
Ваша оценкаРецензии
Bonifika15 января 2021 г.Читать далееВ самой обычной американской семье произошло страшное несчастье. В майский праздничный день - «День Матери» находят девятилетнего мальчика Робина, повешенным во дворе собственного дома. Спустя 12 лет после этого чудовищного события младшая сестрёнка Робина Гарриет, путём совершенно незначительных сведений, в основе которых лежат обычные разговоры, решает (а вернее даже убеждает себя в этом), что знает, кто убийца её брата. И с этого дня у неё появляется навязчивая идея, что именно она должна отомстить виновнику.
Из аннотации к книге можно подумать, что это детективный роман и, возможно, даже триллер, но я вижу эту историю больше как психологическую драму.
Нам предстоит увидеть, как последствия на фоне разыгравшейся трагедии из прошлого повлияли на каждого героя этой истории.
Главные действующие лица - два семейства: Клив и Рэтлифф. Это две совершенно разные семьи, как в социальном, так и в эмоциональном плане. Две абсолютные противоположности. Но всех этих героев объединяет одно общее чувство - одиночество.
На примере Гарриет и Дэнни, затрагивается тема непонимания между родителями и их детьми, проблемы воспитания и взросления. Со стороны мы видим, каким стал Дэнни и что именно к этому привело. У Гариетт, же, напротив, становление личности только начинается, и мы можем проследить по каждому шагу путь её взросления.
Описание быта и жизненного уклада американского городка мне чем-то напомнило книгу «Молитва об Оуэне Мини» Джона Ирвинга. Нет, конечно, не похожестью, скорее особой атмосферой. Как-будто полностью погружаешься в окружающую жителей города обстановку. И змеи, змеи, повсюду змеи. Куда бы вы не пошли, обязательно встретите змею. Автор настолько достоверно описывает змей, что невольно начинаешь ощущать змеиный запах и кажется, будто, где-то рядом, быть может в затемнённом углу комнаты за тобой наблюдают желтые с вертикальным зрачком глаза.
Если вам понравился первый роман Донны Тартт «Тайная история» и вы ищите что-то подобное в «Маленьком друге», то лучше отложите эту книгу в сторону, потому что это совсем другая, непохожая история. Глубокая, неспешная и печальная история. Обрывая лепесток за лепестком с этого чудесного цветка к концу вы обязательно доберётесь до его прекрасной сердцевины. Вот только вернуть обратно на место все лепестки уже не получится.401K
laventide3 апреля 2025 г.Маленькая девочка с железным упрямством
Читать далееThe Little Friend
Donna Tartt
Жанр: реализм
Год издания: 2002
Страна: США
Количество страниц: 640
Переводчик: А. Завозова
Начало чтения: 20 марта 2025
Окончание чтения: 30 марта 2025
Локация: Вьетнам, Н.
Заметки: 1
Автор: продолжаюНазвание книги. Как объясняет сама книга, маленький друг – один из главных персонажей книги, о чем мы узнаем в самом конце.
Автор и написание книги. Донна Тартт (Donna Tartt) — американская писательница, родилась 23 декабря 1963 года в Гринвуде, штат Миссисипи, США. Наибольшую известность получила благодаря романам «Тайная история» (1992), «Маленький друг» (2002) и «Щегол» (2013), за который получила Пулитцеровскую премию. Её стиль отличают глубокие психологические портреты, сложные сюжеты и внимание к деталям. Роман «Маленький друг» (The Little Friend) Донны Тартт был опубликован в 2002 году — спустя целых десять лет после ее дебютной книги «Тайная история».
Донна Тартт изначально хотела написать что-то очень отличающееся от "Тайной истории", и выбрала американский Юг как место действия — в частности, штат Миссисипи, где она выросла. Ее вдохновляла литература южной готики (Фланнери О’Коннор, Уильям Фолкнер), а также книги о детях-детективах вроде "Нэнси Дрю".
