
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 августа 2023 г.Читать далееНу и сучка эта Ирина
Все, больше ни слова не скажу, думаю вам будет интересно почитать это самим и узнать, что же такого сделала эта Ирина.
Тем более, что Тургенев так замечательно писал. Столько страсти, столько душевных терзаний, переживаний и чувств в его текстах. В каждый диалог вложен смысл.
За это я его очень люблю.
Тонкая, драматичная повесть о нездоровой, больной любви. Где «абьюзером» (если можно так называть) выступает женщина
Читайте классику, она актуальна во все времена
Я люблю Тургенева со школы (Ася была перечитана десятки раз) А вы?
47524
Аноним18 июня 2019 г.Читать далееНу что тут можно сказать… русская классика, она и есть русская классика… с глубокой социальной проблематикой и обязательными внутренними терзаниями персонажей, лиричная, плавная… вечная… Я обожаю ее просто саму по себе вот за эту красоту слога, за душевность, за атмосферу русскости, затрагивающую самые глубины души и сердца. И сюжет при этом… он не то, чтобы вторичен… конечно, нет… но в таком завораживающем исполнении даже самая непритязательная история вполне способна доставить удовольствие.
Тем более, что данный роман (как, впрочем, и все творчество Тургенева) вряд ли можно охарактеризовать, как «непритязательный». Да, он неидеален и, наверное, в какой-то мере слабее других его произведений, но это только в сравнении. А так, здесь и многие актуальные вопросы затрагиваются, и персонажи нарисованы очень метко и тщательно раскрыты, и сомнений и терзаний хоть отбавляй.
Немного жаль, конечно, что тема политической пустоты и безграмотности российских великосветских демагогов, их трепетного преклонения перед всем западным практически не раскрыта. А ведь задел был весьма многообещающий, да и образы под это дело автор нарисовал очень яркие, колоритные, но почему-то все закончилось обрывками малосодержательных разговоров и бесцельных диалогов скучающих обывателей.
Основная же интрига свелась к довольно банальной мелодраме, красивой, но предсказуемой. И все-таки даже эта вполне обыденная история про вспыхнувшую страсть, про ошибки и разочарования, про муки выбора, про нравственные страдания героев воспринимается в чем-то даже увлекательнее, чем иной остросюжетный триллер. Но, конечно, только в том случае, если вам нравится богатство, многогранность и очарование непередаваемого слога настоящей русской классики. Тогда и не особо оригинальный и даже немного сладковатый финал покажется вполне уместным и правильным.
Мне нравится такая литература, поэтому, даже видя все многочисленные недостатки, все равно отлично… ну почти отлично))471,7K
Аноним13 марта 2021 г.Горький дым Отечества
Читать далееВ списке моих любимых русских классиков И.С. Тургенев вне конкуренции. Именно ему я обязана любовью к чтению. В 4ом классе по собственной случайной инициативе, взяв в руки "Дворянское гнездо", я ушла в свой первый читательский запой, не успокоилась, пока не прочитала все его книги. Это было изумительное чтение, волнующее, обволакивающее и окутывающее своей аурой. Эстетика и красота русского языка меня совершенно очаровали. Да, это был сильнейший эффект первого "запечатления", своего рода импринтинг на Тургенева и на всю хорошую качественную литературу.
“Дым” перечитан в приступе острой ностальгии по Тургеневу. Читала с улыбкой. В этом романе иронии, сарказма и подтекста у него не отнять! Да, здесь мне очень нравится не мягкая, лёгкая ирония, обычно свойственная Тургеневу, а резкая, даже несколько грубая ироничность (типа "достали" меня эти идиоты), острота и глубокий смысл. И, конечно же, красивый язык. И интересные герои, за которыми хочется наблюдать.
Дым - символ русской неустойчивой жизни (а может ли русская жизнь, в принципе, быть устойчивой?). Паровозный дым, подчиняющийся порывам ветра, это вся русская жизнь, как “безустанная, тревожная и ненужная игра”. Под влиянием “переменчивого ветра” так быстро меняются общественные настроения.
