
Ваша оценкаРецензии
Kitty27 апреля 2013 г.Читать далееКак было приятно на время сменить уже приевшиеся в книгах декорации штатов да Англии на необычную атмосферу Индии. Позволить околдовать себя расскажу главного героя, пусть безобразного снаружи, но так захватывающе и, пусть эгоистично, но убедительно доказывающего, что он был главной фигурой с момента провозглашения независимости страны и что без его существования большинство ключевых событий не произошло бы. Хотя если поверить в то, что история повторяет сама себя и что малейшее событие влияет на ее ход, замашки Салема уже не кажутся такими неправдоподобными. Откровения, полные магии, волшебства, проклятий, предательств, сквозь которые проходят аналогии, совпадения и сбывшиеся предсказания.
Сам стиль повествования тоже не может оставить равнодушным: читателя дразнят намеками, незавершенными предложениями, мыслями, что становится невозможно успокоиться, пока не дочитаешь до конца книгу и не узнаешь, что же за тайну тебе пока не хотят открывать, скрывая до самого последнего момента.
Единственное, что было немного сложно воспринимать обилие исторических фактов, имен, религий, да и просто непривычных традиций да быта. Но с другой стороны для расширения кругозора это было довольно полезно. Да и некоторые описываемые вещи вызывали иногда отвращение. Но в целом книга меня просто околдовала и прочиталась на одном дыхании.1080
Ansia7 октября 2012 г.Читать далееПоловина книги и 2,5 месяца убитого времени. И хватит с меня. Потому что это, пардон, высер. Возможно, я не понимаю чего-то важного и высокого, но читать "откровения" шизофреника с манией величия я больше не могу. Меня держала интрига, теперь и ее не хватает. Язык перегружен совершенно лишними метафорами и сравнениями, которые под час мешают понимать. Сама история наводит в первую очередь на мысль о том, что автор - импотент, потому что такого количества импотентов на книгу я еще не видела. А потом на мысль, что автора очень жаль, ибо он, видимо, нормальных людей в жизни не видел. Ну или, по крайней мере, он их не описал.
Короче, хватит с меня букеровских премий. Их, по-моему, присуждают по степени бредовости текста.
Dixi.1077
AlexAfonin27 июля 2008 г.Читать далееВ общем-то, понятно, за что англичане дали Рушди Букер Букеров(признав роман лучшим за последние четыре десятилетия). В своём эпическом полотне автор проходится по всей истории Индии, начиная от образования государства, заканчивая 1981 годом (собственно, год публикации романа), давая свою оценку всем значительным событиям... Образно, ярко, глубоко. При этом, не могу сказать, что 700 страниц текста пролетели на одном дыхании, но о потраченном времени точно не жалею, ибо познавательно, притом очень.
1045
brunetka-vld3 ноября 2025 г.Читать далееЭто была моя первая книга у автора. Не могу сказать, что мне очень понравилось и я могу смело рекомендовать книгу, но что-то в ней есть. Если вы любитель смеси реализма и мистики, то вам возможно, понравится больше.
Я большой любитель аудиокниг, но именно эта книга в аудио версии идет очень тяжело, лучше все таки читать глазами. Довольно тяжелый слог, по началу многое было не понятно, запутанный , ускользающий сюжет. История рассказывается от лица одного героя, и начинает он свое повествование с времен еще задолго до своего рождения. Что тоже не облегчало понимание сюжета. Примерно после трети книги сюжет стал проясняться и слушать стало легче и интересней.
Вся история напоминает фантасмагоричную сказку, где сплетается история, религия, философия, мистика.
И все это в мрачных тонах и с кровавыми подробностями.9195
Lukosh29 июня 2025 г.Магический реализм на помощь постколониальной литературе
Читать далееМагический реализм — литературный жанр, сочетающий фантастические элементы с реалистичными обстановками и ситуациями. Он часто включает использование магических или сверхъестественных событий, которые представлены как нечто само собой разумеющееся, как будто это обычные явления в мире. В отличие от других жанров, которые имеют дело со сверхъестественным, магический реализм не стремится объяснить или оправдать эти события, а скорее принимает их как естественную часть истории.
