
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2013 г.Если честно, книга оставила какое-то недоумение по прочтении. Автор явно хотел про эмигрантов написать так, чтобы и вашим, и нашим - и интеллектуалам угодить красотой стиля, и властям твёрдой про-советской позицией. Получилось нечто очень странное, то ли книга про жалких, лишённых корней и осмысленного существования эмигрантов, то ли про красоту Грузии, то ли про печальную женскую судьбу. Местами очень хорошо написано, но цельности никакой нет.
883
Аноним1 октября 2012 г.Осенняя повесть о том, как кружит ветром оторванный от дерева лист, пока тот не рассыпется в пыль, лишенный источника жизненной силы.
"Дерево" - не обязательно место, родина. "Деревом" может быть человек.
Будто написано кистью Ван Гога, густыми мазками желтых красок.
В ту минуту холодинки бежали у ней по спине ...767
Аноним16 марта 2015 г.Читать далееМогу понять идею автора, прочувствовать – не могу. То же самое, что с Набоковым: красиво, образно, емко, но… отклика нет, что поделать.
Главное слово в этой повести – неприкаянность. Это жуткое и безнадежное состояние, когда то, чего ты хочешь, для тебя невозможно, а то, что возможно, не даст покоя и счастья. А неприкаянность Евгении Ивановны двойная: она распространяется и на страны, и на мужчин. Сколько бы стран и мест не посетила Женни, а всё равно забыть мамин домик с мальвами в палисаднике невозможно, потому что он родной, а Франция-Англия-Турция-что угодно еще – нет. Пикеринг может быть сколько угодно понимающим, милым, добрым, деликатным, но не всем людям уважения ко второй половине достаточно для семейной жизни, тем более, когда был опыт сильных всепоглощающих чувств.
Пикеринг, кстати, хорош, он может показаться скучным или излишне мягким, но он действительно хорош как человек. В отличие от Стратонова, в котором лично я ничего положительного увидеть не смогла. Даже его попытки обратить на себя внимание Жени кажутся мне попытками вернуть якобы принадлежащее ему, в этом нет искренности, только чувство собственничества.
6125
Аноним28 апреля 2013 г.Лучше Захара Прилепина пожалуй и не скажешь:
"Бесконечно печальная, нежнейшая, пасторальная, словно бы написанная дождём на лобовом автомобильном стекле повесть."669
Аноним4 июля 2015 г.Копай своё прошлое так, чтобы это помогло стать честней и краше будущему.Читать далееЯ даже не знаю, с чего начать.
Эта повесть... Это. Не находится даже слов, чтобы описать эмоции после прочтения. Каким образом получается, что иногда совсем небольшое произведение переворачивает твоё внутреннее состояние с ног на голову, как никогда бы не смогла этого сделать любая другая книга?Всё же есть что-то неуловимое в литературных творениях разных стран и народов, что помогает нам с точностью отличить книги французские от книг английских. А уж русская литература узнаётся с первых строк. Она оглушает, щемит в сердце и, лично у меня, всегда отдаётся какой-то тоской и надрывной любовью внутри.
Если бы я не имела понятия, когда была написана "Evgenia Ivanovna", то сама бы ни за что не догадалась, что она появилась в советские времена. Даже несмотря на исторические пометки "революция, побег за границу" и проч., всё в повести настолько... ну, не подобрать другого слова... настолько русское, пронесённое через века. Это симбиоз всех отечественных произведений и авторов. Это и бунинские описания из повестей начала XX века, это лермонтовский "Герой нашего времени", это смесь толстовских Наташи Ростовой и Анны Карениной. Это то, чем мы живём, чем мы дышим. Это наши мысли и чувства. Это наше прошлое, настоящее и будущее.
Это прекрасно.
5146
Аноним30 октября 2017 г.Читать далееСовсем небольшая красочная новелла, рассказ. Тем не менее, это произведение задело меня за живое. В моей личной жизни, как практически у всех я думаю, было много предательства. Предательство родного человека - это практически как смерть.
Что бы не хотел сказать автор, я считаю поступок Стратонова обычным трусливым предательством. О, как мне противно было читать его оправдания. Я физически чувствовала отвращение. Безусловно на фоне тишины грузинской ночи, его слова убивали все живое. Ему видите ли было плохо, а бросить любимую женщину в чужой стране на произвол судьбы без средств к существованию он посчитал благородным поступком. Бррр. Мурашки бегут. Я не понимаю! Как так то? Или я что то неправильно поняла?
Я очень боялась за главную героиню, очень переживала, боялась что она поверит ему и также совершит предательство.
Конец мне показался неоднозначным. Но мне хочется верить что все будет хорошо
_________________4803
Аноним28 июля 2015 г.Читать далееНаверное, самая лучшая повесть Леонида Леонова — пронзительная лирико-психологическая проза, слегка с набоковскими и бунинскими оттенками.
Простая провинциальная барышня Женя убегает от ужасов гражданской войны и коммунистических преобразований за границу, вместе с белым офицером Стратоновым. Женихом и невестой они стали в степи, под открытым небом, в захваченной бричке, запряженной одной лошадью, и первый ночной снег благословил их союз...
Затем начинаются бесконечные скитания. Евгения Ивановна была брошена Стратоновым в Константинополе без средств к существованию. С трудом несчастная девушка добирается до Парижа, осознавая свою ненужность и бесприютность.
От отчаяния ее спасает английский археолог Пикеринг. Он берет Евгению секретарем в научную поездку. Вскоре они становятся мужем и женой.
Евгению Ивановну притягивает родина. Вместе с Пикерингом она попадает в Тифлис, где неожиданно встречает... Стратонова.
Образ Стратонова очень важен для писателя. Не сумев жить вне России, он возвращается в СССР, так как осознает, что нужен родине. Готов для нее работать где угодно, даже на осушке болот. Но Стратонов слаб, неуверен в себе и не может дать счастье женщине. Его белогвардейское прошлое тяготит его.
В недолгую их встречу с Евгенией Ивановной был зачат их ребенок.
Евгения Ивановна возвращается в Англию, где вскоре умирает от послеродового осложнения.
Русская душа не может жить без Родины. Русский человек в годину трудностей и испытаний должен быть со своей страной, откуда его корни, его душа.4183
Аноним13 октября 2015 г.Печальная и очень трогательная повесть. Интересная история с неожиданным (для меня) финалом.
3280
Аноним6 декабря 2018 г.Неоднородная книга: блестящая первая часть и скучная, предсказуемая - вторая.
Анна Каренина в декорациях русского зарубежья.
Здесь много символов, много аллюзий, и много разного рода отсылок к литературе 19 века.
Роман-игра, роман-символ и роман о тоске по родине.
За предсказуемый финал - 4 балла, да простит меня Классик.
2975
Аноним3 марта 2013 г.Ничего особенного; быть может есть некая философская идея в "плохом" Стратонове...
153