
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 сентября 2024 г.Ирландские мотивы
Читать далееОх и сложно же мне далась эта книга! Я начиталась весьма противоречивых отзывов. Читатели поделились на два лагеря. Кто-то считает, что книга подойдет любому, а кто-то считает, что только тем, кто увлекается Ирландией и ее мифологией. Я скорее перейду в лагерь тех, кто за более обширный опыт в изучении Ирландии и ее легенд.
Книга местами увлекала, но в общей массе заставляла скучать. Как я еще челюсть не вывихнула - загадка. Я не спорю, повествование пестрело загадочными и очень любопытными фразами, можно было их подчеркивать на каждой странице (электронной, а они маленькие, между прочим), но в остальном сюжет совершенно скучный и бессмысленный.
Я практически уверена, что книгу оценит именно тот человек, который увлекается мифами и легендами выбранного населения. В остальном же скука смертная. Я честно пыталась обращаться к справочнику, который рекомендован именно для таких, как я, после раза пятого мне стало банально лень туда листать, ведь попутно нужно было вытереть слезы от зевоты.
Повествование так сложно оказалось воспринимать, потому что повествование хаотично чередовалось, то отдельная история, то бесконечный поток сознания. Ты сидишь и не понимаешь, к чему это вообще было рассказано, куда приписать этот кусочек? Надеюсь, книга найдет своего читателя, к сожалению, это не я.
69278
Аноним28 февраля 2021 г.Читать далееОчень понравилась книга, а потому писать рецензию на нее особенно тяжело.
С первых же страниц романа Стивенза читателя встречает некая смесь сказки, фольклора и юмора, на грани сарказма. Многочисленные сноски интересны будут в первую очередь тем, кто изучает культуру Ирландии. Хотя, если читать "Горшок золота", не обращая внимания на сноски, то можно получить обычную сказку, лишив себя удовольствия расширить свой кругозор достаточно интересными фактами ирландского фольклора.
История богата народной мудростью семейной жизни. Автором обсмеиваются извечные проблемы между мужем и женой, и тем это смешнее, чем больше узнаешь в героях себя. Отсюда вывод, чем больше стаж вашей семейной жизни, тем более мила будет для вас эта книга, при наличии, конечно же, определенной доли чувства юмора.
Сказочные персонажи здесь лепреконы. Это их горшок золота был похищен и именно они всю книгу будут наводить смуту в жизни людей. При этом, лепреконы у Стивенза получились очень симпатичными, как, в принципе, и все герои. К середине книги история становится немного замороченной с появлением в ней козлоногого Пана и любовного треугольника между Паном, человеческой женщиной и ирландским богом с трудно запоминаемым именем. Это тоже относит книгу в категорию для взрослых.
Дети в книге есть, они играют большую роль, они достаточно милы, очаровательны и мудры, но это все, что можно сказать про детей, не их это игра и не они в нее играют.
Читать книгу одно удовольствие. Тонкий юмор, увлекательная история, мудрые размышления автора делают книгу привлекательной. Она не читается быстро, ее приятно смаковать, но в восприятии не сложна, можно осилить за несколько часов.
Данный роман оставил после себя приятные впечатления. Есть желание знакомиться дальше с культурой и фольклором Ирландии и, конечно, прочитать и другие книги автора. Сам сюжет, если честно, плохо запоминается, он не слишком замороченный и для меня все-таки книга была больше, чем о сюжете. С удовольствием буду перечитывать интересные моменты и выделенные цитаты.51600
Аноним4 февраля 2021 г.Особое чувство ирландскости
– Тебя кто-нибудь в нос пинает иногда? – спросил осел паука.Читать далее
– Куды деваться, – ответил паук, – ты и тебе подобные бесперечь по мне топчутся – или валяются на мне, или катаются колесами тележными.
– Так а чего же ты не сидишь себе на стене? – спросил осел.