Книга писалась 10 лет, и за это время структура и направление истории радикально менялись. Например, изначально роман должен был быть историей взросления, но постепенно все больше уходил в сторону психологического триллера. Тартт объясняла это так: роман — не о раскрытии преступления, а о потере детской наивности, столкновении с злом и взрослении. Книга получила смешанные отзывы: хвалили стиль и атмосферу, но критиковали за медлительность и размытый финал. В Великобритании роман даже вошел в шорт-лист премии "Оранж", но в США многие критики ждали от нее чего-то другого после триумфальной "Тайной истории". Тартт говорит, что она не гонится за количеством книг — для нее важна глубина и выверенность текста. Она работает медленно, как художник над картиной, и не боится, что ее книги выходят раз в 10 лет.
Для «Маленького друга» Тартт читала южную литературу, истории о детях и подростках, а также американские романы середины XX века. Она также исследовала криминальные дела, атмосферу южных городков, психопатию, религию и семейные паттерны. Некоторые сцены строились на ее детских воспоминаниях — Тартт родом из Гринвуда, штат Миссисипи, и хорошо знает южную ментальность.
Обсуждение книги. События происходят в вымышленном городке на американском Юге. Прошло двенадцать лет с того момента, как девятилетний Робин, старший брат главной героини Гарриет, был найден повешенным на дереве во дворе дома. Его убийство так и не раскрыли, и семья, по сути, замерла в этой боли. Жизнь идет дальше, но все будто застыло: мать Робина погружена в апатию, отец уехал, тети утонули в воспоминаниях, и только младшая — Гарриет, которой на момент событий 12 лет, — решает самостоятельно раскрыть убийство брата. Она всерьез берется за расследование, как настоящая детектив.
Гарриет Клив-Дюфрен. Главная героиня. Умная, начитанная, прямолинейная и не по годам серьезная. В ней есть что-то от детектива, что-то от философа, что-то от упрямой старушки Эдит. Ее сила — в решимости. Она не принимает обыденного объяснения смерти брата как «трагедии без смысла» и хочет докопаться до истины. Но с каждым шагом все больше сталкивается с реальностью, в которой нет добра и зла в привычных формах. Это книга о ее внутренней трансформации, где вместо ответов — пустота, вместо справедливости — хаос.
Хили. Лучший друг Гарриет. Он всегда рядом, помогает, но часто играет роль молчаливого свидетеля ее отчаянных шагов. Контрастирует с ней — если Гарриет действует, то он больше наблюдает. Их дружба — очень теплая, трогательная, почти без слов. В то же время Хили, как и большинство детей, является довольно непостоянным, в том числе и в дружбе.
Семейство Рэтлифф. Семья, на которую Гарриет направляет свои подозрения. Бедная, маргинальная, полукриминальная семья, в которой у каждого — свои демоны. Особенно выделяются Дэнни, слабый и зависимый, и Фариш, жестокий и агрессивный. В какой-то момент между Гарриет и Рэтлиффами завязывается настоящая психологическая игра — жестокая, дикая, и пугающе взрослая. Эта линия романа — самая напряженная.
Шарлотта. Мать Гарриет. Сломленная женщина. С момента смерти сына она как будто исчезла из жизни: не заботится о детях, живет в прошлом, уходит в мечты. Образ трагичный и пустой — воплощение депрессии, с которой невозможно справиться.
Эллисон.Тоже страдает от прошлого, но по-другому — молчит, боится, чувствует вину. Она что-то видела в день смерти Робина, но не может или не хочет говорить. Очень деликатный, тонкий персонаж.
Тетушки Эдит, Либби, Тэт, Аделаида. Женщины старой школы: живущие по инерции, ворчащие, полные сплетен и чая. Они придают роману особую, южную окраску. Их разговоры — будто хроника вымирающего мира, где все сохраняется не благодаря, а вопреки.
