
Хотелки, 2я очередь
Znatok
- 4 681 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Рассказ «A Subway Named Mobius» на русский язык переведён был как «Лента Мёбиуса», переводчик Т. Шинкарь, но озвучивший его чтец, некто Гарри Стил (наверное иностранец) решил изменить название на «Метро имени Мёбиуса». Что на мой взгляд есть неуважение к труду переводчика.
Сам рассказ несколько наивен, но следует помнить, что это рассказ 1950 года, который, кстати, был с тех пор четырежды экранизирован (и даже стал частью советской культуры, когда был экранизирован под названием «Лист Мёбиуса» в 1988 году Свердловской киностудией). Автор — американский учёный, астроном. В общем, разок послушать можно.
Озвучено хорошо. Очень качественно. Первый раз слушал этого чтеца. Учту на будущее.

"Учи математику, она точно пригодится!" - так постоянно говорила моя учительница математики в школе в то время, как я всё своё внимание уделяла химии и биологии, а математику учила только в той мере, что была необходимо для понимая двух вышеперечисленных дисциплин.
И вот теперь я её поняла. Потратив на этот интересный рассказ час, я полдня просидела гугля такие понятия как "лист Мёбиуса" (смешно !), четвертое измерение, топология.
Сам рассказ короткий, но тем не менее интересный! И как-то в метро спускаться теперь страшновато, благо, что в моем городе сеть метро не такая внушительная, как в данном произведении.

Изумительный фантастический рассказ, который заставляет заинтересоваться лентой Мёбиуса, бутылкой Клейна, четвертым измерением, топологией, и пожалеть, что не настолько разбираешься в дебрях высшей математики.
P.S. А спускаться в метро становится все страшнее…














Другие издания