– Как бы не так, у меня там жена, – ответил паук, - Она меня съест. А мухи, что ни лето, делаются сметливыми да пугаными.Отрывайте крылья мухам. На самом деле, эта вивисекторская строчка из "Вредных советов" Остера, будто специально придуманная в помощь герою диалога, очень мало соотносится с космическим гуманизмом "Горшка золота", проникнутого уважительным вниманием ко всякой живой твари, без различия социального статуса, пола, возраста, принадлежности к человеческому роду, уровня шерстистости или количества конечностей. Строчка про мух показалась не вовсе чуждой разговору Осла с Пауком, и во исполнение дополнительного задания в "Долгой прогулке" (кто в теме - поймет), позволившей свести первое знакомство с серией книг "Скрытое золото XX века".
Так часто бывает: хочешь что-то прочесть, да все времени не находится и обстоятельства не складываются, пока не прилетает волшебный пендель. Которым в моем случае стало игровое задание. Voila, год только начался, а я уже богаче на два горшка золота (первым был "Золотой горшок" Гофмана в январском туре, если что. И да, такая уж я Золотая Баба). А если серьезно, на самом деле, давно интересовалась этим проектом издательств "Додо Пресс" и "Фантом Пресс" под эгидой творческого союза Шаши Мартыновой и Максима Немцова.
С "Горшком золота" Шаши Мартынова выступила в роли переводчика, обеспечив русскоязычному читателю немалый бонус. С одной стороны, она из тех, кто в дополнительных аттестациях не нуждается, с другой - читатели редко обращают внимание на имена тех, кто определяет их отношение к иностранным книгам. Потому, несколько слов: прекрасный переводчик, дважды лауреат премии Норы Галь, известна подвижническим популяризаторством ирландской культуры и всего, что определяет Особое чувство ирландскости. Перевод сказочно хорош, и улыбка не сходила у меня с лица во все время чтения. Несмотря даже на то, что, "Горшок золота" дает больше поводов для грусти, чем для смеха.
Однако к роману. Эта книга, написанная Джеймсом Стивензом в начале прошлого века, плод исторического оптимизма, когда в Ирландии возрождалось национальное самосознание, а экономический подъем позволял надеяться, что перемены к лучшему неизбежны. Одновременно, это было временем первого литературного успеха Стивенза, когда в судьбе писателя, не знавшего с детства ничего, кроме неизбывной нищеты, забрезжил свет надежды.
Потому, несмотря на некоторую мрачность сюжета, "Горшок золота" являющий собой эталонный пример ирландского литературного фэнтези, оставляет светлое и ясное впечатление. Причудливое, удивительно органичное соединение мифов с реальностью, где сказочные создания, боги и герои действуют наравне с обычными людьми, представители закона вступают в схватку с лепреконами, а незатейливый сюжет, оплетаясь вязью сложных референций, обретает философское звучание.
Не то, чтобы считала пересказ непременно необходимым, но некоторое представление о структуре и событиях книги дать все же требуется. Классическое, хотя довольно условное, деление предполагает разбивку на шесть частей. 1. Пришествие Пана включает знакомство с героями, женитьбу двух философов-самоучек на Седой женщине и Тощей Женщине, одновременное рождение у них мальчика Шемаса и девочки Бригид (ах, это чудо рождения в один день с лучшим другом, позже Стивенз сделает его магическим артефактом собственной жизни, объявив своим днем рождения второе февраля вместо девятого, как на самом деле - чтобы праздновать в один день с Джеймсом Джойсом).
Далее обмен детьми, радостный уход из жизни старшего брата с женой; неразумный совет украсть золото леприконов, данный Философом Михалу Мак Мурраху; похищение лепреконами детей в отместку; возвращение детей Тощей Женщиной, которая сама из рода Ши (что бы это ни значило). И собственно приход Пана, который очаровывает игрой на свирели и уводит с собой юную пастушку. Немного о леприконах, эти гномы ирландской мифологии не вовсе чужие писателю, одним из его псевдонимов даже был "Леприкон" - очень маленького роста (крошка Тим, еще его звали), но пропорционально сложенный и спортивный, Стивенз брал кубки в составе своей команды.
