
Ваша оценкаРецензии
rpn13127 января 2024Хорошо
Вместо большого полотна текста скажу только, что эта книга похожа на «Маленького принца» в том плане, что ее можно читать как в детском, так и во взрослом возрасте находя в ней что то интересное для себя и открывая произведения для себя всегда с новой стороны. Однозначно рекомендую к прочтению.
7 понравилось
251
Rostem22 января 2024Все животные равны, но некоторые животные более равны, чем другие
Читать далееНачал читать Скотный двор пару часов назад, щас закончил.
Классно когда начинаешь и заканчиваешь что-то в один день. Чаще всего это залог хорошей книги
В общем то мне очень понравилось, на что это аллюзия я бы конечно без пояснения скорее всего не догадался. Иногда весело (очень редко), иногда грустно, иногда страшно. Персонажи.. ну вряд ли я запомню кого то кроме двух-трёх гг, но характеры есть и в принципе животные различимы.
Сюжет достаточно размеренный. Есть динамика, где она нужна.
Есть сюжетные повороты, хотя довольно предсказуемые.
А финал.. не часто читаю что-то с плохим финалом.
В общем, как итог мне очень понравилось. Атмосферно, интересно, глубоко7 понравилось
292
Javen15 января 2024Читать далееЭто произведение явная карикатура на Советский Союз. И хоть и написана в середине 40-х прошлого столетия, во многом оказалась пророческой. Ведь в итоге Советского Союза не стало, как и Скотный двор вновь превратился в Господский.
От некоторых моментов в книге становится грустно, ведь на многие вещи, показанные в книге, возникают параллели с действительностью. И это удручает. Тогда и понимаешь мудрость осла, который ровно относился ко всем изменениям.
Думаю, многим молодым людям задумавшимся пойти в политику, стоит почитать эту книгу. Дабы не превратиться в описанных там свиней.7 понравилось
275
The_Volga_Tatar8 декабря 2023Все животные равны, но некоторые животные равнее
Читать далееВ данной повести-притче через животных показывается пример свержения диктаруры и установления на её место другой диктатуры. Это если вкраце о сюжете. А сама повесть затрагивает очень важные темы: опьянение властью, способность некоторых людей пустить своего собрата на верную смерть ради собственной выгоды, отношение к людям, которые чуть слабее тебя, как к скоту, пропаганда и тому подобное.
Самая большая проблема книги – количество переводов. Например: в моём переводе свина-оратора зовут Деловой, а в другом переводе его зовут Визгун, а в ещё одном переводе – Стукач. Возможно именно поэтому книга вышла только спустя 43 года после выпуска: переводчики просто спорили сорок с лишним лет, как правильно назвать персонажа с именем Snowball.
В завершение скажу: эту книгу можно воспринимать по-разному. Поскольку это притча, то надо её воспринимать с ясным посылом, а именно "не устанавливайте военную диктатуру". И нет, это книга не про СССР. Да, пара образов похожа, но не более того.7 понравилось
396
StasyaM1 февраля 2023"Вставай, проклятьем заклеймённый весь мир голодных и рабов..."
Читать далееНа ферме "Усадьба", принадлежащей мистеру Джонсу, нерадивому хозяину и алкоголику, животным живётся не сладко. Изнурительный труд, скудный паёк и рабское положение угнетают обитателей подворья. Однажды ночью уважаемый всеми хряк Старый майор собирает животных в амбаре и агитирует поднять восстание, чтобы изгнать ненавистного Джонса и установить власть животных на ферме. Через некоторое время обитатели подворья совершают переворот и создают новое, доселе невиданное хозяйство - Скотный двор. С новыми заповедями, под ритм песни "Скоты Англии" животные уверенной походкой шагают по дороге к светлому будущему, о котором так долго мечтали..
После прочтения романа "1984" решила, что если у Оруэлла все произведения такие, я больше ничего не буду читать у этого автора. Но "Скотный двор" изменил моё решение. Эта повесть-сказка мне настолько понравилась, что я, пожалуй, дам Оруэллу ещё один шанс. Может, когда хочет, как говорится.
