
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 января 2020 г.Читать далееКак много страданий принесла вынужденная эмиграция выходцам из России и как много она принесла мировой культуре, в частности литературе. Еще одно прекрасное творение Владимира Набокова...
Роман сколь прекрасный, столь же и глубокий, многослойный, непростой. Как и непростая судьба его главного героя. Тимофей Павлович Пнин, преподаватель русского языка и литературы в американском колледже (наверное, роман несет в себе автобиографические черты самого создателя). (почему-то в моем сознании имя "Тимофей" упорно не вяжется с личностью героя, оно как-то не подходит ему...) Одинокий, часто рассеянный, не очень везучий, человек, ведущий довольно замкнутый образ жизни (в силу склада характера и в силу обстоятельств).
Драма одиночества и разобщенности. У автора на сей счет, правда, несколько иное мнение: что, мол, только в силу разобщенности, отделенности (читай: самостоятельности) человек и становится человеком, личностью, отдельной единицей. Но так то же в нормальных условиях, в нормальной привычной (адекватной) среде. Здесь же герой один. Русский язык совсем не востребован (на курс записалось всего несколько человек, да и тем он и не особо нужен...), близких приятелей у Пнина нет, нет любимой женщины, нет детей. Единственная отдушина - любимая работа, любимое дело жизни (наука, занятия языками и словесность), но и это дело хотят у него отнять (кафедру скоро расформируют)…
Печальный большей частью роман, роман о чем-то давно ушедшем, потерянном, не сложившемся (и оттого герой нет-нет да предается воспоминаниям, от которых еще больше горечи). Роман о разлуке: с Родиной, близкими, просто соотечественниками. Тяжелый разрыв, который наложил такой большой отпечаток на всю дальнейшую жизнь.
Как была прожита эта непростая жизнь, читатель убедится сам, прочтя этот замечательный роман и самостоятельно отрефлексируя чувства и переживания героя. Потому и оценка 4/5: это очень насыщенный описаниями, красивыми метафорами (интерьеры, обстановка, природа, внешность), но очень мало автор нам рассказал о внутреннем мире этого интеллигентного мужчины, мало поведал о его переживаниях. Не хватило мне в этого романе. По пять страниц сплошного текста с описанием красивой обстановки в комнате, вплоть до того какие вазы и книги стоят на этажерках и совсем ничего о том, что испытывал Пнин, глядя на все это великолепие, ничего по поводу отношения его к пасынку (детей у него не было, но был сын у любимой им некогда женщины, Лизы, которая ушла к другому мужчине; Пнин хотел его даже усыновить).
Это был очень закрытый от мира человек (как здесь потрясающе рассказывается о его занятиях наукой. посещении библиотек и проч. - мне всегда нравится это в книгах). поэтому и задача писателя, на мой взгляд, в том и состоит, чтобы явить его миру, показать этот огонь страстей, который бушевал в нем, несмотря на внешнюю сдержанность и может даже, холодность и отстраненность (что другие принимали за чудачество, высокомерие или просто странность характера). Но нет. Все читателю приходится додумывать самому. А я, наверное, из числа ленивых читателей, которые всегда ждут подсказки от автора...
1572,1K
Аноним25 мая 2024 г.Знакомьтесь, Тимофей Пнин
Читать далееМы знакомимся с Пниным, русским эмигрантом в США, через третье лицо. Рассказчика истории можно, вероятно ошибочно, спутать с самим Набоковым. Хотя черты автора безусловно просматриваются в нашем беспристрастном или не таком уж беспристрастном рассказчике.
Пнин - - любопытная личность, которая вызывает симпатию, а почему, объяснить не так просто. Жизнь у него не то чтобы не складывается, но и успешным его назвать нельзя. Главный герой преподает русскую литературу в вымышленном колледже Уэйнделл. Пнин не молод, не женат и испытывает сложности со снятием жилья на новой родине. Обратите внимание, причины этих сложностей, главным образом, звуковые.
Когда я читала, в том числе описания внешности персонажа, возникла мысль, что такого человека я бы выделила в толпе. Он неуловимо притягивает внимание к своей персоне. Пнин, к тому же, принадлежит к людям, которые из категорий "иррациональных чисел". Здесь хочется улыбнуться.