Сложно оценивать эту книгу однозначно. С одной стороны, у нее есть очевидные плюсы. Язык — действительно красивый. Донна Тартт умеет писать так, что отдельные сцены оживают, буквально дышат. Местами повествование очень атмосферное: южная жара, старая мебель, тягучее время — все это создает ощущение, будто ты оказался внутри другой эпохи. Ты как будто сам находишься в этом городе, сидишь на пыльной веранде, смотришь на выцветшие обои и чувствуешь, как день плавится от жары. Это действительно очень круто передано.
Гарриет поначалу мне понравилась. Умная, наблюдательная, немного одиночка, с характером. Сложно не почувствовать к ней симпатию: в ней живет порыв к справедливости, к действию, к тому, чтобы исправить то, что другие давно оставили в прошлом. Это хорошая завязка, и ты действительно хочешь идти с ней — искать ответы, раскрывать семейную тайну. Некоторые эпизоды прямо захватывают: сцена со змеями — неожиданно страшная и напряженная, а сражение на водонапорной башне — один из редких моментов в книге, когда все становится по-настоящему динамичным и даже кинематографичным. Был азарт читать.
Но чем дальше — тем сложнее. И дело тут не в сложности самой книги, а в том, что она очень быстро начинает топтаться на месте. Главная проблема — это не сюжетный роман. Это медленное, вязкое, тяжелое повествование, в котором ты все меньше понимаешь, куда тебя ведут. Возникает ощущение, что читаешь поток картинок и воспоминаний, которые не складываются в цельную историю. Очень много вводных линий и деталей, которые в итоге никуда не ведут.
Гарриет, которая в начале вызывала интерес, к середине книги стала казаться взбалмошной, даже неприятной. Особенно тяжело читались сцены с ее отношением к семье Одумов — бедной, неблагополучной, почти выброшенной за границу общества. Там была девочка с младенцем, взрослые, явно страдающие от зависимости и нищеты. И то, как Гарриет воспринимает их, как мысленно отделяет себя от них, — выглядело неприятно и отталкивающе. Местами сцены с их участием казались просто мерзкими — столько в них было безысходности, равнодушия и даже некоторой жестокости со стороны повествования. Сцена с птицей — откровенно отвратительная. Жестокая, тяжелая, и, как мне кажется, абсолютно ненужная.
А вот сюжетная линия с Рэтклиффами — это уже другая история. Именно их Гарриет считает причастными к смерти брата. Эта часть романа вроде бы обещает быть детективной, но в итоге сворачивает в напряженное, но растянутое противостояние, которое так и не приводит ни к чему конкретному. Как и многие другие линии в книге, она просто растворяется — оставляя ощущение потраченного времени.
Да, язык красивый. Очень образный, глубокий, местами почти музыкальный. Но красивого языка недостаточно, когда тебе скучно. Я все чаще ловила себя на том, что просто считаю страницы до конца главы, лишь бы быстрее выбраться из очередной вязкой сцены. Иногда книга словно засасывает — не сюжетом, не интересом, а тягучестью. Ты читаешь по инерции, не потому что увлечена, а потому что хочешь уже добраться до какого-то движения. Это вроде бы история о детстве, о взрослении — но путь этот получился таким медленным, запутанным и унылым, что теряется вся эмоциональная отдача.
И вот что особенно важно: аннотация вводит в заблуждение. Нас уверяют, что это история о девочке, которая хочет раскрыть убийство своего брата. Это правда — но только в первой трети книги. Потом эта линия постепенно уходит на задний план и растворяется. И читателю никто не говорит заранее, что он так и не узнает, кто убил Робина. Эта история останется без ответа. И книга обязана была честно предупредить читателя об этом. Это не спойлер. Это уважение к тем, кто тратит время, деньги и строит ожидания. Ведь книга объемная, не простая, требует включенности — и если она не дает развязки, как минимум стоит это озвучить в описании или предоставить иную аннотацию.