2. Путешествие философа. Чтобы исправить зло, причиненное дурным советом, герой отправляется в путешествие, встречая по пути многих людей и мифических созданий (из них я только Кухулина опознала), с которыми щедро делится взятой в дорогу едой и вступает в разговоры, а когда своя пища заканчивается - не остается голодным. Прошедший тяжкий опыт обездоленности Стивенз, отдает приоритет взаимовыручке бедняков, их приверженности патриархально-общинным ценностям. В ходе странствия, герой делает серьезные выводы из опыта скитаний, меняя мнение по многим вопросам и переживая катарсис.
3. Два бога. Будучи ярким представителем ирландского национализма, автор противопоставляет в споре за благосклонность пастушки Пану условно общеевропейской традиции Энгуса Ога из родного, ирландского пантеона. Практически, его роль та же, что у Пана - воплощение молодости, любви, лета, поэтического вдохновения. Ну, и вы уже догадались, кто победит.
4.Возвращение Философа во многом пересмотревшего свои взгляды по ключевым позициям отношения к жене и детям, хотя в остальном того же вахлака-идеалиста не от мира сего.
5. Полицейские. Взбешенные кражей у себя горшка с золотом, лепреконы пишут донос в полицию, обвиняя Философа в убийстве брата с женой. Явившиеся для его поимки полицейские представляют худшую ипостась буржуазного начала государственности: неумны, неуважительны, корыстолюбивы, жестоки. А две вставных новеллы - монологи узников в темноте, квинтэссенция бессловесности, как первого симптома лишения социальной и экономической значимости. Потеря речевой связности, по Стивензу, влечет за собой, и практически приравнивается, к утрате связности общественной и лишения личностной самоидентификации (потере своего единства в прошлом, настоящем и будущем).
6. Счастливое шествие - единственная глава, которой Стивенз счел необходимым дать название, в моем понимании эпизод сотворения Нарнии из лучшей книги времен и народов другого ирландца, Клайва Стейплза Льюиса - прямая референция к финалу. Что до основной идеи, как мне кажется, она в том, что прежде политического и экономического освобождения, надобно освободиться из тюрьмы колонизированного ума. По возможности. распространив практику нестяжательства на представителей правящего класса и чиновничества - пусть побегают пешком.
41612
Аноним10 февраля 2021 г.Гимн Бессмыслице
Читать далееКнига на любителя. Любителя философия притч, ирландских легенд и в принципе, всего, что связано с той страной. Большая часть упомянутых в книге реалий будет понятно тем, кто хорошо знаком с ирландской культурой, а для остальных это будут непонятные вкрапления.
Прочтение требует определенной подготовки, в культурно-этническом плане, и плюс, вам понадобится особый настрой, дабы мириться с иносказанием, в этой книге, но самое главное - вы должны будете принять некую сумбурность в тексте.
Это произведение из той серии - "пойди, угадай, что хотел сказать автор!". Может, некоторые любят такие головоломки, как правило, без пояснений самого автора, читатель с догадкой проносится мимо цели, но мне хотелось чего-то более, хм, интересного, а я получила клубок чего-то непонятного.
Не зря данную книгу называли "гимном Бессмыслице", а раз Бессмыслица это мудрость вывернутая наизнанку - и я согласна с этим утверждением. Вам предлагают читать о сказочном мире, который наполнен этой самой бессмыслицей.
В этом произведении есть все, для хорошего приключения, но в итоге мы получаем нечто на столько странное, что не знаешь, что с этим делать. Я, по сути, столкнулась с выжимкой из ирландских сказаний - лепреконы, философы (они, больше, напоминают друидов), языческие божества, которые спокойно гуляют по земле и умыкают прекрасных дев. Логика персонажей была странной, а их действия казались довольно абсурдными. Философия здесь у всех довольно спорная, автор отдает, видимо, на откуп читателя решать, что из логических предпосылок верно, а что нет. А речи Философа, одного из главных персонажей, это какой-то поток сознания, который ставит в тупик - и к чему все это было сказано?!
В принципе, каждый из персонажей вещает нечто отдельное от смысла сюжета, да и сам сюжет угадывается, в начале, с трудом. Тут все больше похоже на некие эпизоды, чем на нечто цельное.
