
Ваша оценкаРецензии
Owls_are_cool29 сентября 2016 г.Читать далееПо сравнению с "Чтецом" рассказы уступают в драматизме и психологичности сюжета. Но весь сборник "Другой мужчина" тоже весьма не плох.
«Обрезание» - один из самых сильных рассказов в сборнике. В центре повествования герои-любовники, работающий в США немец-космополит и американская еврейка, оба из среднего класса, но при этом словно бы выходцы из разных миров. Что сильнее – любовь или семейные традиции, «голос предков»? У Шлинка ситуация осложняется тем, что не только семья, но и сами влюбленные – заложники культурно-социальных норм и традиций. Она потеряла многих родственников в Освенциме; старших членов ее семьи и поныне настораживает слово «немец». Он – сын солдата Вермахта, но сам принадлежит к тому поколению, которое родилось в послевоенные годы и не несет персональной вины за Холокост. Язык любви един, но едва речь заходит о вещах, связанных с историей, нациями, верой, – затаившиеся противоречия всплывают и возводят между героями стену, разрушить которую, кажется, невозможно. Мучительная, безвыходная ситуация:
Так он искромсал свою любовь на все более мелкие лоскутки. Он запретил себе говорить о семье, о Германии, об Израиле, о немцах и евреях, о его и даже о ее работе, потому что с ее работы разговор неминуемо переходил на его работу. Он привык подвергать цензуре все, что говорил; молчал и вообще не упоминал о том, что ему не нравилось в нью-йоркской жизни, молчал и тогда, когда считал суждения ее друзей о Германии и Европе неверными и высокомерными. Было много другого, о чем можно было разговаривать, была интимная атмосфера совместных уик-эндов и страсть их пламенных ночей. Он привык к этой самоцензуре настолько, что почти ее не ощущал…
Кругом – «запретные» темы, фигуры умолчания. Его корректная толерантность видится ей лицемерием, «препарирующим любопытством». Ему же сама формулировка «ты хороший человек, хотя и немец» кажется оскорбительной. Чем германофобия лучше антисемитизма? – не может понять он. Совместная поездка в Германию, общение с его отцом и дядей только ускорят движение «центробежных сил». А когда противоречия достигают кризиса, главный герой принимает неожиданное решение — настолько неожиданное (в том числе для нее), что лишать вас я удовольствия самим узнать финал этой истории было бы попросту нечестно.71K
books_of_mari25 марта 2023 г.Союз противоположностей
Читать далееДвое молодых людей случайно встречаются на улице и влюбляются друг в друга, почти с первого взгляда. Он-немец, она - еврейка.
Каковы шансы у этого союза?
Так завязывается сюжет новеллы.
И, хотя война закончилась уже 50 лет назад (на момент написания новеллы), и родилось уже совсем новое поколение немцев и евреев, и те и другие помнят, что случилось 50 лет назад.
•Насколько сильно прошлое?
•Имеет ли оно власть над настоящим и будущим?
Читатель может увидеть ситуацию как бы с 2 сторон. Что думают молодые евреи и Холокосте, Германии, немцах.
И как относятся молодые немцы, ко Второй мировой войне; событиям, в которых участвовали их отцы и деды.
Чувствуют ли они вину? Или стыд? Или им это безразлично?
Сейчас прошло ещё почти 30 лет. Мне интересно было бы послушать, что думает новое поколение и тех и других.
Но, если не переходить к конкретным нациям, можно сказать, что Бернхард Шлинк затрагивает тему и в более широком смысле - межнациональные браки.
•Каков союз людей с разными менталитетами, вероисповеданиями, культурными различиями?
•Как найти баланс между всеми различиями?
•Как из двух миров сделать один общий?
Сейчас, когда границы все больше стираются, ответы на эти вопросы как никогда актуальны.6407
taecelle8 апреля 2015 г.Читать далееРассказ на языке оригинала выдала мне подруга, как "имеющей некоторое, негенетическое отношение к еврейскому вопросу")
Ей было интересно мое мнение.Рассказ оказался очень любопытным. В Америке наших дней завязываются отношения между парнем-немцем и девушкой-еврейкой, причем из семьи (конечно же!) ортодоксальной и каким-то боком пострадавшей при Холокосте (каким-то боком, потому что она там представлена в довольно большом кол-ве живых особей и, следовательно, уничтожена 50 лет назад не была). И девушку воспитали мягко сказать в интересных традициях.
Весь рассказ она пытается доказать этому парню, что любит его ВОПРЕКИ тому, что он немец. Наци. Да, для нее, никогда не видевшей настоящего наци и в Германии-то побывавшей только благодаря вот этому парню, в семье привили четкую ненависть ко всему немецкому. Можно сказать, сделали ее саму - наци, или, точнее - "антисемиткой". Аргументы она не принимает и все сразу переводит на "трагедию еврейского народа".
Парень из кожи вон лезет, чтобы быть для нее просто собой. Не немцем или наци. Стать хоть чуточку своим, хотя они вроде как любят друг друга и т.д. Нет, это у него иллюзия такая...какая уж тут любовь?
И тогда ради нее он...
В общем, зачем спойлерить? Рассказ чудесен, написан легким, понятным языком (это я подчеркиваю потому что на немецком читала) и увы, зачастую соответствует реальности.
5479
nmelnyk3 сентября 2014 г.Очень понравилось. Хорошо описано столкновение двух культур, двух миров, человеческого эгоизма. Как применяемые к другим понятия и требования не применяются к себе, т.к. ну это же "совсем другое"!
4317