И наконец — финал. Возможно, я бы нашла для себя смысл в этом чтении, если бы конец оказался по-настоящему трагичным. Если бы Гарриет поняла, что в своем слепом стремлении к справедливости жестоко ошиблась. Если бы она увидела: все, во что она верила, все, к чему так упрямо шла, оказалось иллюзией — и это открылось не тихо, не случайно, а как резкий, болезненный удар. Если бы она столкнулась с осознанием того, что зло родилось не там, где она искала, а внутри нее самой, в ее уверенности, в ее категоричности. Это мог бы быть сильный, горький, но честный поворот. Это могло бы стать тем самым "хоть что-то", что придавало бы смысл всему ее пути. Но вместо этого — все обошлось. И даже тот момент, когда в ней наконец просыпается тревога, страх, что она переступила черту, — тоже быстро сглаживается. Получается еще одна сдержанная, почти ничего не значащая сцена. И в итоге — ни поворота, ни эмоционального удара. Все, к чему вела книга, просто рассыпается в тишине.
Вывод. «Маленький друг» — книга, безусловно, написанная талантливо. Язык у Тартт блестящий: ритм, атмосфера, образы — все работает на погружение. Ты словно сам ходишь по этим выцветшим улицам, дышишь пыльным южным воздухом, слышишь скрип половиц и гудение насекомых в полдень. Но все это — как дорогое кинематографичное полотно, за которым... ничего не происходит. Это чертовски скучное, затянутое чтение, в котором красота формы постоянно борется с отсутствием движения. Я ставлю книге высокую оценку авансом — потому что уважаю мастерство. Но какой бы филигранной ни была проза, какие бы смыслы она ни прятала между строк — если тебе не хочется читать дальше, если ты засыпаешь посреди абзаца, значит, что-то не сработало. Интерес к истории — не менее важная часть литературы. И с этим, увы, здесь серьезные проблемы.
39877
OksNik4 ноября 2021 г."Ну умер и умер"
Читать далееГорело, у меня, конечно, знатно.
Все защитники романа и авторыни апеллируют тем, что "вапще-то, тут самое важное не детективная линия, а история главной героини"...дудки! Ящитаю, что если есть убийство, если есть лицо, расследующее это убийство, если читателя настойчиво удерживают этой тайной, будьте добры, мусьё писака, предоставить мне какую-никакую версию случившегося. То, что сделала Тартт - очень похоже на это ваше "ой, всё!" в конце спора без аргументов.
Роман начинается достаточно интригующе - с загадочной смерти, девятилетнего Робина. Ребенка находят повешенным на дереве - свидетелей ноль, версий никаких. О самоубийстве жизнерадостного, залюбленного мальчишки из хорошей семьи, речи и быть не может. Спустя годы, у двенадцатилетней сестра Робина- Харриет, возникает безудержная потребность докопаться до правды - что же случилось с братом, а самое главное - наказать виновного.
Для меня, желание разгадать тайну смерти мальчика, было единственной движущей силой, допинать этот талмуд - а ничего кроме талмудов Тартт не пишет - до конца. Мне было дико скучно читать, про предпочтения и хобби оравы тетушек главной героини. Абсолютно плевать на то, как ее папенька развлекается, пока маменька чахнет и оплакивает сыночку, забыв, что у нее, как-бэ, есть еще две дочери! Совершенно меня не интересовало, чем промышляют местные криминальные элементы. Я хотела узнать, что случилось с мальчиком, хотя, уже с середины, я стала подозревать, что ничего, кроме смачного ментального харчка в лицо, от автора, я не получу. Так и вышло.
"Щегол" так и остался для меня, пока что, лучшим романом Тартт.
