
Ваша оценкаРецензии
littlemalice28 сентября 2015 г.Читать далееПривет, я Даша, набери 970-Х-Р-Е-Н-Ь и ты узнаешь мое мнение о данном произведении.
То ли перевод на коленке, то ли реально посредственная книга. Я нечто подобное писала в старших классах от переизбытка свободного времени. Феи-радикалы, виски, калоприемники, секс по телефону и мертвые рок-звезды, поверьте, звучит гораздо более привлекательно, чем есть на самом деле!
Повествование скачет с пятого на десятое, половина сюжетных линий до конца не доведена, морали особо никакой и, если обобщить, в голове у меня полный сумбур после прочтения. Единственная польза, которую я извлекла из всего этого хаоса, это новые слова в лексикон. Стратспей, например.
Аж голова разболелась от бессмысленности этого набора слов, который считается книгой.3170
NeoSonus29 мая 2015 г.Читать далееВозможно, я просто не оценила творчество Миллар по достоинству. Возможно, после Пратчетта мои фентезийные вкусы закостенели окончательно, возможно, это просто не мое. Но, «Добрые феечки Нью-Йорка» для меня – безликая книга, благополучно прошедшая мимо. Казалось бы, есть все, что нужно. Прекрасное чувство юмора, которое мне очень понравилось. Яркие персонажи, нестандартный сюжет, чудеса, любовь, хэппи-энд. Но… Первые 50 страниц я читала внимательно, следующие 100 по диагонали, а дочитывала только те куски, где речь идет о приключениях Хизер и ее боевой подруги. Ох. Не знаю. Во-первых, я не люблю читать, истории, где сюжет закручен на недоразумении, если кто-то что-то не так понял, что-то не тому отдал, что-то потерял. Меня такие вещи просто бесят! Какие еще чувства может вызывать глупость? Хочется стукнуть главного героя по голове. Я не могу сказать, что такие вещи со мной не происходят, но одно дело, когда ты рассказываешь короткую историю, другое, когда это растягивают на целую книгу. Неразбериха меня совершенно не привлекает. А во-вторых, меня эта книга просто не зацепила. Вот и все.
3154
fatsith8 декабря 2013 г.Читать далееЭта книга оставила приятное впечатление. Несмотря на то, что сюжета вроде бы и не видно за обилием гэгов и обыденно-пошловатых сценок. За злоключениями нескольких шотландских феечек, оказавшихся в Нью-Йорке, и постоянно влипающих в различные чаще всего ими же и спровоцированные неприятности, можно увидеть незатейливые истории о людях, не из самого высшего общества. Они конечно еще не «На дне», но где-то очень близко к нему.
Книга эта касается проблем персонажей поверхностно, не заостряет на них внимание. Проблемы эти настолько обыденны для персонажей, что те уже как-то свыклись с ними. Вот склочный жирдяй Динни, он пьет пиво и смотрит канал с рекламой телефонного секса. Набери 970-Д-А-Ю-Т и получишь самый лучший секс по телефону. Лентяй, плохой скрипач, человеконенавистник. И ни разу не романтик. В отличие от Керри, привлекательной и молодой. Яркой и творческой. Но она тоже мало подходит на роль романтической героини. У нее болезнь, из-за которой у нее из бока вываливаются какашки. Из-за этого ее бросил парень, и даже не помог ей разучить песни группы «Нью-Йорк Доллз». Ну не гад ли? Нет, потому что в этой книге вообще нет плохих людей.
Если для искателей глубинного смысла эта книга почти не представляет интереса, то как комедия положений она великолепна. Чего стоят только исчезновения трехцветного валлийского мака. Или Магенты-Ксенофонта, умыкнувшей рецепт Фицройского коктейля у персов. Или предводителя фейского восстания, штудирующего труды Мао.
А главное — это концовка. Добрая и внушающая надежду.332
Fialkina21 июля 2011 г.Читать далееВо-первых. никогда не верьте тому. что написано на книжках об этой книжке. Я купилась, оказалось, ерунда - положительных отзывов в прессе масса. а в душе моей такого отзыва об этой книге не нашлось.