Ветер дул навстречу поезду, беловатые клубы пара, то одни, то смешанные с другими, более темными клубами дыма, мчались бесконечною вереницей мимо окна, под которым сидел Литвинов. "Дым, дым", - повторил он несколько раз; и всё вдруг показалось ему дымом, всё, собственная жизнь, русская жизнь - всё людское, особенно всё русское, всё торопится, спешит куда-то - и всё исчезает бесследно, ничего не достигая; другой ветер подул - и бросилось всё в противоположную сторону, и там опять та же безустанная, тревожная и - ненужная игра. Вспомнилось ему многое, что с громом и треском совершалось на его глазах в последние годы... Дым, шептал он, дым; вспомнились горячие споры, толки и крики у Губарева, у других, высоко и низкопоставленных, передовых и отсталых, старых и молодых людей... Дым, повторял он, дым и пар. Вспомнился, наконец, и знаменитый пикник, вспомнились и другие суждения и речи других государственных людей - и даже всё то, что проповедовал Потугин... дым, дым и больше ничего.”
Потугин, убежденный западник, полагает, что необходимо учиться у иностранцев. Суть его взглядов в том, что он предан Европе, а точнее ее понятиям образованности и цивилизации. Литвинов возражает
Но как же возможно перенимать, не соображаясь с условиями климата, почвы, с местными, с народными особенностями? Нельзя Созонт Иванович, перенимать зря.
И подчеркивает развращённость нравов, мещанскую пошлость, поглощающую власть денег на “цивилизованном” Западе.
Ну, и конечно, тут же, кстати, достанется и гнилому Западу. Экая притча, подумаешь! Бьет он нас на всех пунктах, этот Запад, - а гнил! И хоть бы мы действительно его презирали, <...> а то ведь это все фраза и ложь. Ругать-то мы его ругаем, а только его мнением и дорожим...Западный путь развития всегда был прагматичным, деловым, русский путь - миросозерцательным. И поэтому, очевидно, с точки зрения иностранцев, русские всегда были “бездельниками”. У России же должен быть другой путь развития - свой путь, не повторение западного, а свой. Но она выбирает догонять Запад, равняться на него.
Литвинов мне глубоко симпатичен. В начале романа он уверен в себе, уверен в полезности того, чем он занимается, уверен в своём будущем. Его жизненные ориентиры весьма ясные - благополучно устроить свои хозяйственные дела, жениться на любимой девушке Татьяне. И он готов трудиться на благо своего народа, своей земли. Но в Бадене он неожиданно встречает свою первую любовь Ирину, которая когда-то оставила его ради блестящей светской жизни. И его ясное сознание словно заволакивает "дымом". Начинаются его мучительные метания между невестой Татьяной и Ириной. Он оказывается втянутым в отношения прошлого. Говорят, дважды в реку не войти. Если вы с человеком расстались и отношения закончились - есть ли смысл ещё раз повторять отношения с одним и тем же человеком? Есть ли принципиальная позиция по этому вопросу? Принципиальная - это когда считаете, что точно "нет", что это бесполезно и бесперспективно. Литвинов с присущим ему здравым смыслом не собирался по-новой "входить в эту реку". Но впоследствии он осознает, как же был самоуверен.
Литвинов был весьма недоволен собою, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова. Внутренний голос говорил ему, что как жениху, как человеку уже степенному, не мальчику, ему не следовало поддаваться ни подстреканию любопытства, ни обольщениям воспоминаний.
"Моей ноги у нее не будет". Литвинов самому себе не смел или не мог еще признаться, до какой степени Ирина ему казалась красивою и как сильно она возбуждала его чувство
Никогда он еще не испытал ничего подобного: то было невыносимо ноющее и грызущее ощущение пустоты, пустоты в самом себе
Он махнул рукой на всё свое правильное, благоустроенное, добропорядочное будущее: он знал, что он бросается очертя голову в омут, куда и заглядывать не следовало…
Ирина, с одной стороны, отдающаяся любви, а с другой, желающая вписать свою любовь в рамки светского существования, в последний момент отказывается сбежать с любимым человеком, но не желая терять его, предлагает Литвинову роль её тайного любовника.
