
Ваша оценкаРецензии
Spade31 мая 2015 г.Читать далееСпойлеры, если это дело вообще проспойлерить можно
Может, всё дело в том, что я никак не дочитаю своего Кьеркегора, а может, Амели Нотомб и правда случайно ткнула пальцем в книжную полку, выбирая название, но связи между этими произведениями я не вижу никакой, как и с библейским сюжетом про Авраама, откуда в свою очередь взял название печальный датчанин, но это вы и без меня всё сами знаете.
Страх и трепет пережила среди ужасных (и прекрасных, но тем ужаснее) японцев героиня с беспалевным именем Амели, постепенно деградируя от сочинительницы словесных конструкций до мойщицы сортиров. Или возвышаясь, тут уж как посмотреть, но что касается Амели, то она смотрит в окна.
Агрпвхщчвяк, и это не случайный набор букв, а звук, который я осознанно издаю при попытке охарактеризовать главную героиню. Потому что я делаю это зря.
Здесь надо понимать, что происходящее не стоит, пожалуй, трактовать буквально. Вся эта бесхитростная история имеет гротескный характер, где каждый персонаж скорее образ, чем человек. И это в таком случае не "Амели против Фубуки", round one, fight, а, ну да, Запад и Восток, индивидуализм против коллективного сознательного и лирики против физиков заодно. И остальные всплывающие и тонущие в книге характеры можно было бы поименовать и систематизировать и играться с этим конструктом дальше в своё удовольствие... вот только зачем.Объём книги — её бесспорный, несомненный плюс. Будь она длиннее, читать её было бы больно. Такого рода фарс может длиться лишь определённое количество страниц. А в существующем размере — быстро, интересно, необычно. И всё-таки абстрагироваться от человеческих фигур абсолютно мне не удалось, то и дело задавал себе дурацкие вопросы в стиле "зачем держать человека ради траты бумаги и картриджа" или там "почему в бельгийских школах не учат считать", не говоря уж о том, почему Амели считает, что работа, которую она не в состоянии выполнить на свежую голову, непременно удастся ей, если три дня не спать.
Но тут уж, опять же, или логика, или гипербола.
Как по мне, с логикой было бы поприятнее.
Но это уже вкусовщина.16104
Omiana5 сентября 2011 г.Сначала я посмотрела фильм, и фильм этот мне совсем не понравился, а затем я стала с завидной регулярностью натыкаться на очень противоречивые рецензии на книгу, которые как бы упрекали меня за то, что я сужу об этой истории не зная ее первоисточника. Так что волей-неволей пришлось браться за чтение, благо объем у книги таков, что даже при самом неблагоприятном впечатлении расстраиваться из-за потраченного времени не приходится.Читать далее
Еще с фильма у меня сложилось довольно негативное мнение о героине: какая-то неадекватная девица, не знающая, чего она сама хочет, рассекающая по офису в голом виде, «летающая» из окна над городом и влюбленная в начальницу, хоть и не так сильно и страстно, как в саму себя. Книга в общем и целом подтвердила мое впечатление, но я хотя бы порадовалась, что у Амели все же была какая-то жизнь и вне работы. Плюс лучше поняла Фубуки-сан, которая оказалась не отмороженной стервой, как в фильме, а просто несчастной женщиной, ожесточавшейся тем больше, чем больше унижали ее гордость. Причем «последней каплей» стало развязное поведение Амели, которая и сама понимала, что делать так, как хочет ее странная натура, не стоит, но все равно продолжала лезть не в свое дело.
По-хорошему, Амели изначально стоило бы идти не в большую финансовую корпорацию, а куда-то в более творческие профессии. Тут не знаю, то ли она об этом просто не подумала, то ли в творческую среду японцы иностранцев берут менее охотно, то ли понадеялась «на авось». Но все равно странно – ехать в другую страну в непонятную компанию на непонятную должность. И ведь вроде знала она про специфику, что первые годы новички работают просто как «подай-принеси», знала, но почему-то возмутилась, когда это коснулось именно ее. Мне это непонятно. Как непонятно и то, что почему-то уволиться из компании, когда ей предложили откровенно унизительные обязанности, Амели гордость не позволила, а вот скакать голопопой по офису и спать в мусоре позволила. Я уж не говорю, как она смело обрисовала жутковатый психологический портрет сразу всех японских женщин, узнав поближе (и то, по сути, только одну из ее сторон) всего одну из них. Не терплю я таких обобщений.
Я постоянно спорила с героиней пока читала книгу, но не успокоилась и потом! Прошло уже чуть ли не два месяца с того момента, как я дочитала последнюю страницу, а я все еще периодически нет-нет да продолжаю свой внутренний спор с Амели. И в чем-то я, задумавшись, в конце концов с ней согласилась, но слишком во многом все же нет. И, пожалуй, только сейчас я наконец определилась со своим отношением к этой книге Нотомб. Она очень странная и мне совсем не близка, но хороша хотя бы тем, что так долго после прочтения не хочет отпускать, вот только главная героиня мне все равно дико неприятна.
