
Ваша оценкаРецензии
hito2 февраля 2019 г.Читать далееЗавораживает. На грани между несвязным бормотанием отчаявшегося человека и пронзительно откровенной беседой о самом главном. О жизненноважной необходимости быть самим собой. О сложноуловимости граней между позёрством, мимикрией и искренними позывами. Как уловить суть в шелухе притворства и желаний выглядеть кем-то и как-то в глазах наблюдателя. Пожалуй, побуждает остановиться подумать зачем и для кого совершаются поступки и говорятся слова, задаться вопросом "а не напоказ ли это?", "где во всём этом я настоящий?", "чего я хочу на самом деле?".
Взаимопонимание и настоящий контакт - это вторая тема, которая зацепила за живое в этом рассказе. Поиски проницательного человека, способного принять тебя таким, каков ты есть, проницательного настолько, что само притворство не имеет ни малейшего смысла. И всё бы ничего, если бы ситуация не осложнялась тем, как в голове роится куда больше, чем мы способны выразить. Причём, всё это существует в какой-то многомерной нелинейной манере, так, что если и надумаешь поделиться с внешним миром, то не сразу дотумкаешь, с чего конкретно начать тянуть вязкую путанную вереницу слов.
Вообщем и целом, рассказ этот - сплошные игры сложно подчиненных предложений, о том, как одиноко и до невозможности тошно живётся фальшивому человеку. Наверняка понравится любителям самокопаний и прочих мозговыкрутасов.
112,3K
Ansicht28 ноября 2022 г.Читать далееЧто это - предсмертная записка самого автора? Искреннее признание творящегося в голове хаоса? Попытка произвести определённое впечатление, при полном осознании того, как этот текст предположительно будет воздействовать на читателя (ведь писательская задача в том и заключается, чтобы играть с читательским восприятием)?
Можно было бы сказать, что это нереалистично. В том смысле, что это просто нереально - постоянно смотреть на себя со стороны, когда делаешь какое-то действие, и осознавать, что совершаешь его не потому, что тебе просто захотелось его совершить, а потому что ты сверяешься в глубине души с тем, какое впечатление хочешь произвести на других людей. Ну хотя бы потому, что любое действие (а мысль о самом действии - тоже действие) можно подвергнуть стороннему анализу, затем этот сторонний анализ ещё более стороннему и так до бесконечности. Нет лимита на количество новых ракурсов, с которых ты можешь посмотреть на себя со стороны. Это порождает мгновенную рекурсию, уходящую в дурную бесконечность, но количество нейронов в головном мозге конечно - а значит у анфилады отражённых друг от друга зеркал будет конец.
Загвоздка в том, что люди, на которых ты пытаешься произвести впечатление, не ограничиваются остальными, в них входишь и ты сам. И человек, обременённый способностью к самоанализу, а также "интеллектуальной огневой мощью", может загнать себя в такие бездны, что мало не покажется.
Больше всего меня, пожалуй, зацепила вот эта цитата:
Конечно, чего он, похоже, не прозрел – так это что в реальности у меня, похоже, не было истинной внутренней сущностиА главный герой соврал.
Он обещал рассказать, что будет после смерти, а вместо этого выдал довольно пространную лекцию о природе времени.Знаете, я отчётливо помню, как в 10 классе, сидя на уроке физики, не слушая учителя и думая о чём-то своём, внезапно осознала, что время не существует как физическая величина, что это абсолютно умозрительная концепция.
Но, что обидно, я рассказала об этом всего лишь одному человеку в мире - своей подруге в ICQ. Она лишь посмеялась надо мной. И, к сожалению, я уже не помню всей цепочки рассуждений, которые привели меня к этому выводу.