Радует, что несмотря на разбитые ожидания и потери, Литвинов находит в себе силы вернуть свой ясный смысл и свою жизнь обратно. Ирина исчезает в «молочной мгле тумана» - словно скрывается в клубящейся бессмыслице "дыма". Он человек, который уважает свои действия и решения, и если принял решение уйти, то он сам себе доверяет. Тот, кто в себе и своих мыслях сомневается, будет в плену у своих эмоций. Не стоит в одну и ту же реку входить дважды - да, это принципиально! Вот такие нешуточные препятствия на пути к женитьбе. Тем и удивителен первый тургеневский Happy End.451,1K
Аноним4 ноября 2018 г.Дым дыма, как суета сует
Читать далееЧитая Тургенева, всегда остаётся очень особое послевкусие, дымчатое. Кажется, вот герои, внешне — каждый со своими идеями и идеалами, своей судьбой и характером. Но чем больше ты идёшь с ними на пути, пытаешься ухватить их в кадр, тем больше расплываются и их идеи, и представления о мире. Остаётся один дым.
Бег за новыми явлениями запада. Однако русские, на то и русские, им свойственны совсем иные порядки, совсем иной дух. Оттого ухватывают они у Запада одну оболочку, гордо облачась в их моду и переходя на французский. Но если дотронуться до этого их фасада, картинка расплывётся в густой, кисловатый дым...
Все судьбы и поступки героев кажутся почти нервичной игрой, в которой каждый старается доказать ближнему, что он не дым, вовсе нет, он настоящий. Но всё это выглядит как ненужная игра.
Книгу стоит прочесть, она вне времён. Особенно оценил Тургеневское остроумие, сатиру, то и дело просачивающуюся из каждой страницы.
Правительство освободило нас от крепостной зависимости, спасибо ему; но привычки рабства слишком глубоко в нас внедрились; не скоро мы от них отделаемся. Нам во всём и всюду нужен барин; барином этим бывает большею части жизни ивой субъект, иногда какое-нибудь так называем направление над нами власть возымеет... теперь, например, мы все к естественным наукам в кабалу записались... Почему, в силу каких резонов, мы записываемся в кабалу; это дело темное; такая уж, видимо, наша натура. Но главное дело, чтоб был у нас барин. ну, вот он и есть у нас; это, значит, наш, а на всё остальное нам наплевать! Чисто холопы! И гордость холопская, и холопское уничижение. Новый барин народился - старого долой!371,3K
Аноним14 ноября 2024 г.Читать далееНазвание романа как нельзя лучше отображает его суть – все мутно, все в дыму…
Перед нами «водяное общество», только не в Пятигорске, как у Лермонтова, а в Бадене. И герою романа, представителю самого что ни на есть middle class Литвинову мутно и дымно в этой компании. Или снобы-аристократы, с насмешкой поглядывающие на небогатого Литвинова, или равные по положению, но неимоверно пошлые знакомые. Вообще ситуация на все времена – до пижонов и снобов не дотягивается, свой круг кажется мелким. Он и живет-то ожиданием невесты из России, умной и положительной Татьяны. А встречает свою давнюю юношескую любовь, Ирину, удачно пристроенную родителями в высшее общество. До безобразия банальная ситуация, Ирине надоел ее богатый муж, и она рада вспомнить молодость. Но только на период отдыха в Бадене только, по ее собственным словам «душу отвести». На какие-то серьезные шаги она не способна, да и зачем? Но зато она умеет красиво и убедительно говорить, слезы в голосе, нужные слова, расчетливо робкий взгляд… И вся решимость Литвинова исчезает. Татьяна там, а Ирина тут, рядом и страстно желает его. Но - ах, зачем этот честный Литвинов все рассказал невесте? Кто его просил? Все было бы так мирно, так благопристойно, ведь она совсем не собиралась расставаться с богатым мужем, положением в обществе. А он, чудак воспринял все так серьезно…
Ирина прекрасная актриса. Из тех, что сами верят в свои слова, до истерики. Но когда надо делать действительно решающий шаг, их практический деловой ум гонит прочь всю наносную экзальтированность. Потом можно порыдать, но это потом. Потом можно попроклинать нескладную жизнь, но это тоже потом. И кто же виноват?
