
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 августа 2015 г.Читать далееЧитая книги каждый раз открываешь перед собой двери в другие миры. Одни из них дают посмотреть на себя только через замочную скважину, другие оставляют светлое окошечко, но есть такие которые затягивают тебя хуже водоворота - и ты уже не можешь не то, что двигаться, а нормально дышать... Потом постепенно приходишь в себя и понимаешь, что реальность сдвинулась и различить где история, а где реальность сложно.
"Золотая тетрадь" это полное погружение в себя, где всё сложно, многообразно, призрачно, трудноразличимо и просто ошеломительно. Вот сидишь и потихоньку осознаешь, что в глубине маленькой оболочки хрупкого человека таится целый мир способный породить чудищ или сотворить ангела, вот только где кнопки управления нащупать, а то всё больше кажется что эта машина не имеет управления и может разбиться в любой момент, как впрочем и взлететь или заглохнуть). Мало того, что машина неуправляема, так она еще состоит из тысячи кусочков, которые по необъяснимой причине держатся вместе и создают иллюзию целостности. Что держит нашу личность в рамках приемлемого обществом состояния? - что еще можно назвать нормальным, а что уже нет?
Выбиралась я из книги долго и мучительно, как из трясины, но истина гласит: только, то что далось с трудностями, на самом деле оставит след на сердце. Подставляйте свои сердца дамы и может и Вы станете Сизифами, которые будут понимать что камень каждый раз камень будет останавливаться чуть выше, а Вы разбираться в себя чуть лучше - пусть это и капля в море, хотя может это будет именно ТА САМАЯ КАПЛЯ.
Собирайте себя по частям и да поможет Вам в этом тернистом пути "Золотая тетрадь"!!!!
6487
Аноним22 февраля 2015 г.Читать далееНе феминистка.
Лессинг – женщина получившая Нобель. Умерла чуть больше года назад, оставив после себя довольно внушительное число работ. Главную литературную награду она получила за «постижение опыта женщин». Статья на русском в википедии как и статья на livelib обещают нам знакомство с писательницей-феминисткой, а роман «Золотая тетрадь» вообще считается классикой феминистской литературы. Что ж, для 60-х роман, конечно, смелый: ее главная героиня Анна слишком открыто, слишком свободно говорит о своих чувствах, спит с несколькими мужчинами, имеет дочь и живет в одном доме со своей подругой. Без мужа.
Однако же наше поколение, хочется верить, все же продвинулось дальше в деле «очеловечивания женщин»: стыдливые Аннины «он стал заниматься со мной любовью» или ее рассуждения о вагинальном оргазме, наверное, уже не способны шокировать никого. А вот зависимость жизни главной героини от того, есть ли рядом с ней мужчина, который ее любит и готов на ней жениться, мне было невозможно не заметить. Анна в своих дневниках словно бы просит прощения за то, что не готова выйти замуж только для того, чтобы иметь мужа. При этом она словно бы вянет, сходит с ума без мужчины рядом. Она не признает, что ее однажды опубликованный роман настолько хорош, насколько его считают хорошим в обществе, и постоянно винит себя в том, что может прожить самостоятельно своим собственным интеллектуальным трудом. Анна феминистка, но феминистка, которая просит прощения за себя саму. Еще ну оооочень осторожная, еще познающая сама себя.
Но в целом…
В целом, книга написана очень честно и очень глубоко. Одна из таких, которые всегда воспринимаются под новым углом при каждом новом прочтении. В ней много политики, рассуждений о жизни, обществе, социализме, коммунизме. Мотивы перекликаются, и частное отражается в общем. Затем наоборот. Мы знакомимся с проходящей через жизнь Анны вереницей сломленных людей, мы как и главная героиня тоскуем по великим идеям и революциям, плескаясь в мутной, застоявшейся реальности мира. Книга до которой можно расти всю жизнь, но которая никому так и не придется по плечу и размеру, ибо слишком личная, неповторимая, слишком много в ней Анны, Эллы и Дорис.6290
Аноним24 июня 2016 г.Читать далее"Золотая тетрадь" роман тяжелый, но обладающий легким текучим слогом. Создается ощущение, что он написан не для читателя. Его содержание копилось в авторе, вероятно, долгое время и в итоге вылилось в публикацию. Сделаю предположение, что это скорее была попытка разобраться в собственных мыслях с мобилизацией помощи извне. Поэтому читатель романа должен подготовиться слушать. Ему предстоит стать множеством разных ипостасей или взрастить себе недостающие: политически неравнодушный гражданин, сознательный представить своего класса (кто вообще сейчас о таком задумывается?), составной, движущейся частью истории, психоаналитиком и пациентом, другом и антагонистом, любовником и врагом, ребенком и свободной сильной личностью, - это то, что автор хотела бы осмыслить и «назвать».
У меня это сделать не получилось. Мимо меня прошли все те мотивы, что связаны с межполовыми отношениями. Мой опыт вошел в резонанс с рассуждениями автора. В то же время мне было безумно интересно погрузиться в колониальную Африку, коммунистическую Британию. Мне было интересно следить, как герои переживают ощущение хаоса и разобщенности. Как они переживают внешнюю и внутреннюю раздробленность. Я с удовольствием участвовала в дискуссии о том, насколько правдиво то, что писатель излагает на бумаге. Как ухватить и описать само движение жизни.
