
Ваша оценкаРецензии
fools_top18 апреля 2014 г.Читать далееКак-то, давным- давно, собрались мы с друзьями на просмотр фильма по этой повести - "С широко закрытыми глазами".
Впечатления от фильма подзабылись, зато запомнился облом - oн был записан на VHS кассету продолжительностью меньше, чем сам фильм. Судя по длительности фильма (159 минут) пропущены были последние минут 30.
Так до сих пор и не досмотрела.Впечатление от книги абсолютно такое же - словно не дочитала.
"Новелла снов"- очень точное название.
Как короткий, не до конца понятный, сон.
Рано утром, за мгновенье до звонка будильника...3325
samspender25 января 2014 г.Когда сойдутся две темноты,Читать далее
Начнется рассвет,
А потом...
"Пикиник", "Бал"
-Schlagobers и кровь, - сказал он, - вот что ты увидишь повсюду.
Ирвинг, "Отель "Нью-Гэмпшир"Уверен, вы здесь когда-то были. Уверен. Я никогда не забываю лиц. Идите сюда, позвольте пожать вашу руку. И сказать вам кое-что: я узнал вас по походке даже раньше, чем хорошенько разглядел лицо, Вы не могли выбрать более удачный день для возвращения в Касл-Рок…
Кинг, "Нужные вещи"
Вы здесь уже бывали? Конечно, бывали.
Это - Вена, город оперы, шлюх, взбитых сливок и потаенных тропинок, город потерянных мечтаний и несбышихся кошмаров.
Это - сон, который стал для кого-то реальностью.
Это - реальность, в которой можно заблудиться, как в зеркальном лабиринте.
Это - мечта, ставшая проклятьем - или спасением?Признайтесь, что вам хотя бы раз хотелось сойти с протоптанной дорожки.
Признайтесь, что вкус крови притягивает так же, как нежность сливок.
Признайтесь - порой вы боитесь самое себя?Сорвите маски - будут ли под ними лица?
3319
Viconda4 апреля 2013 г.Читать далеетолько закончила чтение "Траумновелле" Артура Шницлера. Книга лучше фильма хотя бы тем что режиссер напрочь лишил ее исходного смысла. У книги психоаналитический характер. Оно и понятно место действия Вена, где и зародилась современная психология. Автор конечно из той же плеяды что и Цвейг. Смысл новелла настолько пространный насколько это свойственно психике человека. Главный герой потерялся в своих желаниях как во сне в то время как его жена потерялась в своих снах. Он тщетно пытается ей все время изменить, оправдывая себя тем что его жене понравился датский парень на отдыхе и это дает ему право отомстить ей. атмосфера новеллы сходна с фильмом Опасный метод который из той же оперы.
3148
ira_gro16 декабря 2012 г.захватывающий сюжет, интересная история, неплохая книга..ноооо...не моя как-то:)
четверочку от меня)368
Romantic_bookish_lady29 июля 2018 г.Один из немногих случаев, когда экранизация оказалась значительно лучше оригинала (то есть книги)
Читать далееВ целом и в общем книга неплохая: мне понравилась идея, задумка, сюжет,но... Не понравилось само воплощение. Во время прочтения у меня было ощущение, будто чего-то не хватает. Не доставало хороших, подробных (но без излишеств) художественных описаний природы, обстановки в целом, а так же состояния души и чувств главного героя. Мне кажется, последнее особенно сильно бросается в глаза (чего нельзя сказать о фильме Стэнли Кубрика, где психологическое состояние персонажей было достаточно чётко прорисовано) и потому не всегда было понятно, как менялись эмоции Фридолина или, например, о чём он размышлял глядя на свою семью перед уходом на работу на второй день и т. д. Так же мне не очень понравилось, что были лишь вскользь упомянуты некоторые моменты, которые можно было бы расписать чуть более подробно (например, балл который супруги посещали за день до основных событий). Лишь конец произведения был написан на хорошем уровне (как в плане художественных деталей, так и описания чувств Фридолина).
Вообще само поведение протагониста временами мне напоминало реакцию подростка, который готов вступить в драку лишь потому, что его случайно толкнули или задели локтем. В фильме этот персонаж не вызывал у меня такого впечатления. Да, в нём вскипела ревность, он поддавался различного рода безрассудным порывам, но.... Как на меня, он всё же производил впечатление нормального взрослого мужчины, пусть и совершающего не совсем правильные поступки.
Обстановка балла тайного сообщества показалась мне несколько...скромной, что ли (образно говоря, конечно))) ). Возможно, на это повлияли мои впечатления от сцены бала-маскарада в фильме, но всё же мне кажется, что сюда можно было бы включить множество интересных деталей, делая общую атмосферу ещё более порочной и зловещей.
Думаю, что книгу прочитать стоит хотя бы для общего развития и ознакомления с оригиналом, на котором основан фильм Стэнли Кубрика, но если выбирать между книгой и фильмом - я выберу второе. На мой взгляд, если бы Артур Шницлер уделил внимание тем вещам, о которых я упоминала выше, а так же исправил некоторые неровности в поведении своего центрального персонажа, то могла бы выйти очень красивая,увлекательная, и захватывающая с головой история с глубоким смыслом.21,2K
Thindomedel18 апреля 2013 г.Читать далееПрочитала. Фильм не смотрела.
Прочитала быстро, текст не вызвал отторжения, хотя все время казалось, что вот-вот будет описана какая-нибудь "гадость". Но нет, все выдержанно и в определенных рамках, что мне понравилось.
Я осталась равнодушна, поэтому моя оценка нейтральная. Мне показалось это просто историей, да, определенно, со своей моралью (и мне по душе вывод, к которому пришли герои), но какого-то глубинного смысла я не нашла. Нет, просто не искала. Время потратила не зря, но в целом ничего бы не потеряла, если бы не прочитала. Хотя нет, теперь я посмотрю фильм обязательно.
Самое печальное в этой истории, что я разделалась с годичный флешмобом, участвовала первый раз и побоялась силы не рассчитать. А нынче только апрель...279
Leijikun1 марта 2025 г.Фильм лучше
Читать далееПовесть Артура Шницлера (Arthur Schnitzler; 1862-1931] "Новелла о снах" (Traumnovelle; 1926 г.).
Посмотрел "С широко закрытыми глазами" Кубрика, фильм меня очаровал. Не столько перипетиями сюжета, сколько удивительной работой с кадром и сценой, великолепной игрой персонажей. Тут я неожиданно встретил всё то, что в своё время меня поражало в "Малхолланд-Драйв" Линча. Все там копаются в сюжетных загадках, а я просто кайфовал от того, как классно снято. Не думал, что Кубрик тоже так умеет.
Ну и под впечатлением, заглянул в первоисточник, а так как он короткий (около сотни страниц всего), то параллельно ещё листал два перевода, новый - Сорочана и старый - Мандельштама. Мне понравилось, но фильм лучше и можно Шницлера оставить за кадром.
014