Пнин из тех, кого часто пытаются использовать. Он кажется беззащитным перед холодными ветрами внешнего мира. Даже сесть на правильный поезд у него не всегда получается.
Его бывшая жена, которая всегда вела себя эгоистично, ожидает, как само собой разумеющееся, что Пнин будет помогать её сыну от другого мужчины. Старые привязанности, в случае Пнина, оказываются слишком сильными, чтобы им противостоять. Но почему бы и не сделать доброе дело?
На работе героя ожидают неприятные сюрпризы. Его преподавательскую деятельность мало кто ценит. И все же Пнин, будучи довольно мнительным человеком со сложным здоровьем, умеет пользоваться приятными моментами, которые жизнь ему время от времени подкидывает.
Повествование скачет между временами. Воспоминания из прошлого то и дело вклиниваются в настоящее. Иногда можно забыть, в каком времени мы находимся. Давно умершие родители оживают. Память Пнина возвращает его то в благополучное и окутанное заботой детство мальчика из состоятельной семьи, сына известного столичного окулиста, то в эмигрантскую молодость в Европе, где Пнин закончил образование и познакомился со своей женой Лизой. Революция, безвозвратно разделившая его жизнь на те самые до и после, изменила жизнь Пнина и многих его друзей молодости.
Щемящим и выбивающимся из общего, скорее ироничного и (местами) подтрунивающего тона оказалось одно воспоминание из дореволюционной жизни героя. Пнин был когда-то, очень давно, увлечен девушкой Мирой. Он узнает о ее смерти во время Второй мировой войны. Эта новость "разбередила его". И это очень верное определение чувств героя.
Судьба Миры - - одна из многих миллионов похожих судеб.
Судьба Тимофея, в которой отразились и проявились черты многих похожих судеб.
И все-таки каждая из историй уникальна. Всегда.
Ожидаемо, слог Набокова в этом небольшом романе цепляет в положительном смысле, некоторые речевые обороты хочется запомнить. В нем много сатиричных замечаний на тему преподавательства, педагогов и студентов.
Например, один из персонажей утверждает, что научить чему-то студентов можно, только если "запереть студента в звуконепроницаемой келье и упразднить лекционный зал" и заставить студентов слушать граммофонные пластинки по всем предметам.
У Леонарда Блоренджа, возглавлявшего кафедру Французской литературы и языка, были две интересные особенности: он не любил литературы и не знал по-французски.Запоминаются некоторые меткие наблюдения за психологией людей, с которыми пересекается Пнин, немалая часть из которых иммигранты.
Только другому русскому была понятна эта смесь черносотенства с советофильством, свойственная псевдокрасочным Комаровым, для которых идеальная Россия состояла бы из Красной Армии, помазанника-государя, колхозов, антропософии, Русской Церкви и гидроэлектростанций.Вот заканчиваю писать рецензию и чувствую, что мало о чем смогла сказать. Но это такое произведение. Его лучше читать и воспринимать на разных уровнях, эстетическом и аналитическом.
Хотела сначала поставить "4" из "5", но добавила полбалла. Книга доставила мне приятные минуты.
1446,2K
Аноним12 января 2024 г.Читать далееНе люблю такие романы, после которых ощущаю себя не то что дурой, но человеком , не умеющим связать двух слов. Не потому, что я не поняла романа, но потому, что реальное я не напишу, а причесанное красивое у меня не получается.
Это история русского иммигранта, Тимофея Пнина, профессора русского языка и литературы, который после бегства из России во Францию, подался в Америку.
Тимофей Пнин открыт новому, он старается если не врасти, то хотя бы прижиться в новом мире. И сказывается во всем его воспитание, когда нужно показать, что "вот, я усвоил, выучил урок, я ярый американец". Но никто не оценил его порывов.