Трудно определить понравился роман или нет. Однозначно он доставляет определенное удовольствие, предоставляя возможность осознать себя во многих уголках социальной жизни.
51,8K
Аноним18 ноября 2015 г.Читать далееВ этом году так много книг основательных, всеобъемлющих - больших во всех смыслах этого слова. Очередной в этом списке стала "Золотая тетрадь" Дорис Лессинг.
Первое и ключевое - это очень личное. Понятное дело, когда речь заходит о дневниках, пусть и вымышленных, иначе и быть не может. Но здесь все настолько личное, что чувствуешь себя виноватым за то, что ненароком нашёл чужие записи, совсем не предназначенные ни тебе, ни кому бы то ни было.
Второе - здесь все очень тяжело. Читать тяжело, осознавать тяжело, на себя примерять - тяжело, даже понимать иногда тяжело и не хочется.
И третье - это очень настоящее. Такое, что не отпускает, никак не выходит из головы и вертится назойливой мыслью. В общем, я под впечатлением, как ни крути.51,1K
Аноним14 июня 2015 г.Читать далееЕсть по-настоящему великие книги, и это - одна из них. Меня всегда поражает, как автор умудряется выписывать многостраничные диалоги (а "основной роман" - "Свободные женщины" состоит из них на 90%), не теряя внимание читателя, плавно переходя с темы на тему, не становясь чрезмерно многословным и не подливая воды. Затрагивая серьезные вопросы и мастерски их раскрывая.
Форма книги (по сути, романы в романе) мне немного мешала, если честно, я не понимаю, в чём смысл такого усложнения, если всё прекрасно уложилось бы в линейной повествование. Впрочем, Лессинг в предисловии объясняет -
У Анны не одна, а целых четыре тетради, потому что, как она понимает, ей необходимо как-то разделять разные вещи, из страха перед хаосом, перед бесформенностью — перед срывом. Под давлением внешних и внутренних обстоятельств записи в тетрадях прекращаются; в одной за другой в них поперёк страницы проводится жирная чёрная черта. Но теперь, когда с ними покончено, из их фрагментов может народиться что-то новое — Золотая тетрадь. <...> И в этой "Золотой тетради", которую пишут они оба, уже невозможно различить, где Савл, а где Анна, где они, а где — другие люди, населяющие книгу.Я была в восторге вплоть до последней синей тетради. С момента знакомства Анны и Савла повествование превращается в поток сознания, а мне всегда очень трудно сквозь него продираться. Но это ничуть не умаляет достоинств книги.
4220
Аноним15 марта 2015 г.Читать далееЭта книга была упомянута в списке, который пару лет назад прислала мне моя канадская Наташка - ну, вы знаете, те списки "100( 10, 12 - возможны варианты) книг, которые надо прочитать прежде, чем вы умрете" И если честно, я о ней забыла. А потом случайно нашла её в секонд-хенде, где я обычно пополняю запасы своей английской библиотеке. я искала книги, которые буду читать летом в своём Домике в Деревне ( у меня там нет ни ТВ, ни компьютера - сначала не было, потому... ну, потому, что не было. А потом это был уже сознательный выбор, точнее, отказ. Летом я весь день провожу в цветнике, огороде и на реке, а вечером перед сном читаю). Но книга летом не "пошла". Во-первых, непростой язык, сложноподчиненные и сложносочиненные( во всех смыслах этого слова) предложения и очень запутанный сюжет. Плюс, летом у меня хватало и своих поводов для того, чтобы сойти с ума. И книгу я забросила.
Но осенью уже, ближе к зиме, когда всё уже прошло, переболело, когда стало более-менее понятно, для чего всё это было, и когда я (заметьте, я вообще НЕ ПОМНИЛА, что в книге речь идет о том, что героиня записывает свои мысли в НЕСКОЛЬКО ТЕТРАДЕЙ ОДНОВРЕМЕННО) завела НЕСКОЛЬКО ДНЕВНИКОВ: один про свой Домик в Деревне, один про свою внучку, ещё один про жизнь вообще и теперь вот ещё и блог - я наткнулась снова на эту книгу и начала её читать. И на этот раз книга "пошла"... Я сейчас ещё только где-то на середине, но я вот специально почитала в он-лайн её перевод на русский - и должна признаться, что это тот случай, когда перевод больше смахивает на подстрочник. Понятно теперь, почему в своих рецензиях читатели называют книгу трудной - трудна не сама книга, перевод неуклюж! Если английский Дорис изыскан, то что англичане называют eleborated and sofisticated, то перевод откровенно громоздок. В нем не чувствуется того пронзительного биения живой души, который есть в оригинале. Это как старательно сделанное чучело прекрасного животного - очень похоже, очень достоверно, есть только один маленький недостаток - оно НЕЖИВОЕ. То же самое, кстати, произошло и с "Eat Pray Love" -"Ешь Молись Люби" Элизабет Гилберт. Я - к счастью и благодаря моей канадской Наташке, которая подарила мне эту книгу - прочитала её в оригинале и влюбилась в неё с пылкостью неофита. Но когда я о ней рассказала своей подруге, та как-то очевидно равнодушно сказала: - "Я её читала на русском - книга, как книга." Я была озадачена: как же так, не может быть! А потом нашла русский перевод - и согласилась: Да, книга, как книга - в переводе. Всё ооочень похоже, вплоть до обложки, не хватает самой малости, того, что отличает живое от мертвого - души.