Но я хотела бы сесть рядом с Дэвидом и поговорить с ним. Может, он помог бы мне вспомнить.Содержит спойлеры10665
profi3028 января 2017 г.Читать далееДля меня главный вопрос рассказа, почему главный герой покончил жизнь самоубийством? На первый взгляд не похоже чтобы он испытывал физические или психические страдания несовместимые с жизнью. Зная хотя бы немного биографию автора подобный сюжетный ход можно рассматривать как виртуальную репетицию. Не секрет, что писатель страдал депрессией и закончил свою жизнь, так как закончил, но одно дело автор и совсем другое его лирический герой. Чтобы дистанцироваться от главного героя автор даже вводит в повествование самого себя в качестве персонажа. Но повод настаивать на этой версии у меня все же есть. Вот цитата из текста, которую можно трактовать как угодно, но аналогии напрашиваются. «... несмотря на видимость, история на самом деле не обо мне. Я лишь пытаюсь набросать небольшую частичку секунды перед смертью и, как минимум, почему я умер, так что как минимум, у тебя будет представление о том, почему то, что случилось потом, случилось. И почему это повлияло на того о ком вся эта история на самом деле».
Так почему протагонист покончил жизнь самоубийством? Попробуем разобраться. Он признается, что является фальшивкой, и был таковым всю свою сознательную жизнь. Он был фальшивкой, чтобы нравиться и быть любимым, но при этом был несчастлив, так как ненавидел себя за это, но боялся быть разоблаченным и утратить признание и одобрение окружающих людей. Быть фальшивкой значит, имея истинную внутренней сущности ни как её не проявлять, а презентовать вовне лишь маску, ложную личину, т.е. быть внешне неаутентичным себе внутреннему. Ха. А кто же из нас подобен самому себе? Да ни кто, но мы же не разгоняем машину по трассе, чтобы врезаться в опору моста. В связи с этой темой вспоминается, конечно же, Робертсон Дэвис и его «психологическая» трилогия с беллетризованными архетипами Юнга (Персона, Тень и пр.).
Автор проводит параллели между фальшивостью и неспособностью по-настоящему любить. Данное сравнение мне не понятно так как, во-первых, что значит по-настоящему, а что не по-настоящему? Где критерии и границы?
Дэвид Фостер Уоллес хотел создать впечатление, что весь текст в сознании рассказчика уложился в крошечную наносекунду «незримый миг между столкновением и смертью» перед его смертью. И здесь всплывает второй принципиальный момент повествования - рассуждение о смерти и времени.
Есть мнение, что у людей, когда они умирают (или попадают в острую стрессовую ситуацию) вся жизнь в одно мгновенье пролетает перед глазами. У меня создалось впечатление, что автор пытается поставить знак равенства между вот этим мгновением и реальностью. Якобы герою, чтобы избавиться от мучающей его фальшивости не остается больше ничего кроме смерти, чтобы в последнюю секунду жизни ощутить себя таким, каким он есть на самом деле. «Что если все то, что ты зовешь настоящим, разворачивается в одну вспышку, эту первую, бесконечно малую долю секунды столкновения, когда ускорившийся передний бампер машины только начинает касаться опоры, точно перед тем как бампер сонет и сместит капот...». Человек это его мысли. «Что ты, по-твоему такое? Миллионы и триллионы мыслей, воспоминаний, противоречий … которые вспыхивают в голове и исчезают». В критической ситуации сознание отбросит всю шелуху, обнажив истинное Я.
Как сопоставить эти два принципиальных момента повествования? Фальшивость и рассуждения о смерти и времени.
Помните фреску Микеланджело «Сотворение Адама» с потолка Сикстинской капеллы? Правая рука Бога вытянута навстречу руке Адама и почти касается её. Лежащее тело Адама постепенно приходит в движение, пробуждаясь к жизни. Рука Бога даёт импульс, а рука Адама принимает его, давая всему телу жизненную энергию. Это своего рода момент получения души, первая секунда осознанной жизни. Когда я её рассматриваю, мне всегда кажется то между двумя пальцами проходит искра, хотя это всего лишь трещина на штукатурке, но все же она очень символична.
Так вот со второй секунды жизни у человека уже есть прошлое, наполненное опытом в первую очередь опытом существования в социуме, который накладывает на каждого свой отпечаток. С каждой секундой существования в социуме на нас как, на луковицу накладываются слой за слоем различные маски или персоны, загоняя внутреннее Я все глубже и глубже. Чем как не поисками внутреннего Я занят главный герой рассказа. Он не находит его в жизни, и пытается найти в смерти, именно в том последнем мгновении, когда человек отдаёт тот самый импульс, который некогда был ему дарован. Вот такая версия.