Салман Рушди — британо-индийский романист и эссеист, родившийся в Мумбаи, Индия, в 1947 году. Учился в Кембриджском университете, а затем работал копирайтером в Лондоне. Литературная карьера Рушди началась в 1970-х годах с публикации его первого романа «Гримус». Однако именно его четвёртый роман «Дети полуночи» принёс ему международное признание и Букеровскую премию в 1981 году.
Салман Рушди признан одним из самых важных и влиятельных писателей 20-го века. Его работы часто исследуют темы идентичности, культурного конфликта и пересечения реального и фантастического. Использование Рушди магического реализма в «Детях полуночи» помогло популяризировать жанр и проложило путь другим писателям к исследованию схожих тем и приемов.
Одной из центральных тем в «Детях полуночи» является поиск идентичности. Главный герой, Салим Синай, на протяжении всего романа сталкивается с вопросами о том, кто он и где он находится. Рушди исследует идею о том, что идентичность не фиксирована, а скорее текучая и постоянно развивается. Физическая трансформация Салима и смещение его воспоминаний подчеркивают эту идею.
Через магический реализм Рушди исследует сложности идентичности уникальным способом. Магические элементы в романе — метафоры внутренней борьбы Салима, например, его телепатические способности как желание связи с другими: идентичность формируется не только внешними факторами, но и внутренними.
«Дети полуночи» глубоко укоренены в историческом и политическом контексте Индии. Роман начинается с рождения Салима в момент обретения Индией независимости от британского колониального правления. На протяжении всего романа Рушди исследует бурные события, сформировавшие историю Индии, такие как раздел Индии и Пакистана. Магическим реализмом Рушди подчёркивает абсурдность и противоречие этих событий.
Использование магических элементов позволяет Рушди ниспровергать исторические события и предлагать альтернативную точку зрения. Это особенно очевидно в изображении Индиры Ганди, которая представлена как тираническая фигура с магическими способностями. Благодаря этому изображению Рушди может подвергнуть сомнению легитимность правления Ганди и бросить вызов официальному историческому повествованию.
Язык является центральной темой в «Детях полуночи».Язык игрив и экспериментален: каламбуры, игра слов и намёки формируют уникальный языковой ландшафт. Благодаря этому автор усиливает повествование и его связь с идентичностью.
Магия стирает грань между реальностью и вымыслом, помогая нам формировать собственное восприятие мира, задуматься над реальность и создать свой уникальный ландшафт и книги, и своей реальности.
Магический реализм — это не только магия; это также реализм. Магические элементы в «Детях полуночи» представлены реалистично, что делает их правдоподобными и правдоподобными. Это то, что отличает магический реализм от других жанров, таких как фэнтези и научная фантастика. Рушди использует реализм, чтобы заземлить магические элементы в реальном мире и создать ощущение контраста между ними. Этот контраст выделяет магические элементы и создает уникальный эффект магического реализма.
Реализм также важен в магическом реализме, потому что он позволяет читателю соприкоснуться с историей и персонажами на более глубоком уровне. Реалистичное изображение обстановки и персонажей создает ощущение знакомства и делает магические элементы более соотносимыми. Эта связь с персонажами и историей делает воздействие магического реализма таким сильным. Читатель может испытать магию и чудо истории, при этом оставаясь приземленным в реальности.
«Дети полуночи» Салмана Рушди — это квинтэссенция постколониального романа, отражающего исторический и культурный контекст Индии и её борьбу за независимость от британского колониального правления. Роман исследует сложные вопросы идентичности, истории и политики в постколониальной Индии и наследие колониализма в индийском обществе. С помощью магического реализма Рушди бросает вызов доминирующим нарративам и представлениям об Индии и предлагает новый взгляд на историю и культуру страны.
