
Ваша оценкаРецензии
ne_tot_nik26 марта 2016 г.Читать далееМне очень стыдно, но я испытываю ужасное разочарование. Книга неплоха, но я ожидала чего-то возвышенного. Возможно потому, что ничего не знала об авторе и наделяла его каким-то сверхъестественным талантом. Ожидала чего-то философско-тонкого и прекрасно-лаконичного. А оказалась обыкновенная и довольно физиологичная сатира. Простоватая, совершенно неглубокая.
Прошла всего неделя с прочтения, но кажется я начала догадываться, что это лишь мое незнание и непонимание автора. И вся примитивность - она сделана чтобы что-то показать. Дать понять грубость некоторых аспектов мироустройства. По аналогии с героями Достоевского, которые были максимально далеки от человеческого идеала в классическом понимании. И в этом весь смысл. Мне кажется, что это произведение дает намек, что не стоит судить об авторе по 80-ти переводным страницам и необходимо продолжить знакомство с ним.
683
Nome_books23 февраля 2017 г.Самый мудрый образ жизни заключается в том, чтобы, презирая нравы и обычаи своего времени, тем не менее ни в коем случае их не нарушать.Читать далееИтого...все же пора собраться с силами и попытаться выразить хоть какие-то свои мысли по поводу этой повести.
Начнем с того, что это "сатирическая утопия и разительная пародия на Японию начала ХХ века", а значит, чтобы понять всю соль этого произведения просто необходимо достаточно хорошо разбираться в истории Японии...и именно поэтому для меня эта история о стране Капп была скорее только лишь сатирической утопией, но не более.Это история, что поведает нам человек, который заключен в психиатрическую лечебницу... Как-то раз он повстречался с Каппой - мифическим водяным существом - который забрал его в свою страну, да не просто так, а с благородной целью - вылечить его, ну а дальше, как получится. Дальше получилось, поэтому читателям удастся узнать само устройство жизни Капп из первых рук, так сказать, от и до.
Например, как они появляются на свет...это достаточно интригующе:
Роды у капп происходят так же, как у нас. Роженице помогают врач и акушерка. Но перед началом родов каппа-отец, прижавшись ртом к чреву роженицы, во весь голос, словно по телефону, задает вопрос: «Хочешь ли ты появиться на свет? Хорошенько подумай и отвечай!»Их религия тоже стоит того, чтобы о ней рассказать:
– Не забывайте, пожалуйста, что наша религия – это «религия жизни». Ведь наш бог... наше «древо жизни» учит: «Живите вовсю».
...
Наш бог создал вселенную за один день. («Древо жизни» хоть и древо, но для него нет ничего невозможного.) Мало того, он создал еще и самку. Самка же, соскучившись, принялась искать самца. Наш бог внял ее печали, взял у нее мозг и из этого мозга приготовил самца. И сказал наш бог этой паре капп: «Жрите, совокупляйтесь, живите вовсю...»Ну и это еще не все, ведь у них заведено, что самка бегает за самцом, хотя нет, не то чтобы бегает - она преследует его и по сути даже охотиться за ним. Так же там достаточно резво борются с безработицей - уволенных просто употребляют в пищу. И почти что каждый абзац - это как новое погружение в то или иное событие, правило, быт этих в чем-то очень даже забавных существ.
Вся эта повесть - гротеск, пародия, вывернутый наизнанку мир...это было странно, думаю, что стоит изучить уклад жизни Японии того времени, а так же поглубже узнать самого автора и тогда снова вернуться к этой истории.