Особо показательным для меня оказалось, то , как он старался не опоздать, быть не подготовленным к вполне стандартной лекции, как он постоянно проверял свои карманы-чемодан. Очень советским повеяло. Кто бы что ни говорил, а нам это вбивали в голову, в мозг - время важно, чужое время более важно, чем твое, поэтому опаздывать просто нельзя. Это сейчас сделали отдельным направлением для кадровиков, психологов и т.д. в тестах какой вы ответственный и пунктуальный, а раньше это былıо нормой...
Итак, вернемся к Пнину(ну и фамилия!, мог бы и сменить на что-нибудь американское). И вернутся очень тяжело(для меня), вся книга- это рассказы из жизни Пнина. Как он приехал, как чуть не потерял багаж, шпаргалки, письма и т.д., как хотел выгадать 15 мин в дороге и чуть не опоздал на 2 часа, как старался стать своим. И все сопряженные моменты бытия иностранца: как устроится, где устроится и чтобы было по цене подходяще.. И о том, как зыбка стабильность для иностранца-беженца. На примере профессора Пнина мы это увидели. Русский - не приоритетный и всё - вы свободны идти на все четыре стороны. Вот вы сейчас нужны и вас слушают, а вот другой профессор нужней, а вам, тоже русскому профессору, предлагают подчистить бумажные хвосты.
Закончу размазывание соплей по монитору. Мне не понравилось произведение, не понравился и главный герой профессор Пнин, не понравились его мысли и метания. Ничего не понравилось.
И да, я жалею, что выбрала это произведение Набокова.
Но. Всегда есть "но". Мне нравится, как пишет Набоков. Даже в переводе. Это тот случай, когда мне понравилось не "что" написано, а "как".112586
Аноним27 февраля 2025 г.Читать далееТимофей Павлович Пнин — профессор и преподаватель русского языка и литературы в вымышленном американском колледже. Он немолод, не женат, одинок. Коллег смешат его английский, его манеры, его какая-то житейская неприспособленность. Пнина же мирские вопросы мало заботят, хоть он и сталкивается с проблемами съемного жилья, поющих радиаторов и завораживающей загадочности стиральной машины. Но по-настоящему он живет в своем маленьком мирке, полном любви к литературе, библиотекам и библиотечным каталогам, книгам, уединению. И тоской — по Родине, по соотечественникам, по русскому и русскости. Пнин — словно реликт какой-то древней эпохи, живущий по отжившим законам и моральному компасу, а потому совершенно не вписывающийся в реальный мир: слишком простодушен, наивен, инертен, незадачлив и в глазах других чудаковат.
Повествование очень бытовое. Истории из жизни Пнина: его учеба в Европе, переезд в Америку, пары, встречи и разговоры, мысли, взаимоотношения с другими героями, размышления о судьбе страны, о философии, литературе, характерах. Но читается легко, хоть и лейтмотивной эмоцией я бы назвала печаль. При этом роман неторопливый и уютный, теплый, как старое, слегка колючее, но все-таки самое любимое одеяло. Пожалуй, эта книга гораздо лиричнее, чем остальные прочитанные романы Набокова (пожалуй, ближе всего "Машенька", плюс там тоже тоска по утраченному и оставленному позади прошлому и людях). Советовать кому-то начинать знакомство с автором по этому роману я бы не стала, мне кажется, многих может оттолкнуть томительная тягучесть повествования. В моем списке Набокова любимым роман не станет, но прочитала с большим удовольствием.
85418
Аноним27 апреля 2020 г.Читать далееСюжет романа знакомит нас с казалось бы повседневной жизнью Тимофея Пнина. Но может ли быть все так просто у Набокова? Навряд ли. В обыденности главного героя звтронуто немало важных жизненных явлений: одиночество, смирение, любовь.
А сколько знаков, символов и загадок таит в себе этот роман и в особенности, главный его персонаж.
В сущности, кто такой Пнин? Русский эмигрант, преподаватель университета, который тут же по приезду лобровольно лишился больных зубов (не отсылка ли это на "избавление" от своих "корней"?
Но в душе от начала и до конца Тим остаётся Тимофеем - русским человеком, для которого высшая ценность - русские друзья, русские традиции, русская речь (из-за которой Пнину весьма сложно адаптироваться к истинному американскому обществу).