По аннотации легко догадаться, что "Скотный двор" это аллегория на Советский союз. У Оруэлла после испанской кампании были сложные отношения с коммунистами. Писатель всячески старался очернить их, писал гневные статьи и хулил в радиоэфирах. Сталинский режим ненавидел особо, считая что Сталин и его сподвижники предали идеи революции. Это, наверное, то немногое, в чём я согласна с Оруэллом. Но поскольку его "разоблачения" в газетах и на радио популярностью не пользовались, писатель решил показать миру "правду" посредством художественного произведения. Так и родилась эта небольшая повесть-сказка.
По сути, цель у "Скотного двора" и "1984" одна: оба произведения созданы в пику Советскому союзу. А вот исполнение разное. Если 1984, для меня лично, топорно сделанный памфлет, то "Скотный двор" - отличная писательская работа. Во-первых, идея изобразить всё в форме сказки сама по себе классная. Это как басни Крылова. Вроде всё несерьёзно, а смысл, на самом деле, заложен глубокий. Во-вторых, Оруэлл здесь больше уделил внимание проработке сюжета, чем прямым оскорблениям и сарказму. В-третьих, вроде хотел задеть этим произведением, а получилось, наоборот, как-то тактично, с уважением и с сочувствием. Меня это очень порадовало.
Первый вопрос, который возник у меня при прочтении: где Оруэлл брал материал для своей работы? Книга вышла в 1945 году, охватывает период от революции 1917 года до середины 1945 года (события 1941-1945 гг. здесь уже перекликаются с выдумкой, так как сказка писалась, когда ещё не был понятен исход войны). Советский союз на тот момент был закрытой страной, за железным занавесом, найти подробную информацию о таком государстве, я думаю, было довольно трудно. В качестве эксперимента, попробуйте проанализировать, что вы знаете о Северной Корее, что в век интернета вы можете о ней найти и насколько эти данные будут достоверными. У Оруэлла задачка была посложнее, хотя бы из-за отсутсвия интернета. А меж тем охваченный период советской истории настолько детально и качественно изложен, что просто диву даёшься. Откуда он знает самые мельчайшие подробности тех или иных событий? Как смог сделать так, что прототипы персонажей легко угадываются? Откуда знает привычки, мечты, сомнения и чаяния простых советских людей? Я считаю, что Оруэлл, как автор, в данном случае проделал колоссальную работу по поиску необходимого материала, изучению различных нюансов и реализации всех своих задумок на бумаге.
Итак, что мы имеем? Отличную идею, добротный материал, интересный сюжет и серьёзный посыл. Эта сказка, однозначно, достойна прочтения! Всем рекомендую!7 понравилось
407
MashaBudarina30 сентября 2022Все животные равны
Читать далееПусть это и аллегория, но в обществе ничего не изменилось. Даже сейчас, спустя столько лет после написания книги, тема очень актуальна. И проблемы в ней актуальны.
Общество сначала свергает правительство, начиная бунт против "верхушки". И вот вроде бы, живите себе припеваючи, работайте на себя... но свиньи решили иначе, что они умные и все они знают. Они приняли на себя роль "главных". А вот почему они? Потому что стадом надо управлять, держать их в узде, урезать пайки, заставлять работать через силу. На примере Бойца очень хорошо мы воочию видим фразу "Ну а я бессмертный пони!". И о чем это говорит? Только о том что как бы ты ни старался работать на кого-то, ты потом себя изведешь, будешь непригоден и тебя заменят другим. И этот цикл непрекращается, это и в жизни так.7 понравилось
611
Masher_books14 августа 2022Очень даже про людей!
Читать далееЭто сатирическая повесть-притча в которой высмеевается тоталитарный режим. Знаю что раньше в СССР она была запрещена.
Не думаю что это относится к какой то одной стране, это можно применить к любому обществу или государству.