«Дети полуночи» стали основополагающим произведением постколониальной литературы, повлиявшим на целое поколение писателей и ученых. Новаторское использование в романе магического реализма и исследование постколониальных тем вдохновили многих писателей на эксперименты с новыми формами и стилями письма. Более того, «Дети полуночи» внесли свой вклад в продолжающиеся дебаты о роли литературы в представлении и оспаривании колониальных и постколониальных историй и идентичностей.
«Дети полуночи» изображают богатое и разнообразное культурное наследие Индии, начиная от древних традиций индуизма и буддизма и заканчивая современными влияниями западной культуры. Роман исследует напряженность и противоречия между различными культурными ценностями и практиками и их влияние на жизнь персонажей. Используя магический реализм, Рушди подчёркивает гибридность и текучесть индийской культуры и ее способность адаптироваться к меняющимся историческим и социальным контекстам.
«Дети полуночи» также стали объектом споров вокруг «Сатанинских стихов», поскольку ранние работы Рушди вновь подверглись пристальному вниманию. Некоторые критики изображения ислама Рушди в «Сатанинских стихах» утверждали, что «Дети полуночи» также содержали оскорбительный материал. Однако другие защищали «Детей полуночи» как произведение магического реализма, исследующее сложности постколониальной идентичности Индии.
«Дети полуночи» имеют огромное культурное значение не только из-за изображения Индии и её истории, но и из-за своего вклада в постколониальную литературу. Роман хвалили за представление разнообразной и сложной культуры Индии, а также за его способность рассматривать темы идентичности, истории и политики уникальным и увлекательным образом.
«Дети полуночи» оказали значительное влияние на современную литературу, особенно в области магического реализма. Роман упоминался как оказавший большое влияние многими современными писателями, включая Габриэля Гарсиа Маркеса и Тони Моррисон. Использование магического реализма для исследования политических и социальных проблем вдохновило бесчисленное множество других литературных произведений и помогло расширить границы жанра.
«Дети полуночи» — это новаторское литературное произведение, которое продолжает захватывать воображение читателей по всему миру. Использование магического реализма для исследования тем идентичности, истории и политики оказало глубокое влияние на современную литературу и помогло переосмыслить жанр. Таким образом, «Дети полуночи» занимают особое место в каноне постколониальной и магической реалистической литературы и будут продолжать оставаться источником вдохновения для будущих поколений.
9289
Bookbeaver27 августа 2024 г.Колени и нос, нос и колени
Читать далее15 августа 1947 года, в полночь, родилась независимая Индия. В тот же миг на свет появился главный герой романа Салем Синай - один из сотен детей полуночи, ровесников нового государства, наделённых уникальными способностями. Но ясно это стало не сразу, как и многое в жизни большой мусульманской семьи Салема, тесно связанной с прекрасными далями Кашмира. От рождения судьба наделила Салема большим носом, который сначала позволял ему проводить мыслительные конференции с другими 580 и одним ровесниками новорождённой независимой Бхараты, а затем - чуять все оттенки тайных запахов этого мира. Звучит как полное безумие, но именно таково всё повествование, и по мере продвижения по тексту авторские авансы и загадочно брошенные цветастые и весьма символичные фразы обретают плоть вещей и вполне себе жизненных и не эфемерных событий. Постепенно узнаёшь, почему яйца его отца внезапно замёрзли и какую роль в истории Бангладеш сыграли перечницы.
К стилю повествования нужно привыкнуть, и мне это далось нелегко. Меня выбивало из колеи пробивание четвёртой стены, когда автор от имени Салема обращался к читателю, вставляя в основной текст комментарии его то ли служанки, то ли любовницы Падмы, которая параллельно с нами почитывала написанное. из-за этого в первой части книги рассказ становился "рваным". Равно мне не понравилось обилие физиологических подробностей - всех этих бесконечно текущих из огромного носа Салема потоков соплей, фетишистского пристрастия к плевательницам и игре "плюнь-попади" и хранимой в соляном растворе пуповины главного героя.