6/101658
Alighieri19 мая 2010 г.Читать далееЧестно говоря, когда я начинала читать эту книгу-я не думала что мне понравится.
Но мне понравилось и даже очень.
Знаете что самое жуткое во всей книге? Что на фоне каких то подколов по отношению к себе и вроде бы смирения, героиня находится в ужасном положении. Что то типа второго сорта.
Япония - это даже не другая страна - это другая планета, где то в соседней Вселенной.
А еще хуже. что ее практически нельзя понять.
Амели долго и упорно чистит туалеты, сносит придирки, которые справедливы только если ты отдаешь себе отчет в том, что хочешь быть "японцем", и она раз за разом "кончает жизнь самоубийством".
Интересная книга, но вместе с тем в ней есть некая безысходность.
Ты, европеец, можешь плюнуть и уехать, а они, эти люди. которым довелось родиться подданными их Великого императора, будут так жить всегда.
И ничего не поменяется.
"Без иллюзий"
"Без мечтаний"
"Без надежд"
"Без желаний"1670
La_Strada3 июня 2013 г.Читать далееТебе кажется, что ты непутевая, несуразная, безголовая, и вообще ты вчера сунула вилку в розетку в исследовательских целях, хотя и подозревала, что так делать не стоит? Пустяки и дело житейское! Как только скорая помощь тебя откачает, сразу берись за «Страх и трепет». Эта книга – нереально эффективный и быстрый (всего каких-то 150 страниц) способ поднять себе самооценку. Потому что у кого угодно, даже у покойных обладателей премии Дарвина, мозгов больше, чем у главной героини. При этом нужно отдать ей должное – героиня скорее «прелесть какая дурочка», чем «ужас какая дура», и она очень увлекательно рассказывает об особенностях корпоративной культуры Японии и о японской жизни в целом. Настолько увлекательно, что под конец хочется капризничать: «Как, уже все закончилось? А почему так мало?»
15149
Amid290819929 апреля 2012 г.Читать далееАмели Нотомб – один из немногих авторов, который выбрал меня сам, причем довольно случайно. В нашем городе планируется открытие книжного клуба, а самый знаменитый роман этой писательницы Страх и трепет станет бонусной книгой, обсуждаемой на первой встрече читателей.
Первая изюминка, которую я бы выделил в этом романе, - приятный иронический стиль. Бельгийке так задорно удавалось описывать тяготы рутинной деятельности офисного планктона, что чаще мне хотелось смеяться, чем сопереживать главной героине. И пусть читатели этой рецензии не думают, что я сейчас потешаюсь над манерой письма Амели. Напротив, являясь адептом трансерфинга реальности, я стараюсь воспринимать любое отражение событий как позитивное в соответствии с 7-м зеркальным принципом. Впрочем, не буду дальше забивать этим головы читателей. Добавлю только, что позиция Нотомб мне очень близка по жизни. Особенно меня впечатлила ночная сцена с объятиями компьютера и последующим валянием под грудой мусора, а также, безусловно, игра «Броситься в пустоту». Если в жизни посчастливиться находиться внутри небоскреба, то непременно попробую нечто подобное!
Второй примечательный момент книги – психологическая дуэль европейской и азиатской женщины, о которой мы читаем ещё в аннотации к роману. Противостояние «Дождя и Снежной бури», борьба востока и Запада, блестяще преподнесены Нотомб через собственный образ и образ Фубуки. На мой взгляд, начальница просто завидовала свободе духа своей подчиненной, это и служило катализатором периодических неистовств «бури». Фубуки можно сравнить с питомцем зоопарка, который всю жизнь видел волю только сквозь клетку, потом внезапно был выпущен на свободу и столь же внезапно возвращен обратно в зоопарк. ( В данном случае моментом возвращения Фубуки в зоопарк я называю назначение Амели на должность уборщицы). Ведь теперь Фубуки утратила возможность постоянно видеться с этой «вольной птицей». В этом конфликте, по моему мнению, японские обычаи отошли на второй план, уступив место человеческому фактору. Возможно, именно из-за такого порока, как зависть, сложился стереотип о том, что «женской дружбы не бывает»
Особого внимания достоин один из второстепенных героев – господин Тэнси. В любом произведении, являющемся или хотя бы похожим по структуре на антиутопию, я отдаю должное бунтарям, пытающимся восстать против существующей и явно НЕСПРАВЕДЛИВОЙ системы. Благодаря работе над проектом по внедрению в производство легкого масла, а потом и организации «туалетного бойкота», Амели не переставала чувствовать себя ЛИЧНОСТЬЮ, находясь в муравейнике под названием «Юмимото». И это меня очень радует. За образ господина Тэнси я ставлю книге ещё 1, уже третий, плюс.