Во-вторых, оказывается, феи - это не милые маленькие существа с крылышками как Динь-Динь из "Питера Пэна" (но может, Динь-Динь потом в такую выросла?!! разочарование). Феи - это постоянно пьющие виски и другой алкголь, вечно ругающиеся друг с другом, помешанные на сексе (причем как гетеро-. так и гомоотношениях) вредительницы. которые будут портить Вам жизнь, не дай Бог (!), Вы их повстречаете.
Так вот, "Добрые феечки Нью-Йорка" повествует о нелегкой жизни двух главных фей - Хизер и Мораг, которых никто не любит и не понимает. Всего-то за то. что они спьяну порезали какое-то важнецкое знамя одного из кланов в Шотландии. Из-за этого девчонки вынуждена бежать из родины килта и волынки и попали по чистой случайности в Нью-Йорк - город разврата и огромных возможностей (даже для фей). Попадают они не к кому-нибудь. а. вероятно, самому гадкому парню из всех парней Большого яблока - неумелому скрипачу Динни, попутно наблевав на его интерьер (но ведь "для людей фейская рвота пахнет чудесно"?). Динни, ясен пень, зол и не рад незваным гостям (которые. как известно, хуже татарина). Но феи-то не скромные институтки и проваливать не собираются. Одна, правда. ушла, но другая осталась - у нее с Динни фамилиё одинаковые,следовательно, нужно помогать друг другу. Фея с другой фамилией ( в нашем случае - Мораг) упорхнула на улицу, но непонятно, кому еще больше повезло! Мораг приютила Керри, девчушка-веселушка, только больная тяжелой и не совсем (а честно, говоря паршивой таки) болезнью - болезнью Крона (это когда какаешь через трубочку) Однако ж Керри не сдается. красит волосы в голубой цвет, любит музыку и собирает кельсткий алфавит из 33 цветков (на протяжении всей книги Вас будут мурыжить этим алфавитом).
Еще есть нищенка Макенга, радостная шизофреничка, воображающая себя Ксенофонтом. Хорошо им, шизофреникам, вот ты и не нищенка, а крутой греческий полоководец.
А также предатель, бывший любовник Керри Кэл, который ее бросил, когда узнал, что бедняжка больна. Да ладно бы просто бросил, а не научил играть все песни amerikan панк-группз. Подлец вообще, женщины меня поймут.
На этом список героев не заканчивается. Миллар потрудился, много кого напридумывал. Интреснее не стало. правда.
Вобщем, резумирую. И так. думаю. понятно. что книга мне не понравилась. Читается долго, никакой легкости, о которой говорят остальные. у меня в отношениях с "Феечками" не было. Дочитала только потому, что если уж начала читать книгу - всегда дочитываю. Не спорю, может, кому-то понравится, но не мое. Язык нелитературный, нецензурщинка временами вставленная вообще не к месту была. Да и герои непрописанные, картонные и неживые - собачатся друг с другом, болеют с похмелья...
Единственное, что понравилось - название. Ну и обложка ничего.316
kisunika25 февраля 2014 г.Я купила эту книжку, можно сказать, по ошибке, потому что ее издали в серии Book Revolution, не имеющей к фентези никакого отношения (там еще Буковски, Ирвин Уэлш – а они уж точно не ассоциируются с феями и эльфами). Так что вот, купила – пришлось читать. Не скучная, но очень поверхностная фантазия про шотландских феечек чертополоха Хизер и Мораг, волею судьбы попавших в Америку.
229
nerefli6 августа 2013 г.Читать далееДочитывала книгу с мыслью: "ну когда уже это закончится?"
Всю дорогу я ждала хоть чего-нибудь. Эмоции, события, мысли... Не дождалась. Немного повеселила история с бесконечными погонями за бедными феечками. Все.
Начиналось все вполне себе интересно. Городские феи совершенно покорили меня как идея образа. Нищенка-полководец тоже. Даже стиль написания с умеренной похабностью и реализмом.
Но, во-первых, от всех людей в этой истории немножечко тошнит.
А, во-вторых, никто из персонажей не вызывает ничего. Совсем.222
leni_ekb23 мая 2008 г.Наркотики. Нью-Йорк. Феи. Смерть бездомных. Виски.
Что общего у этих слов?
Прочитай книгу и узнаешь!) Безбашенное совмещение.28