
Классный журнал 8А - Анонимные А.
Meredith
- 1 771 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Рассказ про гениального изучателя языков. Не лингвиста, а именно изучателя. Как сказал кто-то, изучение языков относится к лингвистике так же, как разведение кроликов к биологии. Некоторое отношение есть, конечно.
Не буду рассказывать ничего про эту историю, она коротка, её дешевле прочитать, чем пересказывать. Набросаю несколько ассоциаций, которые возникли при чтении.
Училась со мной в одной группе девушка. И решила она изучить японский язык. Через короткое время она подошла ко мне с горящими глазами и сказала:
-- Послушай, ты не представляешь себе, насколько японский язык алгоритмичен. Давай напишем программу для перевода!
Я был в то время чем-то занят, поэтому дело отложилось на неопределённый срок. А когда время пришло наконец, девушка успела изучить японский язык несколько глубже и пришла к выводу, что программу такую фиг напишешь, потому что алгоритмичен язык только на первый взгляд.
Жаль, конечно. Если бы мы тогда за это дело взялись, сейчас, наверное, жили бы в Калифорнии и работали на Google.
Через много лет я беседовал с англичанином, и он мне сказал, что любит свой язык за то, что он состоит из сплошных исключений из правил. Вспомнил я того англичанина, когда читал Шекли:
Вообще рассказ Шекли представляет собой сильно разросшуюся историю о Ходже Насреддине. Вкратце она такая.
Некий богач обманным путём завладел домом Насреддина. Насреддин расстроился и попросил богача об одолжении:
-- Пусть, -- говорит, -- весь дом будет твой, но вот этот гвоздь, вбитый в стену, дорог мне как память. Пусть он останется моим.
Наивный богач согласился, посчитав это мелочью. Зря, конечно. Любой знает, что на мелкий шрифт в договоре надо обращать особое внимание.
Условия сделки утвердил кади.
На следующий день Насреддин притащил труп осла и повесил его на свой гвоздь. Ясное дело, скоро жить в доме стало невозможно и богач был вынужден вернуть его Насреддину. Кади помог имеющейся у него юридической властью.
Вот честно, кто читал, поймёт: Шекли использовал без ссылки сразу несколько идей из этой древней истории.
Говорят, через неделю с Насреддином случился ещё один семантический казус. Он увидел, что богач упал в арык и тонет. Какой-то человек протягивает ему руку и кричит: "Давай руку!" но богач почему-то не принимает помощь и продолжает тонуть. Насреддин сказал:
-- Отойди, ты не умеешь! Вот как надо: Хватай руку!
Богач тут же схватил руку Насреддина и был спасён.
Эту историю я тоже вспомнил, когда Шекли описывал повадки наших землян-идеалистов:
Хотя читал по-английски, вспомнил кое-что из истории русского языка.
По ряду причин в XII веке в славянских языках пали редуцированные. Это произошло настолько быстро, что было, по-видимому, время, когда дед и внук друг друга понимали с трудом.
Думаю, Шекли вдохновлялся Великим сдвигом английских гласных, но это детали.
Во всей истории, рассказанной Шекли, не понял только одного: как существует на этой планете литература? Например, юридическая? Как они осуществляют права собственности, на которых специализируется юный Erum? По-моему, большая дыра зияет в мире этой планеты.
Впрочем, фантасты без дыр не бывают. Исключение составляют разве что некоторые произведения Лема и Стругацких. Возможно, ещё кто-то, но не припомню таких.
Перечитал. Вижу: an impartial observer (непредвзятый наблюдатель) может посчитать, что я привёл целую тонну спойлеров. Не согласен. Это спойлеры только для тех, кто уже читал, а таким не страшно.
Остальным рекомендую прочитать. Увидите: у Шекли всё намного интереснее.

В одном из многочисленных книжных тэгов есть вопрос: «Какая книга заставила Вас смеяться во весь голос?», — теперь у меня есть на это ответ — «Потолкуем малость». Несмотря на то, что это произведение в жанре космической фантастики, для меня здесь нашлось место блестящему юмору и иронии, когда читаешь страницы и от смеха не можешь продолжать чтение, а возвращаясь вновь и вновь к тем самым строкам от смеха начинает болеть живот.
«Эликировали вы машек силически?», — эта фраза стала фаворитом в этом произведении. Возможно со временем затрётся в памяти название рассказа и автор этой книги, но эта непонятная фраза — никогда. В произведении затронута возможная проблема далёкого будущего — понимания диалекта, фонетики и языка жителей других планет, когда человечество будет колесить по галактика и вселенным и, да, уже задумываться о приобретении недвижимое собственности в иных мирах, о чём и идёт речь в этом рассказе.
Ирония и юмор, увидевший при прочтении этого рассказа, возникли у меня когда герою нужно было заполнить анкетные данные с определённого рода вопросами. Тут-то я и «сполз под стол». А когда местный представитель планеты стал разъяснять, объяснять и пытаться уладить непонимания в терминах и морфологии местного языка — это стало для меня лучшим рассказом в жанре «иронической фантастики». Причём здесь ирония очень тонко отмечена автором, когда массовый читатель может и не увидеть её, но для меня в этом рассказе эти фрагменты стали самыми запоминающимися.
В впечатлениях о прочитанном, послевкусие очень субъективно (как и у каждого в большинстве своём). Сам рассказ, конечно, относится к ярым представителям космической фантастики, но во мне он нашёл признаки блестящего юмора, с последующим хорошим настроением на весь день. Далеко не каждый раз бывает, что после прочитанного произведения у тебя более чем хорошее настроение, особенно сегодня, когда хорошего и тонкого юмора ой как мало.
Ну, а анкетный вопрос «Эликировали вы машек силически?» остался открытым. Хотя бы потому, что речь тут идёт о более серьёзных делах, галактического масштаба.

Сверходарённый уникальной памятью землянин летает от планеты к планете и изучает разные языки и наречия. Делает он это неспроста: если наладит общение с внеземным разумом и купит у них, скажем, фабрику, или землю, то это позволит в будущем совершить что-то вроде рейдерского захвата планеты. Ну или просто пойти войной, если землянина вдруг убьют. Но это нежелательно, ибо земляне же стали "гуманными" и не хотят слышать новости о межпланетном геноциде. Поэтому пусть лучше он рискует, но благодаря своей памяти изучает чужой язык.
Поначалу очередная задача кажется несложной - подумаешь, местный аналог китайского языка, и не с таким встречались! Но что, если каждый день появляются всевозможные исключения, а смысл фразы порой зависит от порядка слов, жестов, интонации, эмоций и прочих факторов (жаль, не посетовали на луну не в той фазе или ещё что-то в этом роде)? А потом вдруг и вовсе инопланетяне начинают общаться на странном языке из одного-единственного слова "ман". И как тут с ними потолковать малость, если ты вовсе ничего не понимаешь?
У меня было стойкое ощущение, что над главным героем постоянно издеваются. Или он общается с русскими переселенцами, которые довели систему исключений из правил до абсурда. Или вовсе разговаривал с землянами, знающими, зачем он прибыл, и намеренно устроившими ему головоломку. Рассказ очень сатирический, единственный недостаток - немного странная концовка.
9 из 10

В этой борьбе умов неизменно побеждала Земля, потому что того, кто сильнее, обычно признают и самым умным.

Обеспечить законное основание для захвата — вот для чего существовали специалисты по установлению контактов.

Его делом было отобрать планету у её обитателей — причем законно, а для этого он должен понимать их язык.
















Другие издания