В центре повествования ферма, на которой происходит восстание животных, они выгоняют своих хозяев и сами начинают управлять ей.
У животных появляются свои правила жизни на ферме.
《Семь заповедей
1.Каждый, кто ходит на двух ногах, - враг.
2. Каждый, кто ходит на четырех ногах или у кого есть крылья, - друг.
3. Животные не носят платья.
4. Животные не спят в кроватях.
5. Животные не пьют алкоголя.
6. Животное не может убить другое животное.
7. Все животные равны.》
Сначала действительно животные живут хорошо и свободно но постепенно правила меняются.
Свиньи начинают занимать главенствующие позиции и все становится не так радужно как думали другие животные...
А в самом конце и вовсе остаётся всего одно правило.
《Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие.》
Думаю этим все сказано...
Книгу оценила на 4⭐
Не люблю я произведения с политической подоплекой...7 понравилось
388
Bukva_N19 января 2022Все мы живём на скотном дворе
Читать далееЕсть книги гораздо страшнее, чем "Сияние" Стивена Кинга или "Кошмары на улице Вязов" Джеффри Купера. В них нет монстров или злобных призраков, но в них есть такая жестокая правда, что читаешь, и тебе становится очень жутко, потому что чувствуешь себя частью этой книги. Настоящим заложником той истории, что придумал, а точнее описал автор.
Чего я так боюсь? Я боюсь гениальных книг Джорджа Оруэлла. Его "Скотный двор" я и прочитала вчера. Это просто не в бровь, а в глаз. И я не представляю, как в середине 40-ых можно было так досканально описать современный мир (советский и постсоветский) через историю обычных животных на обычной ферме, которые решили устроить необычную революцию.
Я не буду пересказывать сюжет, не буду глубоко копаться в своих эмоциях. Самое главное, что я испытаваю, - это восхищение и страх. Прочитаете, и, надеюсь, поймёте, почему восхищение. А в ужасе, потому что сама находусь на скотном дворе, где играю роль кого-то между конём, который старательно трудится, курицей, которая пытается пойти против системы, и свиньёй, которая делает никому не нужную работу...
7 понравилось
453
TimberliOiz8 января 2022Все животные равны, но некоторые равнее
Читать далееЧудесная цыцата от чудесного автора. С данным произведение я познакомилась на уроках зарубежной литературы. Уж больно заинтересовало меня описание и всеми любимая цытата, что послужила заголовком.
Короткая притча - тот случай когда и смех и грех. Изучая историю с разных сторон невольно подмечаешь сходства и понимая, что это было написано давно, оно остаётся актуальным и по сей день. Даже тот кто малую чуточку знает о нынешней политике, сможет узнать как себя, так и свою страну или явные отсылки к своей стране.
Джордж Оруэлл мастерски обыграл те времена и показал всю суть Сталинизма(не всю но дал обширное вединье) на этот счёт. Не спроста же запретили книгу в тогдашнем союзе7 понравилось
431
Medic8 ноября 2021Досталось всем, но ...
Читать далееСоциалисты, капиталисты - в представлении Оруэлла верхушка и там и там богатые свиньи, а рабочий класс в любом случае лохи. Но на мой взгляд, с аллюзиями на СССР автор перестарался - у рабочих были образование, медицина, отдых и достойная старость. Т.е. автор или не знает, или это просто пропаганда. Да, капиталисты в книге (кстати- они то люди по Оруэллу) тоже не симпатичны- эдакий бэкдор и возможность манёвра для автора, но 95% книги у нас про дурачков животных, устроивших социалистическую революцию. Хотя, гипербола затем и нужна, чтобы делать акценты и хорошенько все проанализировать. Пусть сейчас это читается достаточно ровно, но я считаю, что в первую очередь это была качественная антисоветская пропаганда. Лёгкий слог “для всех”, понятные аллюзии (schwein-по нем. свиньи) - всё это типичное издевательство, обёрнутое красивой обёрткой и разрекламированное- не делает чести автору.
7 понравилось
406