Но постепенно и эти раздражающие мелочи теряются в эпичном потоке времени и увлекательных эпизодах. Мне очень понравилась прекрасная сцена блужданий по джунглям Сундарбана отряда из четырех охваченных безумием пакистанских военных, по духу напоминающая события " Улитки на склоне ", а по степени драматизма достойная экранизации в духе "Апокалипсиса сегодня". Сильно написано. Также Рушди очень тонко вплёл в ткань рассказа мелочи, которые делают Индию Индией - легенды о пребывании Иисуса в Кашмире и синюю кожу Христа, сотни видов чатни и поговорки с пословицами.
"Дети полуночи" - это приправленная магией история независимой Индии с присущими любому взрослению болями, которая не лишена гнева и пристрастия, но наверняка отражает разные бытующие в обществе субконтинента точки зрения. Не забывает Рушди и о таких постыдных эпизодах, как переворот в восточном Пакистане или гонения оппозиции во времена воцарения Индиры Ганди, о которой молодое поколение знает разве что из бородатых анекдотов про Брежнева. При этом книга не представляет собой просто расцвеченный элементами мистики сухой набор исторических вех - ведь память Салема-рассказчика избирательна, и вот сыгравший явно не последнюю роль в истории Индии премьер-министр появляется на страницах книги просто как обычный любитель уринотерапии, а руководитель операции в Восточном Пакистане - как отец прудящего в постель сына-неудачника. Как говорится, больше не знаем о них ничего.
В целом, книга получилась увлекательной, соединив в себе множество жанров и стилей, и если вам интересна история Индии, то прочесть её стоит.
9807
Mythago21 августа 2023 г.Читать далееМного лет собиралась познакомится с творчеством Салмана Рушди. Ожидания подогревались отзывами и почти перегрелись. Книга не плохая, жаль, что я ожидала шедевра, который раскроет мне тайны индийской цивилизации. Тайны не раскрылись. Как-то всё банально и похоже на нас.
Дети полуночи напоминают Войну и мир. Рассказывается история обеспеченного индийского семейства и причастных к ним людей. Семейные отношения, соседи, любовники, дети, конфликты, общество, любовь, ревность, политика и много войны. Действие разворачивается на фоне сильнейших гражданских, политических и социальных пертурбаций. Британцы оставили Индию, даже не сильно упирались. Может устали сражаться на этой жаре. Индия в своей свежеобретённой свободе прекрасно передралась сама с собой. И соседи (Китай), конечно, подтянулись.
Главный герой книг Салем Синай, несмотря на могучий телепатический дар, проводит большую часть детства в попытках разобраться как работает мир, чего пытаются достичь его родители, сестра, соседи и друзья. В группе своих сверстников и соседей по богатому кварталу он не слишком выделяется. В романе много политики, но она подаётся с точки зрения мальчика и выглядит фоном. Всё как-то по-семейному.
Собственно, я и так догадывалась, что независимость — это только начало. Пример Индии показывает, как долго, мучительно и кроваво устанавливаются новые границы и делится новая власть. Книга художественная, уловить все подводные течения перерождения Индии не получится. Со одной стороны, кажется, что Пакистан обязан своим появлением исключительно исламу. С другой, семейство Синай без серьёзных затруднений несколько раз меняет место жительство между Индией и Пакистаном.
Элемент магического реализма похож на несбывшуюся супер-героику. Дети полуночи, получившие суперспособности, показывают, как важна для Индии полночь обретения независимости. Исходно детей целая тысяча, но за 800 (без малого) страниц романа детишки с растворяются в своей стране без следа, как сахар в тёплой воде. Что бы это значило?
В какой-то момент жизнь выбрасывает Салема – уже молодого человека – из уютного семейного гнездышка. Проходит несколько цирковых-карнавальных лет в низших кастах и трущобах. И недолгое путешествие в армию, живо напоминающее «Апокалипсис сегодня» Ф.Ф. Копполы.
Было интересно, но чего-то не хватило. Может слишком много детства, слишком мало молодости, а во взрослой жизни так и вообще ничего не произошло. Только мемуары. Придётся почитать что-нибудь ещё про Индию.