Переходим к аргументации последнего, и, пожалуй, самого жирного плюса книги. Его я могу озаглавить «финальные аккорды победного марша Амели-сан» Сцены, где Амели сообщала начальникам о расторжении контракта, поражают психологической мощью. Особенно диалог с Фубуки, в котором Нотомб удалось победить соперницу, вспомнив совет Моруа « Не говорите о себе слишком плохо, вам поверят», и, применив эту замечательную цитату с противоположным знаком. Также в память глубоко врезалась сцена с марсианским шоколадом. Мне было жутко приятно оттого, что героиня всё-таки съела это лакомство и пропустила мимо ушей презрительное высмаркивание Омоти. Ведь благодаря показному признанию своего несовершенства, Амели взлетела на несколько ступеней вверх, оставшись внутренне несломленной. Знаю на своем опыте, насколько трудно бывает смириться с подобными, на первый взгляд, тривиальными истинами. А у Нотомб это получилось, за это ей заслуженное «БРАВО» лично от меня. Последняя сцена с поздравительным письмом от Фубуки, написанном на японском, означает полную победу Амели над «системой» и, в первую очередь над самой собой!
После окончания чтения мне даже пришла в голову мысль, что в образе Амели сосредоточено большинство тех качеств, которые я хотел бы видеть в своей спутнице жизни!
В начале завершающей части рецензии надо сказать о 2-х чисто субъективных факторах, из-за которых я не могу поставить 5-й плюс этому произведению.
Во-первых, я не приемлю многих устоев японского общества. Мне очень тяжело было читать рассуждения Амели о судьбе японок, лишенных всяческих радостей жизни. Как такое прекрасное существо, как женщина, можно превращать в рабыню и насиловать на глазах коллег или хотя бы просто делать прислугой? Как можно всю жизнь быть привязанным к одному предприятию и считать увольнение позором? И уж тем более, как можно предпочесть суицид разводу с мужем? Эти и многие другие особенности японской культуры, описанные в книге, не укладываются и, наверно, никогда не уложатся в моей голове. Ибо, «Человек рожден для счастья, как птица – для полета». И мне действительно грустно оттого, что в Японии высочайший процент самоубийств и одновременно высочайший уровень жизни. Парадокс да и только!
Приступаю к последнему абзацу. Несмотря на ярко выраженное своеобразие книги и ряд положительных моментов, о которых я писал выше, «Страх и трепет» оказался для меня лёгким чтивом на 2,5 дня. Этому произведению явно не хватило драматизма, способного засосать меня. Роман оставил после себя ощущение качественной трагикомедии. Возможно, я продолжу знакомство с творчеством Нотомб, когда буду прибывать в легкомысленном настроении. Вероятно, мое отношение к этой книге изменится после собрания нашего клуба, но это будет уже совсем другая история…15124
Argon_dog16 марта 2016 г.Читать далееНебольшая история о конфликте из-за разницы менталитетов, культур, да и просто характеров, существенно отягченном взбалмошностью героини (под которой вроде как подразумевается автор) и ее, прямо скажем, не великим умом. Это как раз тот случай, когда вроде и героиню жалеешь (не безосновательно), и окружающим ее людям тоже сочувствуешь от души. Причем окружающим, пожалуй, даже сильнее. Это ж надо! Всю дорогу эта удивительная женщина только и делает, что активно лезет со своим уставом в чужой монастырь (и даже не сказать, что по незнанию – знает ведь! – скорее из парадоксальной уверенности, что уж у нее все точно будет по-другому), витает в облаках, пропускает, что ей говорят, мимо ушей, затевает бессмысленные споры по пустякам, страдает фигней и ляпает совершенно идиотские ошибки (не суметь правильно переписать числа из одной бумажки в другую – это действительно сильно) и демонстрирует удивительную безалаберность. В общем, производит впечатление человека, который виноват во всех своих проблемах. Так что да, в финале она совершенно напрасно рассчитывала на то, что поток ее самобичеваний кто-то станет прекращать – разве что человек, который ее непосредственно за работой не наблюдал – показала она себя не с лучшей стороны. Сама. (Человек, который ночью бегал голый по офису, потом высыпал на себя мусор из корзины для бумаг, чтобы согреться, и в таком положении уснул, этим жестом все равно что подписался под просьбой считать его идиотом.) И ведь вроде бы не безнадежна и вообще может, когда хочет, но самолюбива и самодовольна, взбалмошна и таки глупа хотя бы в житейском смысле. Не на своем месте барышня. Пусть лучше книги пишет: это у нее, судя по обилию восторженных отзывов, гораздо лучше получается.