Не тронула меня история Харриет так, как тронула история Тео. Казалось бы, два одиноких ребенка - никому особо не нужных, каждый застрял в своей объективной драме и субъективной фантази, которая порождает, в последствии, множество проблем. Но Харриет не вызвала у меня симпатии или, хотя бы, сопереживания - вздорная девчонка, откровенно скучающая в обществе старых теток и мамы-амёбы. И все ее развлечения - это не те шалости, что мы встречаем, например в "Убить пересмешника", с которым, кстати, почему-то, многое сравнивают "Маленького друга".Опять же, сказать, что Донна Тартт бездарь, а ее книги отстой - очень неправильно! "Щегол" был хорош, "Тайная история" слишком претенциозна, но, в целом, и неплоха (хотя помню, года три назад, когда прочла только, я ее дико обругала), "Маленький друг" ... ну камоооон, читать 640 страниц, чтобы убедиться в том, что маленькая, наглая героиня - маленькая и наглая, такое себе. В общем, книги Тартт были бы на голову лучше, оценены выше, и только выиграли бы,сократи автор объем каждого романа в двое.
371,3K
namfe9 февраля 2022 г.Читать далееКнига - описание жизни в забытом городке на юге США в середине ХХ века. В центре повествования остатки семьи обедневших плантаторов, переживших трагедию гибели ребёнка некоторое время назад, и их младшая дочь - Гарриет, растущая в странной обстановке одиночества и отсутствия близости. Внезапно решает расследовать смерть брата и объявляет виновным человека из семьи местных бедняков, пьяниц, преступников. И это противостояние, то ли проказы Тома Сойера и грабителей, то ли маленькие утята против братьев Гавс, становятся главным двигателем сюжета. Но увы сюжет тонет в бесконечных описаниях всего, всего, всего, разбавляется сценами несчастных случаев с животными, обрамляется бесконечными повторами, будто песенные куплеты и приходит в итоге к вопросу, «а был ли мальчик», зыбкости реальности на фоне болезни.
Труднее всего далась последняя часть с описанием наркоманских бредовых состояний и ожидания очередной гадости от автора. Обидно, что опять путают северный и южный полюсы, и концовка, которая объясняет, не объясняя.
Надеюсь, другие книги Тартт получше, но судя по объёму такие «описать всё».361,1K
RozaBook26 апреля 2018 г.Читать далееВ первый раз решила эту книгу прослушать – не пошло, второй раз – прочитать – не пошло, оставила затею на пару лет. В третий раз мне книга поддалась, но с большим трудом.
Ранее я читала у Тартт роман «Тайная история», осталась в полном восторге. «Маленький друг» мне понравился чуть меньше, но должное впечатление произвёл. Автор любит создавать толстые и чересчур описательные книги. Это её фишка.
Обычно писательница начинает свои произведения с убийства. На этот раз в собственном дворе находят повешанного маленького мальчика. Когда умирают дети, это уже ужасно. Но ещё ужаснее, когда расследованием убийства занимается маленький ребёнок, по совместительству сестрёнка покойного малыша.
Временами мне было скучно читать, я откладывала книгу в долгий ящик. То есть у меня не было одержимости и большой заинтересованности добраться до последней страницы.
Получилась у Тартт маленькая «Санта-Барбара» с множеством героев, диалогов, описаний и прочего. Мне не нравится, когда финал остаётся открытым: в таких случаях я чувствую себя обманутой. Так же, как и в «Тайной истории», здесь есть запрещённые средства, что мне не симпатично под любой обёрткой.
Возможно, я просто не поняла, что хотела сказать писательница.362,4K
Nusinda10 декабря 2015 г.Малявки на многое способны, чего взрослому человеку и в голову не придет.Читать далее"Девятилетнего мальчика Робина находят повешенным во дворе родительского дома. Убийцу найти так и не удалось. Когда случилась эта трагедия, сестра Робина Гарриет была совсем маленькой. Теперь она — упрямый, волевой, решительный подросток. Она решает во что бы то ни стало найти и покарать убийцу, но и не догадывается поначалу, какую опасную игру она затеяла" обещает нам аннотация, намекая на неплохую детективную линию, когда участник/свидетель некогда произошедшей трагедии раскроет страшное преступление годы и годы спустя. Но аннотация лжет. Нагло и бесстыже. Не будет никакой детективной линии, не будет никакого раскрытия преступления. Будет лишь поучительная история о том, что бывает, если дети - с богатым воображением, кучей энергии, которую вовремя не пустили в мирное русло, и уймой свободного времени, - предоставлены сами себе. Потому что Гарриет ("упрямый, волевой, решительный подросток") по сути своей 12-ти летний ребенок. Взбалмошный, настырный ребенок, который начитался приключенческих книг и задался целью вытянуть из небытия все скелеты своего большого семейства, главным из которых является таинственная смерть ее старшего брата. И затея вроде как не из плохих, да и руководят девочкой побуждения искренние и благородные, НО... логика и умение сопоставлять факты у Гарриет куда хуже, чем ей хочется думать, и детская игра в Шерлока Холмса очень скоро наберет совсем не детские обороты, поставив под угрозу череду жизней.