36337
Аноним2 ноября 2021 г.Читать далееПервая половина романа показалась неимоверно скучной. В Баден-Бадене развлекается русское светское общество. Пустой трёп преимущественно на французском, пылкие признания Литвинова, манипуляции Ирины... Ску-у-у-ка! Не на что отвлечься от болтовни о чувствах и судьбе России. Ни на пейзажи, ни на второстепенных персонажей, немецких бедняков каких-нибудь, ни на ехидные замечания русских слуг и немецких официантов, к примеру. Ехидная язвительность автора атмосферу не разбавляет. Раньше я думала, что Достоевский был суров в суждениях к иностранцам и русским отдыхающим, но Тургенев ему не уступает. Грязь о побуквенно названных аристократах, которые ни в одном разговоре существенно не проявятся, энтузиазма к чтению не прибавляла.
Параллельно с аудиокнигой я слушала аудиоспектакль с довольно удачными сокращениями. Из действительно важного режиссёр упустил только причину опекунства Потугина над избалованной девочкой. А так спектакль в два раза короче, но без существенных сокращений.
Легче стало дышать после приезда Тани с Капитолиной Марковной, но старушка не стала отдушиной романа. Достоевский опубликовал "Игрока" за год до "Дыма" Тургенева, и там бабуленька зажгла так зажгла. Язык романа лёгким мне не показался. Возможно, тому причина "каменное", негибкое какое-то чтение Юлией Тарасовой. Из достоинств её исполнения - французский без запинок, - но иностранная речь и ещё перевод после неё изрядно загромождали текст. В аудиоспектакле слова автора были поделены между четырьмя актёрами, озвучившими и героев. Быстрая смена ролей способствует поддержанию внимания.
В общем, я рада, что на внеклассном чтении не добралась до "Дыма". В отличие от "Отцов и детей", здесь нет людей практического склада ума или просто тружеников, я устала от безделья героев и их хождения между декорациями разных гостиниц.34725
Аноним10 января 2024 г.Прекрасный роман от злого Тургенева
Читать далееЯ продолжаю читать Тургенева и начала год с его небольшого романа "Дым", о котором узнала недавно. Не знаю почему, но книга понравилась мне уже своим названием. Угадывается в нем какая-то драма, призрачность, наваждение. И моя интуиция меня не подвела. Я читала "Дым" с большим увлечением, с нежеланием закрывать книгу. Сюжет очень драматичный, эмоциональный. Язык романа прекрасен. Мысли, в нем высказываемые, интересны, хотя во многом вызывают недоумение.
Действие романа происходит в Баден-Бадене. Григорий Михайлович Литвинов прибыл туда в ожидании приезда своей невесты Татьяны. Там он встречает Ирину, с которой не виделся 10 лет и с которой связана неудачная история первой любви. Эта встреча становится роковой для многих участников событий...
Роман мне очень понравился, несмотря на то, что Тургенев в нем какой-то несносный злюка. Серьезно, такое ощущение, что у Ивана Сергеевича накипело, наболело и он со злости наговорил все, что можно и нельзя. Я знаю, что Тургенев при всей любви к России был "западником" и настаивал на том, что мы должны перенимать от европейцев лучший опыт в социально-политической сфере. Вроде вполне себе справедливая и безобидная мысль. Но в этом романе Тургенев жёстко и злобно обвинил русских в пустозвонстве, в полном отсутствии исконно русских изобретений и достижений и в умении только выставлять себя напоказ и попусту хвалиться.
В отношении изображённого в романе высшего общества, собравшегося в Баден-Бадене, эти мысли вполне справедливы (прообразом этого общества, кстати, стали реально виденные в Бадене Тургеневым люди).
Да, да, все это люди отличные, а в результате ничего не выходит; припасы первый сорт, а блюдо хоть в рот не бериДа что говорить, наше нынешнее светское общество тоже пестрит "уникальными кадрами".
