
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Дживс и Вустер
Рейтинг LiveLib
- 554%
- 435%
- 39%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 марта 2022 г.А красть картины, уважаемая тетушка, совсем не то, что стянуть у полицейского шлем.
Читать далееПэлем Грэнвил Вудхаус "Дживс и похищенная Венера."
Легкий рассказ об авантюрной проделке.
Молодой английский аристократ-бездельник Берти Вустер не блещет умом, но это не мешает ему быть благородным джентльменом.
У него есть любимая тетушка Далия, которая просит племянника инсценировать похищение картины -
прекраснойВенеры. Как ей вообще такое могло прийти в голову?)Но что не сделаешь ради любимой тетушки! Тем более, если Берти заупрямится, ему
будет отказано от стола, и тогда — прощайте жареные и вареные шедевры Анатоля, ее французского повара, подарка небес для желудочного сока.
На счастье Вустера у него есть неподражаемый камердинера Дживс, на которого всегда можно положиться.
Необременительная комедия положений с хорошим английским юмором.
Какими бы мрачными ни казались обстоятельства, никогда не стоит отчаиваться.45445
Аноним25 октября 2023 г.Не щадя омлета своего...
Читать далееКто бы мог подумать? Кто бы мог предположить?
Даже в творчестве Пэлема Грэнвила Вудхауса найдется место для детектива. Как уголок для своих, для тех кто поймет, оценит и насладится. Для истинных гурманов.Берти, юный позор семьи, так хорошо знакомый читателю своим редкостным везением попадать в истории и незаменимым, самоотверженным и верным камердинером Дживсом, не испытывал никакого, если так можно выразиться, предчувствия беды. Отсутствие мистических способностей для племянника очень энергичной тётушки Далии было проблемой.
Крохотная деревушка Маршем-ин-зе-вейл в Гемпшире нуждалась в остаточном очаровании Берти. Даже если его не так много в наличии и сам Вустер совсем не любитель свиданий вслепую. Как каждый разумный мужчина, Берти осознавал необходимость держаться подальше от женщин, сочиняющих романы.Общество, в котором предстояло вращаться и флюидировать, не было особо молодым и ярким. Бородатым и носящим очки в роговой оправе да. Но не более.
Железная воля же, в присутствии тётушек, часто превращается в мягчайшей воск. Ведь коварство женщин вошло в легенды. Обладающие секретным оружием они превращают мужчин в безропотных исполнителей и вершат коварные планы.Бедняга Берти, в преддверии санкций, тихим вечером 22 февраля, был вынужден смело опознавать Венер во всех представленных картинах. Смелый ход, который, впрочем, не мог спасти его от преступления. Жажда заполучить новый роман, по заниженным расценкам, для собственного "Будуара" была навязчива и толкала к воплощению авантюрного, не сказать уголовно наказуемого, плана. Патока и лист обёрточной бумаги незамедлительно были предоставлены и применены с самыми благоприятными результатами.
Даже Уильям Шекспир не мог предположить что его бессмертные произведения станут путеводной звездой для потерявшего спокойствие и беспечность. Укрепить дух и поджилки, вот к чему мог взывать Юлий Цезарь, к тем кто вооружен доблестью так крепко, что все они как легкий ветер мимо проносятся…
Доблесть Берти подвергалась серьезным испытаниям. Но! Не смогла выдержать экзамен на правописание, или скорее на правочтение.
Самоотверженный Дживс своевременно помогал с графином виски, содовой и садовыми ножницами.Пространное и эмоциональное описание умственных и моральных недостатков "юного позора" осталось невысказанным, как песня на излёте. Второе потрясение, спровоцированное действиями художественной натуры, озабоченной эмоциональным состоянием близко-кровного родственника и взаимосвязью изобразительного искусства и работой пищеварительного тракта, привело к удовлетворительному итогу и существенному сокращению расходных статей дамского журнала "Будуар".
Скромно высказанное предположение Дживса и молоток для гонга окончательно завершили этап свершения преступления и позволили Берти в дальнейшем угощаться жареными и вареными шедеврами Анатоля, французского повара, и по совместительству подарка небес для желудочного сока.
Впрочем, некоторое напряжение при виде яиц и, в частности, омлета всё-таки присутствовало.Легко. Виртуозно. Филигранно. Неповторимо.
44426
Аноним8 ноября 2024 г.Две картины, или «невозможно приготовить омлет, не разбив яиц»
Читать далееОдин из самых популярных авторов «лёгкой» литературы ХХ века Пэлем Грэнвил Вудхауз считался литературным кумиром классиков «золотого века английского детектива». Его влияние на последних, как было отмечено в сборнике «Только не дворецкий»,
сказывается во всём — в изображении самой английской на свете Англии с загородными поместьями и взбалмошными тётушками, в лёгкости тона, в чуть горчащей ностальгии.А самые известные из придуманных им персонажей, молодой аристократ Бертрам Вустер и камердинер Дживс, явно были использованы Дороти Сэйерс при создании образов лорда Питера Уимзи и его верного слуги Бантера (если не считать того обстоятельства, что первого из них никак нельзя было назвать непутёвым, а второй ни за что на свете не стал бы оглушать своего хозяина ударом по голове)...
П. Г. Вудхауз и сам пробовал писать детективы (разумеется, иронические), к которым относится и рецензируемый рассказ. Начинается он с того, что тётушка мистера Вустера (державшая его на коротком поводке) затащила племянника в гости к некой писательнице, от которой хотела заполучить новый роман для издаваемой ею женской газеты. Та была готова уступить, но при условии, что ей помогут избавиться от висевшей в столовой картины, которая ни нравилась ни ей, ни её мужу, но была написана свёкром, и просто так убрать её не представлялось возможным. В конце концов, решено было инсценировать кражу данного «шедевра», задействовав для этого главного героя...
Совсем небольшой рассказ, представляющий собой комедию положений, выглядит очень забавным, позитивным и замечательно поднимающим настроение. Правда, юмор в нём мне показался скорее американским, чем английским, но это, в конце концов, не столь уж принципиально.
Таким образом, моя первая встреча с литературным творчеством П. Г. Вудхауза оказалась весьма удачной. В ближайшем будущем я планирую продолжить знакомство с произведениями данного автора.28444
Цитаты
Аноним16 мая 2012 г.- Хэй-хо, почтенная прародительница! - приветствовал я тётушку.
- Здорово, юное проклятье рода! - ответила она в своей сердечной манере.
181K
Аноним6 апреля 2018 г.– Это миссис Траверс, сэр.
– Тётушка Далия? Что она хочет?
– Она не поставила меня в известность, сэр. Но, по-видимому, ей крайне желательно вступить в непосредственный контакт с вами.
– То есть, она хочет поговорить со мной?
– Именно так, сэр.4350
Подборки с этой книгой

Книги, которые можно съесть, и даже выпить.
sireniti
- 349 книг

Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 815 книг

Маленькие прочитанные произведения
Katerinka_chitachka
- 409 книг
На очереди к прочтению
malika2903
- 408 книг

Цикл "ДЖИВС И ВУСТЕР" Пэлем Грэнвилл Вудхауз
si_ena
- 17 книг
Другие издания


