Как по мне, подобный финал для Гарриет был предопределен заранее ее мамочкой Шарлоттой, которая после смерти сына утопилась в горе, поставив жирный крест на двух дочерях. Горе-мамашка настолько упивалась своей потерей, что пустила под откос жизнь свою и окружающих, превратив старшую дочь в замкнутую дурочку (извините конечно, но я ее именно такой увидела), и вынудив младшую искать свое Я самостоятельно.
Изначально я хотела поставить книге 4, но сняла один балл за разочаровавший конец. Стало непонятно, зачем закручивать сюжет вокруг смерти мальчика, твердить об этом таинственном случае в каждой в главе, но в итоге так и не сказать, кто и зачем порешил бедного Робина. Если бы я знала о такой концовке наперед, за книгу бы не взялась.36762
shieppe29 декабря 2012 г.Читать далееОдно из проявлений таланта автора это умение не повторять самого себя, избегать словесных клише, героев статистов, кочующих из книги в книгу. Но, если ты берешься писать триллеры с детективной составляющей, быть хорошим автором мало, важно быть и талантливым рассказчиком, который обладает фантазией достаточной, для того, чтобы не повторяться в сюжетах, задумках и интригах. Книги Донны настолько разительно отличаются друг от друга, что возникает ощущение будто их писали разные люди. Неповторимый авторский стиль здесь выражается исключительно в четком и ясном языке, умении выписать самую незначительную деталь так, что дух захватывает, но в остальном сама личность автора совершенно не видна. Ни в "Тайной истории", ни в "Маленьком друге". Здесь есть только рассказ, и только герои этого рассказа, выпуклые, яркие, живые, но без утрирования каких либо качеств характера. Правдоподобные настолько, что можно поверить будто Донна всего лишь подробно законспектировала и красиво описала чью-то реальную жизнь. А что, бывают в реальности сюжеты и пострашней, чем даже в самых жестоких триллерах.
Вот она главная, отличительная и неоспоримая заслуга писательницы - правдоподобие. Ей веришь, сразу и безоговорочно. "Маленький друг" книга с совершенно логичным, четким и продуманным ходом повествования, здесь нет ни одного притянутого за уши момента, ни одного нелогичного хода событий, я не смогла найти ни одного места, где было бы видно, что у автора вдруг кончилась фантазия, а вести сюжет к развязке все-таки надо. Нет, все как раз наоборот. настолько стройного повествования я не видела уже давно. И настолько правильных героев, вписывающихся в свои характеры. Никаких вам истеричных мадам, которые в минуту опасности могут собраться, превратиться в бойца коммандос и надавать всем по яйцам. Двенадцатилетние дети ведут себя как и положено детям - импульсивно, порой неосмотрительно глупо, а временами и жестоко. Но, на то они и дети. Едут в заброшенную местность ловить змей, и в ужасе разбегаются в стороны, как только завидят в кустах самую настоящую гадюку, или того хуже, щитомордника. Мать постоянно находящаяся под действием транквилизаторов ведет себя сообразно своему состоянию, а не впадает вдруг в великое просветление и не несется на помощь своей деточке. И даже железные леди, милые тетушки всего лишь несколько старушек, с артритом, старческой обидчивостью и где-то маразмом.