То, что можно ощутить, не нуждается в доказательствахПримерно такими философскими мыслями набит сей роман.
Автор пытался запихнуть под обложку не сочетаемые между собой характеры, вещи, явления, разные философские точки зрения - в итоге получилась некая солянка, которую с трудом можно переварить. Здесь было все от странных Философов до говорящих животных. Периодически, попадалось золото, из-за которого вражда возникла между лепреконами и одним крестьянином.
В книге пытались "заменить ирландскими персонажами греческих божеств", чтобы показать силу ирландского самосознания. Но почему все это было написано так сумбурно?
Здесь слишком много всего, здесь слишком все гротескно, здесь много нонсенса и все это вызвало у меня некое отторжение, при чтении. Может эта книга и стала классикой у себя на родине, но для меня это чуждое, непонятное и довольно неинтересное произведение .
33425
Аноним2 апреля 2025 г.Важная книга для ирландской культуры
Читать далееСтивенз был ирландцем и всю жизнь занимался Ирландией. Свои романы, стихи, статьи он писал на ирландском языке. Вел передачи на радио, посвященные ирландской культуре. Всю жизнь изучал ирландский фольклор. Этому, в основном, посвящено его творчество. Дружил с Джойсом, с этим связана загадочная история, что он, якобы, изменил дату своего рождения, чтобы она совпадала с датой рождения великого ирландца.
Эта книга вышла в 1912 году. Вот-вот начнутся главные ирландские события 20 века в борьбе за независимость. По сути, Стивенз написал большую ирландскую фантасмагорию как бы показывая всем, что у Ирландии есть культура, есть прошлое. Однако густо смешав персонажей эпоса, фольклора и современности, он дает нам понять, что у Ирландии есть не только прошлое, но и настоящее. А еще будущее, крепко связанное с историей Ирландии.
Эта книга – два пласта. Первое сама история. В целом, она занятная, умная, ироничная, местами прям смешная, однако, в целом, как история, иногда скучновата. Второй пласт – отсылки, как современные (к тому же Джойсу), так и к ирландскому эпосу. Тут с восприятием достаточно непросто, мой уровень знакомства с ирландской культурой на зачаточном уровне, поэтому такие отсылки ловить просто не получается. Частично помогут комментарии, однако даже понимание того, о ком вообще речь, дает не так много. Поэтому второй, наверное, главный пласт книги, прошел почти весь мимо.
Два центральных героя книги, Философ и его Тощая жена, прекрасны. Их диалоги, их монологи, замечательны, умны и шикарно сделаны. Финал книги явно намекает на подъем национального духа в стране и важности единения всего ирландского. Также очевидны намеки о необходимости уйти от влияния сторонних богов и возврат к собственной истории (изгнание Пана). Вообще его отсылки к современности через мифы хороши, Стивенз знает, что делает и к чему ведет. Как филолог, Стивенз активно работает с ирландскими названиями, старинными топонимами, просто языком, возвращая его в современный англицированный ирландский мир.
В целом, эта хорошая книга. И то, что я понял слишком мало, это точно не вина Стивенза, книга рассчитана, в первую очередь, на более подкованную в ирландской культуре аудиторию. Однако даже того, что я понял, мне вполне хватило, чтобы сказать – все не зря. А уж любителям и знатокам Ирландии, ее истории и традиций, тут явно будут рады.
И отдельное мое счастье – в книге неоднократно упоминаются клуриконы. Кто знает и помнит (таких немного), тот поймет почему при слове «клурикон» меня накрывало бешеной радостью, счастьем и ностальгией.
24128
Аноним17 ноября 2012 г.Читать далееКогда вышел «Алхимик» Коэльо, половина мира его хвалила, половина – ругала на чем свет стоит. И никто, ни одна живая душа не догадался, что товарищ Пауло нагло спер идею у Джеймса Стивенса.