Здравое зерно в рассуждениях Тургенева есть. Пожалуй, почти все русские классики указывали на те или иные недостатки и отсталость российского общества. Но в отношении всей России мне это было обидно читать, хоть роман и был написан 150 лет назад. "Обидно" было и российским современникам Тургенева, отчего "Дым" и его автор подвергся серьезной критике. При всех художественных достоинствах романа (хотя Л. Толстой отрицал и их) Тургенева обвиняли утрате всякого чувства патриотизма.
Знаете, если б что-то подобное написал современный автор, я бы плевалась и с возмущением бросила книгу))) Но всерьез обижаться на наших великих классиков и ругать их у меня язык не поворачивается и рука не поднимается )))
Кроме того, я поняла, что нужно опять взяться за биографию Тургенева: думаю, мне бы это помогло лучше и вернее понять причины столь негативного настроения писателя в романе. Ещё отмечу, что я читала роман одновременно в электронной и в бумажной версиях. И в электронном издании было много комментариев, которые раскрывали, откуда ноги растут у тех или иных высказываний. Очень жаль, что серия "Эксклюзивная классика" не снабжена такими пояснениями.
Что касается основной сюжетной линии - отношений Литвинова и Ирины - мне она очень понравилась. Бурные чувства и эмоции, душевные коллизии - меня ничто не оставило равнодушным. Я читала взахлёб, хотела узнать, как все закончится. Ирина стала для меня отвратительным персонажем. Литвинов, который с начала казался самым адекватным, потом разочаровал, но в конце сумел сохранить мою симпатию, ведь он скорее был жертвой затянувшего его омута.
Он жаждал одного: выйти наконец на дорогу, на какую бы то ни было, лишь бы не кружиться более в этой бестолковой полутьме. Людям положительным, вроде Литвинова, не следовало бы увлекаться страстью; она нарушает самый смысл их жизни… Но природа не справляется с логикой, с нашей человеческою логикой: у ней есть своя, которую мы не понимаем и не признаем до тех пор, пока она нас, как колесом, не переедет.Очень яркий и важный в книге образ Потугина. Мне показалось, что он как-то все соединяет вместе. Наверное, Потугин - это воплощение самого Тургенева, но с другой стороны - он-то и показался мне самым бессильным и порабощенным человеком в романе. Персонаж странный, но крайне любопытный и колоритный. До конца я его не поняла.
Проблема главных героев в том, что они слабые люди. Они бессильны перед своими страстями; они отдаются им, но не могут с ними справиться. Слова звучат громко (и вполне искренне), но стоит дойти до дела - нет средств, нет возможностей, недостаточно смелости, сразу на попятный. В романе мы видим, как во время встреч баденского русского общества царит словоблудие просто ради словоблудия, пустое сотрясание воздуха без реального воплощения высказываемых идей в жизнь. И так, по мнению Тургенева, не только в любви, но и на уровне всего российского государства. Ну, спасибо, хоть в финале Иван Сергеевич обнадежил)))
Сюжетно эта повесть созвучна также с "Вешними водами" и, как ни странно, с "Анной Карениной"! Но оказалось, что вовсе не странно: многие исследователи полагают, что именно в "Дыме" усматриваются истоки великого сюжета Л. Толстого (а мы помним, как Толстому не понравился "Дым":-) ). Истину, конечно, нам узнать не дано, но в среде литературных гигантов России кипели те ещё страсти!
Роман "Дым" станет одним из тех, которые я ещё перечитаю, хоть и не во всем согласна с автором. Но тем и хороша классика, что в разное время она может раскрыться по-разному. Меняются времена, меняются настроения, но проблемы, о которых говорят классики, остаются вечными.31253
Аноним7 января 2024 г.Читать далееПеред нами 19 век, немецкий курортный город Баден-Баден, где находится много представителей русской интеллигенции и куда приезжает главный герой данного произведения - Григорий Литвинов. Он собственно далёк от светского общества и просто ждёт приезда невесты. Но, на свою беду или же к счастью (это как посмотреть), он встречает свою первую любовь - Ирину. Когда-то они были любили друг друга и были помолвлены, но не сложилось... Теперь Ирина жена генерала, яркая, эффектная и красивая женщина, которая блистает в свете. При всём при этом она вроде бы всё ещё любит Григория. И между ними разгорается страсть... А как же невеста? Ну уже не до невесты. Умеет Иван Сергеевич описывать подобные любовные трагедии. Несмотря на то, что основную суть произведения я изложила, его стоит всё-таки прочитать самостоятельно. И ради красивого языка, и ради взгляда на высший свет и суждения того времени. А кому-то может и для того, чтобы сделать для себя определённые выводы. То, что случилось с Григорием Литвиновым, на самом деле может произойти почти с каждым из нас. Мне роман немного напомнил "Вешние воды" автора, только здесь герой более зрелый и история получилась всё-таки иной.