5182
trinashka18 февраля 2017 г.Читать далееЖил-был, не тужил и вдруг попал в страну мифических водяных существ - капп. Но не просто попал, а соприкоснулся с их бытом, привычками и традициями. Так, например, единственная радость в жизни - это свирепо мучать родственников. Дама стремиться мгновенно овладеть кавалером, если решит, что он ей подходит, а если жертва успешно уносит ноги, то на помощь приходит все семейство, чтобы догнать беглеца. Слова "безработица" в этой стране не существует, а всё потому, что её тут нет, так как всех уволенных тут же съедают. Зато тут есть смертная казнь, но казнят посвященным способом - просто провозглашают перед преступником название преступления - и от этого он умирает, у капп ведь нервная организация гораздо тоньше, чем у людей. Так что неудивительно, что после такого увлекательного путешествия наш рассказчик оказался в палате психиатрической больницы.
5155
Feanorich16 ноября 2016 г.Всегда актуально
Читать далееЧуть позже другой автор напишет: Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… И это действительно так. Написанная в середине 20-ых годов 20-ого века сатирическая повесть актуальна до сих пор. Написанное в Японии произведение - актуально по всему миру.
С другой стороны, нет в "Стране водяных" ничего особо глубокого, большинство мыслей лежат на поверхности, особенно если не забывать что у автора прак4тически постоянно поднята табличка "сарказм". И это грустно - что людям приходится объяснять лежащие на поверхности вещи через литературу, а они все равно не понимают, так как не читают.5108
girlinthemirror__2 октября 2016 г.Читать далееВероятно, все идеи, необходимые для нашей жизни, были высказаны еще три тысячи лет назад. Нам остается, пожалуй, только добавить нового огня к старым дровам.
Иногда мне кажется, что японская литература имеет какое-то магическое свойство приковывать к себе читателя.
Повесть "В стране водяных" представляет утопический мир капп, Япония же является антиутопической. Для человека может показаться страшным то, как живут водяные: едят уволившихся работников (таким образом, у них в стране отсутствует безработица), самки каппы преследуют самцов, дабы сделать их своими мужьями, свод законов очень стран и непонятен и многое другое.Акутагава Рюноскэ таким ироническим способ сделал карикатуру на свою собственную страну, которая многие века стояла особняком, являя собой какой-то отдельный мир, отгороженный от остальных государств.
А не в вашей ли стране, простите, плебеи продают своих дочерей в проститутки? Странная сентиментальность -- возмущаться тем, что мясо рабочих идет в пищу!Очень интересно было читать о разных философах, поэтах и писателях, на которых намекал Рюноскэ в повести. Так, мы узнаем, что у капп есть свой клуб "сверхлюдей", тут вспоминаем мы Ницше. В их монастыре мы увидим среди святых того же Ницше, Льва Толстого и так далее.
А это Ницше, бард Заратустры. Этому святому пришлось спасаться от сверхчеловека, которого он сам же и создал. Впрочем, спастись он не смог и сошел с ума, попасть в святые ему, возможно, и не удалось бы…Водяные верят и не верят в бога, у них есть все мировые религии, но и своя отдельная:
– Не забывайте, пожалуйста, что наша религия – это «религия жизни». Ведь наш бог... наше «древо жизни» учит: «Живите вовсю». Да, господин Рапп, вы уже показывали этому господину наше Священное писание?
– Нет, – ответил Рапп и честно признался, почесывая блюдце на голове: – По правде говоря, я и сам его толком не читал.
Настоятель по-прежнему спокойно улыбаясь, продолжал:
– Тогда, разумеется, вам еще не все понятно. Наш бог создал вселенную за один день. («Древо жизни» хоть и древо, но для него нет ничего невозможного.) Мало того, он создал еще и самку. Самка же, соскучившись, принялась искать самца. Наш бог внял ее печали, взял у нее мозг и из этого мозга приготовил самца. И сказал наш бог этой паре капп: «Жрите, совокупляйтесь, живите вовсю...»
Акугатава Рюноскэ не принимал общества своего времени, что мы и увидели в данной повести, где на примере Японии, которая все больше перенимала фашизм, он описал нам мир водяных. "В стране водяных" была написана в тот год, когда писатель покончил с собой. Скорее всего, в повести он ассоциировал себя с водяным-поэтом Токком, который загадочно покончил собой, появившись далее в образе призрака.