Рассказ мне скорее понравился, чем нет. Были места, где глаз спотыкался об небольшие корявости перевода, но в целом он показался мне совсем не плохим. Автор страшно подробен и не глуп, читатель с ним не забалует, чуть отвлечешься и уже ничего непонятно.
К названию рассказа. В тексте неон или неоновая аура подается в контексте сияния, которое как бы исходит от главного героя, когда на него смотрят другие, т.е. это своего рода метафора его образа того ореола что видят другие, соизмеряясь с тем, что они о нем знают. Почему он старый добрый остается только догадываться.
81,7K
4es20 сентября 2015 г.Читать далееНаотмашь меня ударило, когда "Если ко мне придет хоть еще один яппи и начнет ныть, что не может любить, меня стошнит". По-моему, я даже подавилась водой. И если с "Женщиной в депрессии" мне смутно и невнятно, то тут такой кристальный рассказ, такой потрясающий рассказ, такой мой и такой про меня, что теперь я знаю, каким будет мой ответ, если - "А какой ваш любимый рассказ"? Или - "с кем из литературных персонажей ты себя ассоциируешь?"
Хочется использовать клише "не могла оторваться от рассказа", но ведь могла и отрывалась: на работу, на воду, снова на работу, на ленту в твиттере, на загугливание непонятных слов. И на обдумывание того, нравится он мне на самом деле или я в таком восторге от того, что этот рассказ высоко ценится тем, кто значим чрезвычайно для меня. И не хочу ли я любовью к этому рассказу произвести тем самым впечатление на этого человека. А упоминая об этом впечатлении тут, в этих строках, подспудно надеяться, что он заглянет в мои рецензии и отметит это недоскромное признание и почитание себя. Привет, дорогой мой человек.
Почти такие же изящные слова, как появление Фостера Уоллеса в конце, я набрасывала на библиотечном формуляре на этот рассказ для этого сайта, но забыла его, формуляр, на работе и знаю, что если не запишу сейчас, то не запишу никогда. И мне одновременно обидно, я же могу лучше рассказать про "Старый Добрый Неон", но ведь если не запишу сейчас, то действительно никогда не запишу.
Появление Фостера Уоллеса в конце - мне давно не было так хорошо, и если до этого всё фальшь и знакомое, и чувство превосходства вкупе с самоуничижением, как это по-нашему-то, ха-ха-ха, то появление Фостера Уоллеса - это такое искупление себя же, чуть ли не катарсис, правда, мне стало легко, и хорошо, и кристально.
Ещё у меня изменилось в процессе чтения отношение к вот этому рассказу, но я решила не менять оценку, чтобы демонстрировать постоянство и что-то ещё демонстрировать.
Слово переводчику и ссылка на рассказ.
И я сдержала желание делать сноски и пытаться подражать Дэвиду Фостеру Уоллесу, но не сдержалась и подчеркнула этот факт в последнем предложении рецензии.81,8K
VyacheslavLezin25 сентября 2019 г.Не сразу
Читать далееС этим рассказом я решил ознакомиться, для того чтобы представлять чем же является творчество Дэвида Фостера Уоллеса, и чего ждать от Бесконечной шутки, которую я собирался приобрести. Хочу отметить что язык этого рассказа мне понравился не так сильно как в Бесконечной шутке, возможно всё дело в переводе. Сам рассказ не длинный ,и не особо остросюжетный. После прочтения я не был особо впечатлён, но потом ловил себя на том что обдумываю этот рассказ и в моей голове продолжают развиваться многие идеи и мысли из него. Именно это я ценю в литературе, когда ты откладываешь вроде бы законченную историю, но она продолжает жить внутри разума. В будущем планирую ознакомиться с оригинальным текстом и всё же узнать, так ли неудачен перевод как мне показалось.
2966