Я не могу сказать, что это классический детектив или триллер. Здесь есть интрига, есть убийства, но нет положенной развязки с наказанием всех виновных. есть куча вопросов, но практически нет ответов. Есть море крови, но есть маленькие дети, которые все воспринимают как игру. Есть жестокость, но есть и угрызения совести, раскаяние и страх. Это история о трагической цепи случайностей, совпадений и больших последствий маленьких слов. О том, что иногда можно действительно оказаться в очень неудачное время в неудачном месте. Удивительно каких бед могут наделать простые слова старой сплетницы и просто не очень умной, и злобной женщины, упав на благодатную почву. Маленькая Харриет привыкла доверять своей служанке - и уж, если она говорит, что брата убил никто иной, а именно его бывший одноклассник, в данный момент уголовник, наркоман и просто опасный тип - то значит так оно и есть. Улики и доказательства не нужны, разгоряченная детская голова додумает все сама. Лето, жара, каникулы, пыльно и скучно, и совершенно некуда приложить свою буйную энергию детства... значит надо мстить. Совершено незнакомому человеку за смерть брата, которого она даже не знала. Очень по детски. Но, когда за дело берется очень упорная, упрямая и проворная девочка, все оборачивается совсем не детскими последствиями...
Единственное, в чем можно упрекнуть Донну это в некоторой затянутости сюжета, и частых лирических отступлениях. Герои то и дело пускаются в воспоминания о событиях давно прошедших лет и кажется никакого отношения к происходящему сейчас не имеющих. Но, во-первых, это все только кажется, а во-вторых, автору, который написал всего 3 романа за 30 лет простительны некоторые вольности. С нетерпением жду, когда третий переведут на русский язык.
36115
Darolga16 октября 2013 г.Творить историю, по мнению Кливов,Читать далее
было просто необходимо.
Бывает, заносишь в вишлист книгу, не просто ожидая, а будучи почти совершенно уверенной, что она тебе понравится. Зачастую интуиция меня в таких случаях не подводит, но бывает, и она дает сбой. В случае "Маленького друга" как раз так и случилось. Долго предвкушала, как прочту его, а прочла и разочаровалась. Начало многообещающее, все остальное, как по мне, слишком уныло и тягомотно.Харриет непоседлива и задириста. Ей всего 12 лет, а она уже мнит себя Шерлоком Холмсом, хотя сама скорее тянет на Пеппи Длинный Чулок. В отношении Харриет Клив-Дюфрен верна пословица "у семи нянек дитя без глаза". Пока ее мать, уйдя в себя в бессрочный отпуск, пытается справиться со смертью ее братика, отец сбежал куда подальше, а старшая сестра растет эдакой плаксивой тенью, ее бабушка со своими сестрами, тетушками Харриет, по очереди занимаются воспитанием детей, которые все равно по большей части предоставлены сами себе.
Любой ребенок ищет приключения на свою пятую точку, а у Харриет для этого есть, как ей кажется, вполне веская причина - найти убийцу старшего брата и отомстить за него. Юный возраст + пытливый ум + богатое воображение = адская смесь, последствия от которой впечатляющие. Для ее погашения нужно было всего-то ничего - побольше внимания со стороны родителей и поменьше дури в голове, но у Харриет с этим большой напряг, увы.
В самом начале "Маленький друг" мне даже понравился, есть в нем что-то такое, неуловимо напоминающее "Убить пересмешника". Дети, стремящиеся раскрыть тайну, маленькая девочка, мечтающая найти источник зла и все исправить, маленький городок, лето и несколько подозрительных взрослых - отличный замес для хорошей истории про непоседливых детей, который Донна Тартт загубила, имхо.
35196
Elouise27 июля 2021 г.Читать далееЯ не люблю читать серьезные, взрослые, толстые книги о детях и их восприятии мира. Не знаю, как я могла так напутать и решить, что главная героиня - девушка около двадцати, а не двенадцати лет. Если бы не это, я бы смогла лучше подготовиться и не мучиться с книгой несколько недель. Да, глупо звучит, но возраст Гарриет - едва ли не единственная причина, почему я не могу поставить "Маленькому другу" самую высокую оценку из возможных на лайвлибе.
