
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 июня 2013 г.Читать далееВесьма неоднозначная и смелая книга. Автор бросает вызов сразу двум противникам. Первые - гордые атеисты, убежденные в том, что "в космос летали и Бога там не видели". Вторые - фарисеи от христианства, не желающие знать ничего, кроме внешней составляющей религиозной жизни. Главный герой практически сбегает из страны под названием Пуритания, где все насквозь фальшиво. Девизом Пуритании можно считать слова: «А ты солги, солги, всем легче!..» (Мне это напомнило "Шоколад" - имею в виду фильм, так как книгу пока не читал). Джон - так зовут главного героя - отправляется на поиски волшебного острова, который ему довелось мельком увидеть лишь однажды - в детстве. Он понятия не имеет, как до него добраться, но знает, что во что бы то не стало, должен его найти. И вот тут начинается самое интересное. Джона мотает в разные стороны, он оказывается в разных городах и странах, общается с разными людьми. Все географические названия и имена персонажей намекают читателю на то или иное философское учение или просто образ жизни. Кстати, в этом отношении сильно подкачал перевод. Мне не всегда понятно, чем руководствовался переводчик. Знание оригинальных имен персонажей зачастую сильно облегчает понимание сюжета, так что я, пожалуй, приведу здесь несколько наиболее важных:
Мр. Умм - Mr. Enlightment
Лорд Блазн - Mr. Halfways
Лирия Компромисс - Media Halfways (она дочь лорда, поэтому совершенно непонятно, почему в переводе у них разные фамилии)
Ле Трутни - Mr. Sensible
Лют - Mr. Savage
Отец Плющ - Mr. Broad
Матушка - Mother Kirk (в переводе имя Матушки просто пропало)Отдельного внимания заслуживает персонаж по имени Разум (в оригинале - Lady Reason, да-да она девушка!). Думаю здесь уместно привести цитаты:
— Скажи мне, есть мой остров или он мне мерещится?
— Как же я скажу, — отвечал рыцарь, — если ты сам не знаешь?
— Но ты можешь знать!
— Я могу знать только то, что знаешь ты. Я могу перенести твою мысль из тьмы во свет. Ты же спрашиваешь о том, чего нет и во тьме твоего сознания.
— А если это мираж, плох он или нет?
— Я не сужу о том, что хорошо, что плохо.
— Ты еще слишком молод, чтобы много думать, — сказал рыцарь. — Но ты можешь и должен увидеть, что если две вещи похожи, надо спросить, одна ли копия второй, вторая ли — первой или обе они — копии третьей.
— Какая же третья?
— Многие полагают, что всякая тяга — копия нашей любви к Хозяину.
— Полагали, но теперь подумали и отвергли. Наука доказала…
— Наука не могла ничего доказать, ибо никак не связана с тем, что лежит на Запад и на Восток от этой страны, за ее границей. Тебе скажут, конечно, что если две вещи похожи, хорошая — копия, плохая — подлинник. Но это чистые домыслы. Ученые делают вид, что к их учениям привели исследования; на самом же деле они сперва приняли свои учения, потом подкрепили их нужными фактами.Не правда ли всем нам стоит почаще прислушиваться к Lady Reason?
В течении своего блуждания Джону приходится выслушивать самые разные (порой совершенно идиотские) точки зрения от радикального заявления, что Хозяина (читай: Бога) "Управители выдумали, чтобы держать нас в узде" (читай: попы выдумали), до выворачивающей мозг наизнанку теории, что Хозяин одновременно реален и не реален. И только сам Джон может сделать выбор, кому поверить. В этом несомненный плюс книги. При том что автор имеет совершенно четкую позицию, он не преподносит ее, как аксиому, а проводит нас через головокружительный ряд доводов и контрдоводов. И хотя Джон в конце все-таки делает выбор, читатель имеет полное право с ним не соглашаться.
25833
Аноним14 февраля 2015 г.Читать далееСразу скажу, что вероятнее всего через какое-то время книгу перечитаю, так как не понял действительно многого.
Вот, что интересно. Только начав чтение, я поминутно останавливался и прикидывал, что же автор имеет в виду под тем или иным образом. Однако, разогнавшись по тексту, перестал тормозить, и изображения, которые использует писатель, на уровне подсознания стали складываться в идеи, которые "за текстом". То есть (я сейчас постараюсь выразиться максимально точно) читая историю Джона, вполне ясно читаешь несравненно более долгую историю Льюиса (которая, разумеется, отличается по форме).
Но. Начинать знакомство с замечательным творчеством замечательного автора лучше, как мне кажется, не с этой книги.
9803
Аноним22 июня 2023 г.В добрый трудный путь
Это сказка.