Понятное дело, Пнин - в какой-то мере сам Набоков, который несмотря ни на что и вопреки всему в душе остаётся истинно русским человеком, что порой создаёт сложности даже у уже привычной жизни в качестве эмигранта.781K
Аноним31 мая 2025 г.Читать далееКнига встречает нас очень нетривиальным героем. Сначала кажется, что речь идет о придурковатом учителе, потерявшемся в американской глубинке: русский эмигрант, переехавший сюда в надежде начать новую жизнь, преподает литературу, говорит с жутким акцентом и вечно попадает в курьезы. Вот он потерялся в расписании поездов, вот потерял конспекты лекций, а вот совершенно абсурдная манера езды на автомобиле…
Но дальше начинаешь замечать другое: этот простой человек оказывается невероятно душевным и мудрым. Преподавал бы в Москве — глядишь, заслужил уважение и признание. Но русскому языку и культуре в Штатах конца пятидесятых особого спроса нет. Тем временем Пнин остается фанатом своего дела, подробно разбирает литературные тексты, посвящен науке целиком и полностью… Просто никому это не интересно. Да и личной жизнью похвастаться нечем: развод разрушил семью, жена вновь вышла замуж, но Пнин, будучи хорошим человеком, поддерживает связь с сыном бывшей супруги, став ему почти отцом.
Главный герой на первый взгляд наивен и доверчив, верит в светлое будущее и очарован американской мечтой. Даже готов бороться за нее, активно адаптируясь и общаясь с новыми коллегами, но воспринимается всеми скорее как чудачок или милая реликвия старой России. Хотя работает усердно и достойно, его считают чуть ли не ребенком, которого надо защищать от внешнего мира.
Особенно запомнилось, как герои пользуются добротой Пнина. Например, бывшая супруга спокойно распоряжается деньгами Пнина ради воспитания ребенка, хотя сын родился от другого отца. Все-таки жалко героя: идеалистичные взгляды на мир делают его жертвой манипуляторов и циников вокруг.
Несмотря на нелепые эпизоды и трагикомические моменты, роман не отпускает тебя ни на секунду. Набоков точно описывает жизнь простого русского интеллигента-эмигранта, вынужденного начинать все заново в незнакомой среде. Конечно, счастья и покоя в полном объеме ему обрести не удается, зато появляется уникальная возможность наблюдать за уникальным героем с таким добрым сердцем и богатым внутренним миром.
Для поклонников творчества Набокова роман станет настоящей находкой, ведь в нем сочетаются привычные темы судьбы, памяти и потери с тонким юмором и великолепным стилем изложения. Очень рекомендую!
64311
Аноним24 февраля 2025 г.Читать далееВ этом романе Набокова мы знакомимся с жизнью интеллигента Тимофея Пнина за границей, в эмиграции . Пнин уехал из России как и автор после 1917 года ,не приняв новую власть. Жизнь преподавателя русской литературы в колледже сложная, неустроенная. Он с трудом находит себе жилье, семьи нет, бывшая жена использует его. В принципе жизнь гг это жизнь многих русских, которую видел Набоков за границей. Рассказ ведется от третьего лица, повествование не линейное, часто перед нашими глазами предстает прошлое Пнина, его благополучное детство в семье известного Московского окулиста, юность уже в Европе, где получил образование, встретил будущую жену Лизу. Пнин хороший, добрый,порядочный человек, но в той жизни, в которой ему приходится выживать, нужны другие качества, необходимо уметь за себя постоять, быть более жестким. Такой была судьба многих эмигрантов того времени, не лучше она и сейчас. Не зря говорится, "где родился ,там и пригодился". Такие, как Пнин, вызывают сочувствие, но и не понимание, может лучше на Родине,чем быть лишним человеком за границей.
63448
Аноним21 декабря 2018 г.Пнин vs Набоков
Читать далееС каждой очередной книгой автора убеждаюсь, что Набоков не из числа моих любимых писателей.
И вот Пнин. Старый знакомый ВВ. Знакомство их состоялось в далёком 1911 ещё в Петербурге. Эту книгу даже сложно назвать романом, так как в ней присутствует сам Набоков и другие исторические лица. Это скорее художественные заметки-воспоминания о профессоре Тимофее Павловиче Пнине. В них много личного.