Наша особенность состоит в постоянном преодолении собственного сознания.5135
homjakadze12 мая 2015 г.Читать далееСвершить - значит мочь, а мочь - значит свершить. В конечном итоге
наша жизнь не в состоянии вырваться из этого порочного круга. Другими
словами, в ней нет никакой логики.Акутагава Рюноске
Акутагава Рюноскэ - один из самых знаменитых писателей Японии XX века. Его творчество одно из наиболее ярких и необычных явлений в мировой литературе.
Это произведение написано с тонким юмором и вкусом, бесконечная вселенная духа и тайны человеческой психологии. Можно сказать, что эта книга некая антиутопия, созданная из современности. То, что в полной мере помогает понять все творчество автора. Повесть очень маленькая, но невероятно объемная. И точно не относится к легкому, развлекательному чтиву, несмотря на то, что читается как сказка.
Ведь это произведение напрямую взаимосвязано с жизнью самого писателя. Оно было написано за год до самоубийства, что и придает повести особенный оттенок и послевкусие.Что же в ней такого «особенного»?
Смелая игра фантазии, непривычный поворот привычных сюжетных линий, дерзкое вышучивание общепринятых суждений, все грани комизма — от буффонады до тончайшей насмешки, все средства разоблачения, все это поразительное, сверкающее разнообразие составляет вместе с тем единое художественное целое. Гармоничное слияние забавного и глубокомысленного.
На протяжении всех последующих страниц «В стране водяных» Акутагава подвергает безжалостному пересмотру весь набор принципов человека. Он решительно расправляется с официально насаждаемыми иллюзиями по поводу возникновения собственности, общественного порядка, религиозных легенд, войн, моральных представлений, рождаемости, творчества и прочего и прочего. Все это сделано так, что меткая и резкая насмешка сатирика рассчитанным рикошетом попадает в самые устои.Вообщем эта повесть - злая пародия, острый и ироничный памфлет, направленный против уродства и аморальности капиталистического общества.
Уверяю, вы не пожалеете ни на минуту, прочитав это великолепное произведение.553
Kirael20 января 2015 г....разительная пародия на Японию начала ХХ века...Читать далееЗнаете, я не имею ни малейшего понятия, чем Япония 20 века отличается от Японии века 19, Запада или Америки 20ого в плане каких-то особенно важных морально-политическо-экономических проблем. Но я вижу вещи, которые окружают нас сейчас, и хочу сказать, что книга Акутагавы не менее актуальна и в России века двадцать первого.
Это так прекрасно, когда в маленькую по объему книгу у автора получается вместить столько интересных вещей. А еще мне очень нравится, когда вещи нехорошие и неправильные нам показывают не только с помощью драм, но и с помощью мифов и сказок. "Последний черный кот" в свое время удивил меня именно этим. "В стране водяных" тяжело назвать сказкой и тем более детской, но подобное представление безусловно имеет свой шарм.
Если вы захотите уделить книге внимание, много времени у вас это не займет. Поэтому остановлюсь лишь на одном из особенно понравившихся мне кусочков. Вы знаете, что в стране водяных безработных не бросают на произвол судьбы, не оставляют медленно умирать от ощущения собственной никчемности и голода? В стране водяных куда как более гуманные порядки. В стране водяных безработным дают вдохнуть ядовитый газ, а из их трупов делают консервы. И овцы целы, и волки сыты. Не то что у нас, у людей. И знаете, в подобной логике есть что-то правильное. Что-то говорящее нам, что с такими законами можно жить только в стране водяных, и то потому, что любой человек там автоматически становится почетным гражданином.
544
white_iris19 июля 2010 г.Читать далееХотелось бы сразу заметить, что формат аудиокниги – это белое пятно на карте мира для меня, но сие открытие вышло весьма удачным, так что будем продолжать знакомство.