14166
Wala22 июня 2014 г.Читать далееКак же мне понравилось! Это было знакомство с писательницей и я хочу его продолжить. Совсем небольшая книга заставила меня смеяться и огорчаться! Я не видела экранизации, но теперь хочу посмотреть.
Сюжет незатейлив: Амели устраивается в японскую корпорацию переводчицей с японского на французский, она дитя Японии, она здесь родилась, она нежно любит страну, хотя и является бельгийкой по крови (роман автобиографичен) Почему-то Амели не "пришлась ко двору" и вместо нормальной работы вынуждена просто заваривать кофе и чай. Она придумывает себе сама различные занятия: разносить почту по корпорации, следить за календарями, а заканчивает в итоге..... следить за мужскими и женскими туалетами на своем этаже, меняет полотенца, ставит вовремя бумагу и еще.... она летает с 44 этажа вниз, она проживает целые жизни в этих виртуальных полетах. Да, Амели необыкновенная, она умеет смеяться над собой и жизненными ситуациями, она готова принять гротеск этого мина, она готова к самоуничижения, но... она нисколько в этом не унижена. А унижена, наоборот, ее начальница Фубуки, необыкновенно красивая японка, которая указывает Амели на несущестующие недостатки, не понимает ее стеба и юмора...
Человек, менее сильный, чем Амели, сломался бы и ушел раньше окончания контракта, но только не наша героиня. Она доводит ситуацию до абсурда, до нереала и... выходит победительцей. Морально.
Спачибо Амелп Нотомб за хорошую, гротескно-юмористичную и в то же время грустную книгу. Читается на одном дыхании
Прочитано в рамках игры Открытая книга.1486
Light_Hinata3 февраля 2013 г.Лёгкая книга, прочитала за пару часов. В конце хохотала как ненормальная.
А ещё, теперь я рада, что я не японка.Прочитано по совету nisi
Флешмоб 2013 3/20
1442
mariepoulain12 ноября 2016 г.Читать далееАмели Нотомб - весьма любопытная фигура в ряду современных зарубежных писателей. Не так давно ее небольшие колоритные книжечки прогремели на весь русскоязычный книгомир, и не прочитал их только ленивый. Я - ленивая, поэтому добралась только теперь. Для первого знакомства выбрала "Страх и трепет" - роман, больше похожий на длинный рассказ, и тем не менее удостоенный Гран-при Французской академии.
Сюжет книги основан на реальных событиях из жизни автора - молодая бельгийка Амели приезжает покорять Токио и устраивается на работу в крупную японскую компанию. И тут ее подстерегает кое-что неизбежное, но почему-то для многих неочевидное: различие менталитетов. Когда мы мечтаем о лучшей жизни в другой стране, мы заботимся о документах, о вещах и жилье, но вряд ли задаемся вопросом - стану ли я своим?
В "Страхе и трепете" отражается столкновение двух миров - Запада и Востока. Они кажутся друг другу очень странными, не понимают друг друга и от этого не могут сладить. Я почти ничего не знаю о японской культуре и о японцах, поэтому мне было особенно интересно понаблюдать за ними и поэкспериментировать вместе с Амели-сан. Пожалуй, эта книжка оказалась для меня даже слишком коротка - про японцев хотелось бы больше.
М.
13213
adrasteya31 мая 2015 г.Читать далееСразу предупреждаю. Это не будет полноценной рецензией.
Просто решила оставить заметку себе на будущее с объяснением, почему я поставила столь низкую оценку, так как ставлю я их весьма редко.
Так вот. Идея столкновения двух культур - западной и восточной - очень интересна. В каждой есть плюсы и минусы. Что-то я не заметила, чтобы жители Японии слишком бунтовали против собственной культуры. Им Бельгия тоже кажется страной варваров. И обсуждать цивилизованность и жестокость культуры, которая старше многих западных - по меньшей мере, показывать свою ограниченность. Это я про главную героиню, если что.
Про неуравновешенность и показушность ее поступков - вообще молчу. С нашей фирмы ее бы выгнали мгновенно, причем работу она нашла бы не скоро. Но ей-то не грозит голод - папа явно накормит.
А насчет развенчания культа Японии - культ-то возник из-за интереса к стране и культуре. Она просто очень сильно отличается от нашей. При этом эта страна за короткое время умудрилась сотворить экономическое чудо. А это вообще очень интересно.
А еще можно упомянуть Фрейда и какие-то чуть ли не лесбийские мотивы, тот факт, что девица явно не хочет никому подчиняться. А то что же, папа - дипломат, а ее величество заставляют работать. И как только они посмели подумать о таком.
В общем, книга мне совсем не понравилась. Простите меня, фанаты. Но это чистая правда.
Да, часть про Японию - не плоха. Но вот западная сторона явно подкачала.1390