А за силу воздействия на психику и за атмосферу американского Юга - 146 из 100, однозначно. Жара, скрипящая на зубах пыль, развалины пышных особняков, обломки богатых и знаменитых южных семейств, реднеки, каджуны, змеи, болота, привкус гнилой воды во рвоте, удушливая жара, лианы, змеи, жара, жара... В таком антураже любой сюжет покажется горячечным бредом. У меня вообще под конец возникли сомнения, а не привиделась ли Гарриет часть происходящего во время одного из припадков?.. С этими сомнениями я книгу и закрыла, чтобы вряд ли когда-нибудь ее перечитать.341K
Serliks10 мая 2022 г.Ей не нравились детские книжки, в которых дети взрослели, потому что это самое “взросление” (что в книжках, что в реальной жизни) всегда означало, что герои самым непонятным образом скучнели прямо на глазах; ни с того ни с сего мальчики и девочки ради какой-то глупой любви забрасывали все приключения, женились, обзаводились семьями и начинали себя вести как тупые коровы.Читать далееМое знакомство с автором, если не считать фильма по ее книге «Щегол». «Маленький друг» - очень атмосферная, неторопливая книга. Сюжета здесь, как такового и нет, ведь ответа на вопрос, кто убил брата Гарриет – Робина, автор так и не дает. Да и было ли само убийство?
Вся жизнь Гарриет и ее родных проходит под тенью смерти ее старшего брата Робина, которого нашли повешенным на дереве, в их собственном дворе. Когда это случилось, Гарриет была еще маленьким ребенком, но жизнь ее семьи надломилась, полностью изменившись. Вместе с главной героиней мы проводим одно лето, которое выдалось весьма трагичным, хотя начиналось обыденно.
В «Маленьком друге» все просто пронизано одиночеством, покинутостью и какой-то безнадежностью. После смерти Робина его мать забросила остальных детей, дом, мужа, себя. Отец Гарриет переехал в другой город, заведя себе любовницу и лишь изредка вспоминая о семье. Гарриет и ее сестра Эллисон остались на попечении Иды Рью – их домработницы и бабушек, у которых, впрочем, всегда были более важные дела, чтобы следить и контролировать детей.
Судя по описанию города – Александрии, он и сам был таким же потерянным, как и герои. В книге множество описаний увядающего, дряхлеющего городка, который явно знавал лучшие времена. Да и главные герои здесь – Гарриет и ее друг Хили, такие потерянные и оторванные от общества. У Хили есть родители и старший брат, их семья чуть ли не каждую неделю меняет домработниц, и жизнь его, по сравнению с жизнью Гарриет, больше похожа на сказку, этакую «американскую мечту». И если у Хили это глянцевая картинка из модного журнала, то у Гарриет скорее выцветшая смазанная фотография из старых газет.
В таком захолустном городке, как Александрия, заняться подросткам нечем, поэтому Гарриет решает найти убийцу брата, пусть и спустя столько лет. Ее подозрение сразу же падает на одного из бывших хулиганов – парня из неблагополучной семьи, которого видели с Робином. А дальше, дальше идет цепочка удивительных совпадений и маленьких событий, которые ведут к не менее странному финалу.
Складывается ощущение, что все герои здесь живут в собственных мирах, отрезанные друг от друга, и лишь изредка пересекаются. А между тем, Гарриет, проходящая все круги ада взросления с травмой, которую наложила смерть брата и его возведение в некий недостижимый идеал, нуждается в близости и понимании. Возможно, если бы у нее был этот близкий человек, будь то сестра или мать, или более мягкая бабушка, то она бы была менее дикая, импульсивная и эгоистичная, чем есть. Да и, возможно, не стала бы искать убийцу и придумывать план мести.
331K