9979
yelizaveritas31 июля 2017 г."Чтобы понять одну только жизнь, вы должны поглотить весь мир."
Читать далееЦитатой в заголовке можно описать всю книгу, и вот почему.
Начав "Детей полуночи", я была в полном восторге, так как началом книга напомнила мне "Миддлсекс", который я прочитала в прошлом году и абсолютно полюбила. Здесь, казалось, повествование шло похожим путём - главный герой, Салем Синай, начинает повествование с событий, случившихся задолго до его рождения; событий, которые к этому рождению привели. Сначала мы читаем про бабку и деда Салема, потом про его родителей, и только в самом конце первой части подходим к рождению самого Салема. Младшую сестру главный герой зовёт только кличкой, так же как в "Миддлсексе" Каллиопа отсылает к брату лишь кличкой. Собственно, на этом сходства заканчиваются, что я поняла уже странице к 30-ой, когда совершенно перестала понимать, что происходит.
"Дети полуночи" - книга-аллегория, которую можно давать как учебник истории; книга, которую надо изучать, держа реальный учебник истории рядом. На протяжении всего процесса чтения в моей голове крутилось только одно слово - dense. Одним из переводов гугл даёт "дремучий", с чем я совершенно согласна. Я словно тёмной ночью блуждала по дремучему лесу, время от времени видя просвет, но потом заходя лишь в ещё более глубокие дебри.
Рушди вываливает на читателя огромные количества информации, и вся она прячется в аллегориях, где каждый человек на самом деле страна, нация, каста, а событие в масштабе семьи Синай на деле - событие в масштабе всей Индии, и даже сноски, которых огромное количество, не помогают ориентироваться в этом потоке имён, часть которых выдумана, часть - нет (я до сих пор думаю, представляет ли Мустафа Кемаль всю Турцию, или только самого Мустафу Кемаля, или то, как Ататюрк пытался сделать Турцию страну светской, а не мусульманской, и так и не могу прийти к одному выводу).
Вкупе с бурным информационным потоком, скачущее повествование - не только возврат Салема к настоящему моменту, когда он пишет книгу, и Падме (о, Падма! прекрасный взращенный на навозе цветок лотоса), но и, например, ярко запомнившийся мне момент в самом начале, где на протяжении нескольких страниц две ветви повествования идут параллельно - абзац на одно, абзац на другое. Когда в книге больше 750 страниц, а ты читаешь каждую дважды, чтобы хоть что-то понять, процесс чтения превращается в пытку.
Проблема "Детей полуночи" в том, что, чем больше времени проходит, тем менее актуальной она становится. Живи я в Индии в 70-80-ые, читать её мне было бы легко. В Британии тех же времён - тоже, пожалуй. Будь я историком, специализирующимся на Индии или даже на всём Востоке, я была бы в восторге. Но так как на дворе 2017, а я нахожусь в Беларуси, и пусть я и востоковед, но я тюрколог, и Индия мне не ближе Китая, и чтение "Детей полуночи" было настоящей пыткой. Даже читать "Войну и мир" в прекрасном возрасте пятнадцати лет было проще.
В итоге "Дети полуночи" можно назвать шедевром, пожалуй, и сказать, что все Букеровские премии абсолютно заслужены, и другие люди пусть это и говорят, а я скажу только - это было тяжело.
9861
Rimode22 июля 2016 г.Магический индуизм
Читать далееЭпоха постмодерна движется к концу, её тексты иссякают, становятся блеклыми и скучными. Салман Рушди - один из тех, кто почувствовал движение Истории. Дети полуночи рождаются вместе с веком. И они же уступают место следующему. Но сначала нужно узнать, что было за 31 год до этого.