30306
Аноним2 августа 2017 г.Читать далееВ списке моих любимых русских классиков И.С. Тургенев вне конкуренции. Именно ему я обязана любовью к чтению. В 4ом классе по собственной случайной инициативе, взяв в руки "Дворянское гнездо", я ушла в свой первый читательский запой, не успокоилась, пока не прочитала все его книги. Это было изумительное чтение, волнующее, обволакивающее и окутывающее своей аурой. Эстетика и красота русского языка меня совершенно очаровали. Тургенев “унёс” меня в мир несравненной красоты и художественной, и нравственной. Да, это был сильнейший эффект первого "запечатления", своего рода импринтинг на Тургенева и на всю хорошую качественную литературу.
“Дым” перечитан в приступе острой ностальгии по Тургеневу. Читала с улыбкой. В этом романе иронии, сарказма и подтекста у него не отнять! Да, здесь мне очень нравится не свойственная ему мягкая, легкая, а резкая, даже несколько грубая ироничность (типа "достали" меня эти идиоты), острота и глубокий смысл. И, конечно же, красивый язык. И интересные герои, за которыми хочется наблюдать.
Дым - символ русской неустойчивой жизни (а может ли русская жизнь, в принципе, быть устойчивой?). Паровозный дым, подчиняющийся порывам ветра, это вся русская жизнь, как “безустанная, тревожная и ненужная игра”. Под влиянием “переменчивого ветра” так быстро меняются общественные настроения.
Ветер дул навстречу поезду, беловатые клубы пара, то одни, то смешанные с другими, более темными клубами дыма, мчались бесконечною вереницей мимо окна, под которым сидел Литвинов. "Дым, дым", - повторил он несколько раз; и всё вдруг показалось ему дымом, всё, собственная жизнь, русская жизнь - всё людское, особенно всё русское, всё торопится, спешит куда-то - и всё исчезает бесследно, ничего не достигая; другой ветер подул - и бросилось всё в противоположную сторону, и там опять та же безустанная, тревожная и - ненужная игра. Вспомнилось ему многое, что с громом и треском совершалось на его глазах в последние годы... Дым, шептал он, дым; вспомнились горячие споры, толки и крики у Губарева, у других, высоко и низкопоставленных, передовых и отсталых, старых и молодых людей... Дым, повторял он, дым и пар. Вспомнился, наконец, и знаменитый пикник, вспомнились и другие суждения и речи других государственных людей - и даже всё то, что проповедовал Потугин... дым, дым и больше ничего.”
Потугин, убежденный западник, полагает, что необходимо учиться у иностранцев. Суть его взглядов в том, что он предан Европе, а точнее ее понятиям образованности и цивилизации. Литвинов возражает:
Но как же возможно перенимать, не соображаясь с условиями климата, почвы, с местными, с народными особенностями? Нельзя Созонт Иванович, перенимать зря.И подчеркивает развращенность нравов, мещанскую пошлость, поглощающую власть денег на “цивилизованном” Западе.
Ну, и конечно, тут же, кстати, достанется и гнилому Западу. Экая притча, подумаешь! Бьет он нас на всех пунктах, этот Запад, - а гнил! И хоть бы мы действительно его презирали, <...> а то ведь это все фраза и ложь. Ругать-то мы его ругаем, а только его мнением и дорожим...На мой взгляд, западный путь развития всегда был деловым, прагматичным, русский путь - миросозерцательным. Поэтому с точки зрения иностранцев, русские всегда были “бездельниками”.