Пока хочу просто привести совершенно замечательную цитату из книги "Золотая тетрадь" - об образовании, что меня, как учителя, не могла не взволновать:
."В идеале то, что нужно повторять каждому ребенку, и далеко не один раз, на протяжении всей его или ее школьной жизни, звучит примерно так:
«Ты проходишь процесс обучения, а это означает, что тебе внушают разные идеи. Мы еще не разработали такую систему образования, которая не была бы системой внушения. Нам очень жаль, но это самое лучшее из того, что мы можем тебе дать. То, чему тебя здесь учат, представляет собой смесь из современных предрассудков и предпочтений именно этой культуры. Даже поверхностное обращение к истории покажет, насколько недолговечным все это может оказаться, а, скорее всего, так оно и будет. Тебя учат люди, которые сумели приспособиться к режиму мысли, установленному их предшественниками. Эта система устроена так, что она увековечивает саму себя. Тем из вас, которые сильнее и оригинальнее других, будет предложено уйти и поискать путей самостоятельного обучения — обучения тому, как вырабатывать собственные суждения. Те, кто останутся, должны будут всегда и вечно помнить, что их вылепливают и формируют по шаблону для того, чтобы они смогли вписаться в узкие и частные потребности именно этого общества».
Но книга достойна и внимания и прочтения - она позволяет понять многие посткпки, как в парадигме "мужчина-женщина", так и в парадигме "человек-общество". А жаловаться на то, что в книге много упоминаний о коммунистах, социолистах и прочих -истах - ну, это всё равно, что жаловаться на то, что в книге Сенкевича "Камо Грядеши" много упоминаний о христианах4118
Аноним23 марта 2014 г.Все же гений Лессинг, как и Вулф, стоит выше личных предпочтений. Читать обязательно в любых ситуациях и при любой погоде для подпитки чувства единения с прекрасным.
488
Аноним2 июня 2012 г.Читать далееВторая книга Дорис Лессинг, прочитанная мной. Первая оказалась в моих руках довольно случайным образом и пришлась не по вкусу, не по возрасту. Про эту же где-то я читала весьма лестные отзывы, и, кажется, ей приписывается чуть ли не звание лучшей книги этой писательницы. Что ж, и эта книга оказалась не по мне. Да стоит только вспомнить, как долго я её читала – больше месяца. В очередной раз проблема возраста. Думаю, женщинам за 30-ть она вполне придется по вкусу. Тяжелее всего было для меня обилие в книги политики, партий и т.п. Я очень не люблю политику, историю, и все с ними связанное. Поэтому я просто впадала в ступор читая о всяких коммунистах, социалистах, лейбористах и т.д. и т.п. Книга тяжела ещё и своей структурой. Её невозможно сразу понять, в неё надо погрузиться, сродниться с ней, прорасти… И тогда, может быть, что-то начнет прорисовываться. Основное впечатление – хаос. Постоянная путаница, какие-то клочки, отрывки, воспоминания, фантазии, сны, бредни, сумасшествие. Неясно совершенно, где правда, где вымысел, где иллюзия, а где воспоминания, да даже какие из имен и событий все же имели место быть. Какие-то отдельные вещи читать было все-таки интересно. Например, о молодой Анне и её друзьях в Машопи, роман об Элле и Поле, об отношениях Анны с мужчинами (Майклом и Савлом в особенности). Пыталась проникнуться и ситуацией с Томми, понять, разобраться, но тщетно, хоть и читала с интересом. Вообще, все эти действующие персонажи, они какие-то ненастоящие, натянутые, либо слишком ординарные, либо чересчур не от мира сего. Постоянное ощущение фарса. А в итоге в голове витает вопрос – а была ли сама Анна?
372
Аноним19 декабря 2014 г.Безумно длинная и одиозно женская книга. Если попробовать выделить сюжет, то, наверное, на поверхности она повествует о жизни известной писательницы Анны Вулф, ее любовных переживаниях, революционных страстях и отношениях с подругой. Для меня же она прозвучала глубоким сборником типичных (в лучшем смысле этого слова) женских ситуаций, событий и реакций на них. Читать следует долго и осторожно.
290
Аноним27 июля 2014 г.Во время прочтения этой книги я то залипала в игрушке на компе, то стабильно на Гарри Поттере, то на фэнтези-фильмах.
В-общем, прости меня, товарищ автор.
Я совершенно недооценивала Вас и Ваш труд.
Но этой ночью я немного просветлилась и довершила столь утомительное чтение.
И вот что я Вам скажу, товарищи, сей труд- прекрасен!288