Что же касается данного произведения – я в восторге.
Чистом и ничем не замутнённом.
Эдакая притча, где на примере жизни Капп (водяных в японской мифологии), довольно-таки беспощадно изобличаются все пороки человеческого общества.
И сразу становится понятно – к какой бы стране, времени и социальному статусу не принадлежал человек, его сущность остаётся неизменной.
Только мы привыкли заниматься самообманом, драпировать красивыми словами, возвышенными целями и надуманными догмами собственное уродство.
Каппы – совсем другое дело. Хочешь, простите, самца? Да, пожалуйста – догони и, так сказать, оприходуй на месте. Всё просто, без лишних заморочек.
Только вот наш герой в итоге бежит оттуда сломя голову, предпочтя и дальше жить самообманом.
Конечно, вероятнее всего, что это чудесно-чудное царство – лишь плод больного воображения психически неуравновешенного индивидуума.
Хотя… Может, он более нормален, чем мы с вами? Побывал в таком необыкновенном месте, а мы, глупые и недалёкие создания, упекли его в психушку и не пускаем обратно.
Эх, разве поймёшь этих странных людишек, право слово?!
Ведь, в конце-концов, человек по своему развитию гораздо ниже Каппы…
Не правда ли? ^_^P. S. Отдельную благодарность хотелось бы выразить обожаемой Kittenmyau .
Именно с её лёгкой руки я теперь стала поклонницей аудиокниг)547
NeGATiB7 марта 2018 г.Все эти альтернативные варианты устройства общества как-то не по мне
Читать далееЯ намеренно не читала никаких рецензий перед тем, как начать слушать японского прозаика, где-то краем уха слышала, что на русский переводил его один из братьев Стругацких и вроде бы даже очень хвалил. На деле книга показалась мне скучной, как, впрочем, и все подобные книги. Если проводить аналогии, то лично для меня больше всего сходства было с "Войной с саламандрами" Карела Чапека, хотя здесь сюжет разворачивается куда более мирно. Хотя нет, сюжета как такового в этом произведении как раз и нет: герой, влекомый странной зверушкой, проваливается в альтернативный мир, немного живет в нем и возвращается назад. На этом действие заканчивается. Все остальное - сплошь описание устройства "водяного" общества. Уволенных рабочих у них, к примеру, съедают. Как-то так. В общем, то ли книга не моя, то ли устарела она морально, то ли столько уже на эту тему написано, что просто скучно.
4754
Gwirith13 ноября 2016 г.Читать далееЯпонская утопия... Я мало знакома с японскими литературой, бытом, традициями. Все поверхностные знания об Японии (я не говорю о классических сведениях из учебников и энциклопедий) ограничиваются фильмами типа "Сёгун" и новостными лентами про изобретения (о, да, любят они изобретать как полезные высокотехнологические устройства, так и всякое малопонятное (например, кока-кола со вкусом огурца)). Хоть с Японцами и их мировоззрением, в силу их истории и географического положения, у нас мало общего, однако все же есть и общие ценности. Причем актуальные до сих пор.
Было интересно познакомиться с мировоззрением автора, он жил в непростое время. Но большая часть рассказа актуальна до сих пор для абсолютно любой страны. Что-то было не понятно, все-таки мало мы знаем о культуре Японии. Но та же религия, отношения между мужчинами и женщинами, искусство, расслоение общества, семейные ценности похожи в любой стране.
Автор не стал рассматривать в каждую проблему глубоко, но при этом четко обозначил нелепость отношения к ней и дал взгляд абсолютно под другим углом. Считаю это несомненным достоинством. Кратко и по существу. Язык легкий, читается быстро. Не знаю, чья это больше заслуга - автора или переводчика (я читала в переводе Аркадия Стругацкого). Отлично подойдет для ознакомления с японскими литературой и культурой.479