«Кувшин золота» отнюдь не «бурлескное повествование о лепреконах, ирландских божествах и философии и ироничный комментарий к ирландской культуре и политике того времени», как убеждает читателя издатель. Эта книга – сборник бессмыслицы, ахинеи, наивности, тупости и никчемности. Написано по принципу «смешай все в одну кучу, кому-нибудь да понравится».
Каждая страница пестрит псевдофилософскими истинами, которые при ближайшем рассмотрении оказываются не чем иным, как обычным жизненным опытом. Никакой мудрости, все предельно просто: если ты не полный кретин, то до всего дойдешь сам, со временем. В книге же это представляется как откровения, послания свыше, сквозь века и поколения. Никакого ироничного комментария к чему бы то ни было я не заметила, хотя не особо хорошо знакома с историей Ирландии.
Большего сказать не могу, потому как до сих пор изрядно сбита с толку. Может, я не ту книгу нашла? Слишком уж радужными были отзывы, и слишком уж тупой оказалась реальность.24428
Аноним14 июня 2021 г.Читать далееКнига замечательнейшая. Улыбка не сходила с уст моих, поскольку тут и парадоксы, и подначка, и естественно, не обошлось без утрирования. И поскольку - ох уж эти книжные игры! - совсем недавно читала как раз "Поющих Лазаря", мне действительно казалось, что я читаю ее продолжение. Хотя сюжет иной, с кладом, лепреконами, похищенным горшком золота и изумительными руладами (но не в смысле песен), что мы увидим в процессе диалогов философа и его многочисленных визави по ходу действия сюжета.
А то, как он переводил нашу жизнь на жизнь обитающего вокруг нас мира - это такой сильный момент, на который бы взглянуть каждому, иногда такое видение совсем не лишнее. Каждый эпизод был удачен, каждая встреча и диалог несли в себе такой заряд, по мощности даже не смогу сравнить с чем. Эпизод с полицейскими - это чистая сатира, который мне не то, чтобы напомнило, он разнится с Флэнн О’Брайен - Третий полицейский , но вот вспомнилось же...
Мы встретимся с козлоногим богом Паном, пускай это вас не удивляет в произведении, которое насквозь дышит ирландской мифологией, потому что затем появится бог ирландский Эгнус Ог с такими же интересами, и мы окажемся чуть не посередине любовного треугольника.
А в конце нас будет поджидать и мир волшебный, и мир природный, боги и короли древней Ирландии, идиллия, которой хочется восхитититься, и как тут не вспомнить Льюиса с его Нарнией!?
20327
Аноним7 октября 2019 г.Читать далееОчень задорная и смешная вещь, которую стоило бы, наверное, читать в один присест, а я прочитал, ну, как получилось, урывками какими-то. Впрочем, концентрации чудес и весёлостей и так хватило, чтобы уволить всякое желание разбирать-анализировать эту книжку и отдаться уже со всеми потрохами чудесной сказке. Тем не менее, тут есть над чем подумать (всякое любимое: вертикальное и горизонтальное развёртывания мира, deus ex machina в качестве не ломающего сюжет приёма, а просто сюжетного поворота, и так далее, и так далее), но уж я это всё оставлю на перечитывание, а пока посижу просто так, поулыбаюсь, уж очень оно всё замечательное и обаятельное (а диалоги какие, о-о, достопочтенные, сами увидите!)...
20754
Аноним16 февраля 2021 г.Читать далееДа позволено же будет мне начать с того, что каким-то образом, ирландская литература довольно прочно вошла в мой привычный мир. Я до сих пор могу припомнить сколько зрачков было у Кухулина и чем именно он был красив. Но на самом деле, даже если вы не совершаете на регулярной основе прыжки лосося, эта книга всё равно способна принести в жизнь немного разнообразия и может быть дать небольшой толчок для погружения в ирландскую культуру. Ну или не дать, это уж как получится.
Я бы сказала, что несмотря на современность, больше всего эта книга тяготеет к эпосу. И дело не только в тематике или присутствии божественных созданий, тут есть ещё и путь героя, и напевно-мелодичный язык, который постоянно напоминает о древних сагах, и даже философствования своей длиной и иносказательностью старательно на это намекают. И, конечно же, эпизод смерти второго Философа, который меня просто покорил, когда он решил что пора умирать - и умер, типичный эпический герой.