По настроению и манере повествования напоминает Льюиса же «Расторжение брака», или «Алису» Кэрролла, или «Маленького принца» Экзюпери.
Многое радостно или грустно узнаётся и отзывается... у тех, кто на своём пути поиска ответов на самые главные вопросы, набив шишек и наломав дров, дошёл до попыток разгрызть и усвоить христианство.
Мне очень понравилось.
5260
Аноним1 июня 2016 г.Читать далееЛьюиса я до сих пор не читала, хотя (а может, как раз потому что) многие мои христианские знакомые отзывались о нем с восторгом. Но недавно френд процитировал мне из этой книги пассаж, который мне очень понравился:
Управитель поднялся, откашлялся, снял со стены маску с длинной бородой, надел ее и стал очень жутким. «Теперь, — сказал он, — мы с тобой поговорим про Хозяина. Ему принадлежит наша страна и по своей великой, да, именно великой милости он позволяет нам здесь жить». Слова «по великой милости» управитель повторял так часто и так протяжно, что Джон рассмеялся бы, если бы тот не снял с гвоздя большой лист бумаги, исписанный сверху донизу, и не сказал: «Все это Хозяин запретил нам. Прочти-ка!» Джон взял список, но о половине запрещенных действий он никогда не слыхал, а другие совершал каждый день и представить себе не мог, как избежать их. Всего же правил было столько, что не упомнишь. «Надеюсь, — спросил управитель, — ты еще не нарушил ни одного?» Сердце у Джона сильно забилось, и он бы спятил от страха, но управитель снял маску и сказал: «А ты солги, солги, всем легче!..» и снова в мгновение ока ее надел. Джон поспешил ответить: «Конечно, нет!» и ему показалось, что глаз в прорези маски подмигивает ему. «Смотри! — сказал управитель. — А то Хозяин бросит тебя навеки в черную яму, где кишат змеи. Кроме того, Он так милостив, так бесконечно милостив, что тебе самому больно Его огорчить». «Конечно, сэр! — вскричал Джон. — Только скажите, пожалуйста…» — «Да?» — откликнулся управитель. «А если я нарушу одно… ну, случайно… Неужели прямо и в яму?» — «Так…» — протянул управитель, и опустился в кресло, и говорил долго, но Джон ничего не понял. Правда, под конец выяснилось, что Хозяин очень добрый и мучит своих подданых за малейшую ошибку. «И не тебе Его судить, — сказал управитель. — Это Его страна, и еще спасибо, что Он не гонит отсюда таких… да, таких, как мы». Тут он снял маску и стал очень милым, и дал Джону пирожное, и вывел к родителям. Перед самым их уходом он наклонился и шепнул: «Я бы на твоем месте не портил себе жизнь», и сунул ему в руку список правил.И я решила почитать. Ну, не знаю. Если этот Льюис весь такой, то чем там восторгаются? Нет, конечно, как аллегория написано талантливо и с юмором, но все-таки весь текст отдает неубиваемым морализаторством, просто оно где-то там глубоко запрятано и внешне завуалировано. Сначала было в общем интересно и забавно (и цитата выше, кстати, из самого начала и есть), но чем дальше, тем меньше становилось юмора и тем больше вылезали уши христианского апологета, все больше и больше, и под конец ничего уже, кроме этих ушей и скуки, не осталось. Если это христианская апологетика, то какая-то она ни разу не убедительная, особенно касательно этой самой ямы и судьбы нехристиан, да и смысла жизни в целом. В общем, тоска зеленая. Больше я Льюиса читать не буду.
31,4K
Аноним2 октября 2022 г.Читать далееСамая слабая, как по мне, книга Льюиса. Местами запутанная и мудренная, местами наоборот, слишком уж прямая. Выводы то за уши притянуты, то так закручены, что не поймешь откуда что взялось. В какой-то момент от избыточного морализаторства начинаешь просто скучать, потому как отдельного сюжета в книге нет, он существует только для передачи морали. Чувствуется, что автор что-то понял и из лучших побуждений стремится с нами поделиться, но кажется, будто он ещё не нашел подходящих слов и аргументов. Учитывая, что это одно из превых его произведений, можно это простить, но если кто-то Льюиса раньше не читал и хочет с ним познакомиться, то, пожалуйста, не с этой книги. Позже он научиться доносить свои мысли мягко и ненавязчиво, завязывать увлекательные сюжеты и создавать самодостаточных персонажей. Позже будут любимые мной в детстве Хроники Нарнии, а после них - тоже любимая Пока мы лиц не обрели. Но это потом. А пока... надо же с чего-то начинать?
1400