Да, Набоков пытается показать этакого горемыку профессора, плохо владеющего английским, чудаковатого на вид, со странными манерами. Но я не увидела тёплых отношений. Скорее, наоборот. Но если Пнин откровенно заявляет, что не хочет работать вместе со своим русским коллегой, бросает университет, приглянувшийся дом и уезжает в никуда, то Набоков лукавит. За каждым его нейтральным на первый взгляд замечанием проглядывает скрытая насмешка и желание унизить.
Смешным выставляется и имя, и фамилия.
Лиза Боголепова - первая жена Пнина, несёт Набокову на суд свои стихи, а позднее присылает и подписывает (красными чернилами) сборник, показывает письмо Тимофея с признанием ей в любви - это и другие намёки указывают на её неравнодушие к самому Набокову.
Неприятно было читать о целом спектакле одного актёра, изображавшего Пнина, его манеру разговаривать, двигаться, вести лекции и тд. "Джэк Коккерель имитировал Пнина блестяще" - пишет Набоков. И они долго смеялись.
Все истории слишком личные, чтобы делать из них книгу и выставлять нелепого Пнина напоказ.Если говорить о построении, стиле романа, то он больше похож на сборник отдельных новелл или зарисовок, собранных вместе под обложкой с портретом. Каждая глава - новая тема, новый законченный рассказ, объединённые одним чудаком героем. Этюд о переезде на новую съёмную квартиру, этюд о сыне жены от второго брака, этюд об отдыхе в загородном доме друзей, этюд о новоселье, этюд о первом знакомстве...
Язык.
Красивые описания (обязательные порхающие бабочки, не обошлось и без шахматных фигур), интересные сравнения, полустёртые воспоминания, набоковская манера написания отдельных слов - "шолковый свэтер", мужчины в трусиках - всё это присутствует и узнаваемо.Не знаю, хотел ли Набоков удостоверить читателя в добром отношении к Тимофею Пнину или пытался оправдаться, что не было с его стороны злых намерений, а Пнин просто чудак, но изображение насмехающихся над ним почему-то убеждало меня в обратном.
У меня так и не сложился цельный образ профессора Пнина, и точно также я не определилась с отношениями между ним и автором.
...Я написал Тимофею Пнину, предлагая ему в самых теплых выражениях, на которые только способен, ассистировать мне в какой ему будет угодно роли и степени. Его ответ удивил и покоробил меня. Он коротко отвечал, что оставляет преподавание и что не станет даже дожидаться окончания весеннего семестра, после чего переменил тему.Почему Пнин отказался работать с Набоковым? В чём причина конфликта? Что скрыл автор?
61941
Аноним27 апреля 2023 г.Автобиографичная история
Читать далеея покинул родину тчк позади осталась красно-белая река революции тчк впереди земля кочевников и неизвестность тчк со мной мой каламбур зпт английский и французский зпт желание новой жизни тчк я взял с собой чемодан стилистических иллюзий и фокусов зпт вытряхну его в своем новом произведении тчк когданибудь к нему напишут большое эссе зпт в нем опишут фантастическую истину этого произведения тчк я надеюсь что телеграмма дойдет раньше и вызовет улыбку тчк читайте так как будто вы просто читаете зпт не будьте профессором или лингвистом зпт не будьте литератором тчк будьте просто читателем тчк
54797
Аноним29 декабря 2024 г.Читать далееС набоковым у меня очень не ровные отношения, не все работы мне нравятся, но эта была очень хорошая. Хотя и тема эмиграции тоже не моя самая любимая, и я ожидала, что начнутся осуждения, но меня потрясла любовь Пнина к русской литературе, как он ее описывает, как восхищается. Это было очень хорошо. Тимофей Пнин преподает Русский язык в Американском университете и этот роман о его жизни после революции, о размышлениях на различные темы, о бытовых случаи в доме друзей и на кафедре. Да, Тимофей немного странный, но это добавляет ему шарма. Набоков написал с легким юмором. Пока это самое лучшее, что я у него прочитала.
48326