Думаю, у России должен быть другой путь развития - свой путь, не повторение западного, а свой. Но она выбирает догонять Запад, равняться на него.Литвинов мне глубоко симпатичен. Мне нравится его уверенность в себе, своём будущем, в полезности своего маленького практического дела. У него хорошее образование, есть любимая девушка Татьяна (в ней поразительна душевная чуткость), на которой в скором будущем он женится. Он мечтает о том, как после женитьбы перестроит свое поместье. Но неожиданно, он встречает свою первую любовь Ирину, которая когда-то оставила его ради блестящей светской жизни. И начинаются его метания между невестой Татьяной и Ириной. Он оказывается втянутым в отношения прошлого. Говорят, дважды в реку не войти. Если вы с человеком расстались и отношения закончились - есть ли смысл ещё раз повторять отношения с одним и тем же человеком? Есть ли принципиальная позиция по этому вопросу? Принципиальная - это когда считаете, что точно "нет", что это бесполезно и бесперспективно. Литвинов с присущим ему здравым смыслом не собирался по-новой "входить в эту реку". Но впоследствии он осознает, как же был самоуверен
Литвинов был весьма недоволен собою, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова. Внутренний голос говорил ему, что как жениху, как человеку уже степенному, не мальчику, ему не следовало поддаваться ни подстреканию любопытства, ни обольщениям воспоминаний.
Конечно, я один виноват, моя самонадеянность меня погубила; я поделом наказан
"Моей ноги у нее не будет". Литвинов самому себе не смел или не мог еще признаться, до какой степени Ирина ему казалась красивою и как сильно она возбуждала его чувство.
Никогда он еще не испытал ничего подобного: то было невыносимо ноющее и грызущее ощущение пустоты, пустоты в самом себе
Он махнул рукой на всё свое правильное, благоустроенное, добропорядочное будущее: он знал, что он бросается очертя голову в омут, куда и заглядывать не следовало…Ирина, с одной стороны, отдающаяся любви, а с другой, желающая вписать свою любовь в рамки светского существования, отказываясь сбежать с любимым человеком, предлагает ему роль ее тайного любовника.
Радует, что несмотря на разбитые ожидания и потери, Литвинов находит в себе силы вернуть свою жизнь обратно. Он человек, который уверен в себе, уважает свои действия и решения, и если принял решение уйти, то он сам себе доверяет. Тот, кто в себе и своих мыслях сомневается, будет в плену у своих эмоций. Любовь - чувство светлое и радостное. А трагическая, неразделенная - это уже не любовь, а психологическая зависимость или патологическая привязанность к человеку. Не стоит в одну и ту же реку входить дважды - да, это принципиально! Вот такие нешуточные препятствия на пути к женитьбе. Тем и удивителен первый тургеневский Happy End.281,3K
Аноним9 июля 2022 г."... я сам себя не узнаю; я потерял себя..." И.С.Тургенев
Читать далееРоман "Дым" И.С. Тургенева был опубликован в 1867 году, в 1873 году впервые в журнале начнут печатать роман Л.Н. Толстого "Анна Каренина". Почему приходят на ум эти параллели, да элементарно - сюжетные линии очень-очень схожи.
Замужние дамы Ирина Ратмирова (И.С.Тургенев) - Анна Каренина (Л.Н. Толстой): молодые, в самом расцвете лет, яркие, красивые, светские, умеющие и знающие, как себя преподнести в обществе, обеспеченные. У обеих героинь успешные мужья: Валериан Ратмиров - молодой генерал, карьерист, Алексей Каренин - высокопоставленный чиновник одного из министерств, влиятельный государственный деятель.
Женщины ходят на приемы, блистают и скучают... И вдруг случается яркий роман, который рушит мировосприятие....Сюжетные линии книг схожи - явно Тургенев и Толстой вдохновлялись одной и той же светской историей.
Но, вот, итоги - абсолютно разные))))
Лев Николаевич написал монументальный роман, Иван Сергеевич - повесть. Но оба мэтра литературы безоговорочно создали произведения актуальные во все времена! И не важно в каком веке будут читатели погружаться в мир данных героев в 19, в 20 или в 21 веке!26723