяемому цветом кожи, людей. И сразу в голове мелькают кадры из прекрасного фильма «Прислуга».
У каждого персонажа есть своя маленькая трагедия, которой он не дает права овладеть своей жизнью. И, несмотря на все личные драмы и беды, герои светятся изнутри, делятся друг с другом переполняющей их любовью. Я до сих пор нахожусь под впечатлением от сцены в зале суда, когда Иджи была спасена ее заклятым врагом, преподобным Скроггинсом. Узы, связывающие всех обитателей Полустанка воедино, настолько прочны, что разрушить их невозможно. Книгу будто окунули в чан с добром, и, хотя в ней довольно много жестких моментов, воспринимается она исключительно как произведение, преображающее каждую частицу твоей души.
Есть книги, прочитав которые, будто становишься лучше.
Спасибо Фэнни Флэгг и каждому жителю Полустанка за оздоровление души. С вами жизнь стала на несколько тонов ярче. Мне вас будет очень не хватать.132
Аноним4 июля 2014 г.Читать далееОчень добрая, милая история, пропитана легкой, светлой грустью. Я очень долго откладывала прочтение этой книги, и это зря. Собиралась прочесть ее за два дня, а в итоге книга так захватила, что прочитала за один день. Вначале немного путалась в именах и том, как перескакивают события во времени, но потом втянулась и все уже казалось понятным и логичным. Это стопроцентно американская история, и конец, конечно, предсказуем, но читать от этого не менее интересно и захватывающе. Определенно, книга попадает в любимые.
19
Аноним29 марта 2025 г.Вялікая гісторыя маленькага гарадка
Читать далееНазва кнігі мяне па-сапраўднаму заінтрыгавала. У маёй сям'і зялёныя памідоры прынята закочваць у банкі або шынкаваць у салаты, але ніяк не смажыць. А тут яшчэ, аказваецца, у канцы гісторыі чытача чакае некалькі цікавых рэцэптаў. Шчыра кажучы, я адразу ж адкрыла гэтую кулінарную кнігу і ... расчаравалася. Не відаць мне сапраўдных смажаных зялёных памідораў па рэцэпце Сіпсі. І не таму, што цяпер не сезон. Для падрыхтоўкі патрэбен тлушч з бекону, а я не ем мяса ўжо больш за год. Ну ды добра, прыйдзе час - і я ўзброюся звычайным раслінным алеем. У любым выпадку, гэта напэўна будзе сапраўдная смачніна. Нездарма гэта страва палюбілася ўсім гасцям знакамітага кафэ.
Кніга ўяўляе сабой урыўкі з размоў, газетных выразак, успамінаў - увогуле, самыя сапраўдныя скокі ў часе. З Паўстанка пісьменніца пераносіць чытача ў Бірмінгем - іншы сусвет. Ніякай паслядоўнасці ў апавяданні няма, усё даволі спантанна, месцамі бязладна. І ўсё ж у гэтым адчуваецца свая атмасфера. У цяперашнім часе герояў ужо няма, але ва ўспамінах сваіх знаёмых яны жывыя і ствараюць непаўторны антураж. Немагчыма ўявіць барбекю без Вялікага Джорджа, кухню без Сіпсі, а само кафэ без Іджы і Руфі. Кожны з іх - частка вялікай гісторыі аднаго маленькага гарадка ў Алабаме.
Асобна хочацца згадаць нататкі Дот Уімс. Менавіта гэтыя ўрыўкі я чытала з зачараваннем. З якой любоўю Дот згадвала сваю другую палову. А яе выказванні ў адрас Уілбура - проста любата. Менавіта такім і павінен быць шлюб.
Кніга не прэтэндуе на званне сур'ёзнай працы для філасофскіх разваг, хай тут і ёсць над чым задумацца. Тут я бачу людзей, поўных любові, дабрыні, радасці і шчасця нават у цяжкія часы. У гэтым ёсць свая рамантыка, сваё хараство. Жаданне радавацца жыццю на максімуме - вось з якімі адчуваннямі заканчваецца апошняя старонка. А інакш быць не можа.
058