Давайте я вот тут немного посмеюсь от того как "Горшок золота" издан в серии "Забытое золото". Как будто лепреконы почему-то забыли о том, где он зарыт,а в Фантом-пресс его отрыли. Надеюсь, они готовы к том, что если лепреконы обнаружат пропажу, то их месть будет весьма неприятной. Кстати о мести, она на самом деле занимает в книге довольно серьёзное место. Самое прекрасное - это, конечно, то насколько хорошо Стивенз ощущает и показывает, что месть в данном случае в рамках эпоса - не выбор, а необходимость. В любом эпосе, например в том же ирландском "Похищении быка" или в греческом эпосе никогда не стоит вопрос "стоит ли мстить", за оскорблением клана или семьи обязана последовать месть, таков порядок вещей, так обороняется честь клана и завоёвывается место под солнцем. И правда же, как выжить клану лепреконов, если все будут знать, что у них можно воровать золото и ничего за это не будет? Но это моя интерпретация как человека, который отстоит от этого на много веков, а для них это самое естественное действие в мире.
Столько текста, а я до сих пор не сказала ни слова о сюжете! Ну, может оно и к лучшему, будем считать, что так я даю понять, что тут всё далеко не исчерпывается одним только сюжетом, который и сам по себе довольно неплох. Судите сами, два Философа обмениваются детьми, один умирает вместе с женой, оставшийся Философ подсказывает крестьянину где лепреконы, укравшие стиральную доску, держат золото, потом у этого крестьянина уводит дочь бог Пан, а лепреконы насылают на него всяческие проклятия - и это только первая часть. Дальше - больше, но об этом я пожалуй умолчу.
Стивенз кажется мне эдаким неисправимым романтиком и певцом той самой романтической Ирландии, которая согласно Йейтсу "с О'Лири в гроб сошла". Именно поэтому все герои романа так истово блюдут древние традиции, от правильного приветствия, до обязательного благословления чужой скотины и непременным преломлением хлеба со всеми, кто встретился в дороге. И именно этот самый романтизм населяет Ирландию образами героев и Туата Де, и мне кажется, что финальная сцена романа приобретает особый символизм, показывая такое желанное возрождение той самой Ирландии в восстании былых героев и объединении всех Туата Де.
А ещё конечно же Стивенз шутник каких поискать и отчаянный любитель символов и совпадений. От своей великой веры во всё это он изменил свою дату рождения, чтобы она совпадала с днём рождения Джойса. И вот уж не знаю, может быть он верил, что именно это помогло ему стать писателем. Но мне кажется, что такой выдающийся талант однозначно не зависел ни от какой магии чисел. Читайте Стивенза под бокал крепкого портера и как знать, вдруг и правда вскоре великие ирландские герои очнутся ото сна?
13278
Аноним26 апреля 2020 г.Читать далееКнигу эту можно читать, и вовсе не зная ничего про Ирландию. Неискушенный читатель, проигнорировавший ссылки, увидит историю бродяжничества и странных встреч и посланий философа, самого по себе тоже странноватого, с какими-то людьми и лепреконами. Точней, история начнется с лепреконов, затаивших обиду, а уж потом обиду эту придется расхлебывать всем остальным, в том числе и философу, и его жене.
Прочитав ссылки, история будет про тоже самое, только место непонятных людей займут, как думают толкователи творчества автора, боги и герои Ирландии, которые были живы тогда, живы и сейчас (тут стоит отметить, что толкований много, и с кем конкретно в тот или иной момент пути беседовал философ, кому передавал послания и, главное, о ком, останется выбором читателя). А если читатель знаком не понаслышке не только с историей богов и героев Ирландии, но и знает хоть что-то о клуриконах и фоморах, филидах и олламах, о тонкостях ведения диалогов, то перед ним откроется еще одна грань этой истории.
Хотя для читателя, уж совсем незнакомого с мифологией Ирландии, для первого чтения я бы все же посоветовала «Ирландские чудные сказания» этого же автора.10294