Рушди ведёт повествование сразу в нескольких пластах: от конца к началу и от начала к концу. Рассказчик, Салем Синай, попеременно наполняет банки с маринадом главами из своей жизни. Консервирует свою историю вместе с историей Индии, с которой он был сплетён при рождении. Перед нами классический постмодернистский роман, где путается всё: времена, слова и персонажи. Умершие так и не умирают до конца, а живые не рождаются полностью. От отца к сыну и от сына снова к отцу перекидываются мостики событий и встреч. Политические решения не менее реальны, чем магические способности детей, рождённых вместе с новой свободной Индией. Детей, призванных прославить страну и раскрутить колесо истории...но на поверку оказавшимися всего лишь новыми жертвами хищного века.
Наверное, невозможно пересказать сюжет этого романа, который сам по себе уже пересказ разобранной по кусочкам жизни. Рушди метафорично и мастерски выжимает экстракт эпохи в характеры, иллюзии и мечты. Вместе с ним мы проходим путь двух поколений, чтобы увидеть их неразрывность и предопределённость. Ошибки отцов постепенно завладевают и сыновьями, стирая грань между прошлым и настоящим. Стрела жизни едина, но кто скажет, в какую цель она выпущена? Поискам цели Салем отдаёт свою жизнь, но лишь ещё больше запутывается в безжалостных иносказаниях судьбы. В конце концов его поколение мечтателей падёт перед грядущими вестниками несгибаемой воли. Рассказ обрывается в конце 70-х годов, когда отцам снова приходит время уходить.
Книга Рушди с избытком насыщена фактами политической жизни, так что впору приравнять её к учебникам по истории Индии ХХ века. И вместе с этим перед нами явная семейная сага, перекликающаяся с огромным количеством предшествующих ей текстов. Личное и общественное становятся звеньями одной цепи, что делает Историю следствием множества частных жизней. Классический постмодерн в пору своего расцвета, когда плюрализм версий был ещё вехой на пути к знанию, а не бессмысленным жонглированием словами. Закономерной реакцией стало стремление к радикальной однозначности, которая выплеснулась спустя 30 лет после предсказания Рушди. Прекрасная книга, подводящая итог нашему прошлому и одновременно являющаяся прологом к нашему будущему.
9224
N_a_t_a_s_h_a29 января 2015 г.Читать далееТолько что дочитала, наконец то! Пожалуй теперь это книга возглавит список самых "неприятных" книг, которые я дочитала до конца. Не ожидала, что Букер Букеров окажется настолько политически-агрессивным и односторонним. Я давно начала относиться с некой долей подозрения к книгам написанной о какой-то стране автором, который в ней больше не живет. Салман Рушди только упрочил мои сомнения.
Но нельзя не упомянуть и о плюсах "Детей полуночи": 1. бесспорно яркий экзотический индийский колорит (этакая "Индия для чайников", с кучей комментариев и пояснений, для ничего не понимающих европейцев); 2. сама идея - ребенок, родившийся в один миг с целой страной; 3. несмотря на перенасыщенность романа символа, аллюзиями и метафорами, среди них есть и некоторые очень и очень примечательные: про то, что каждый человек - это вся история его семьи (и его страны, и пр.), про "замаринованную" в банках память; про дырку в простыне, чероез которую видно только часть тела, но и через нее же можно влюбиться и т.д. 4. учитывая политическую односторонность романа, приятно отметить его религиозную толерантность.
Но все таки читать было тяжело: перенасыщенность символами и метафорами, часть из которых автор сам же и раскрывает (зачем??); в романе нет ни одного хоть сколько-нибудь положительного героя (это вроде как не главное, но читать неприятно); постоянное предвосхищение событий, которое должно (не всегда успешно) создавать интригу (ближе к концу романа это уже порядком надоело). Но более всего все таки его политическая однобокость и агрессивность. И если на односторонность политической позиции автор имеет полное право, это ладно, просто не надо воспринимать художественное слово как факт. Но агрессия - это уже как-то неприятно.
В целом роман наверное не так уж плох, просто он ОЧЕНЬ не мое. И немного печально, что столь агрессивное и провокационное произведение получило такую сильную положительную оценку у общей массы читателей (за что и получил Букер Букеров).
В прочем все это только мое мнение.
9154