- Все рецензии
- РецензияРецензия
Отзывы о книге Аригато
JDoe7129 августа 2018Если бы не вокзал и ожидание поезда, я бросила бы эту книгу после первых же страниц. Какое-то оно нелепое. Какой-то тип заезжает в шикарный универмаг, покупает футляр для перчаток из крокодиловой кожи, потом едет домой... Или не домой? И где дело происходит? Бонд-стрит и сноска к названию универмага указывают на Лондон, но почему у его жены ( несколько страниц, чтобы увериться - да, жена) в родне сплошь црушники? Почему именуются они кличками как Неизвестные Отцы из "Обитаемого острова"? А еще у главного героя есть любовница-француженка с музыкальными способностями. "Ивонна завершила длинный пассаж на своем саксофоне и выпустила мундштук изо рта". Переводчик при каждом упоминании саксофона оставляет притяжательное местоимение "свой" ( "Ивонна взяла свой саксофон") , что придает дополнительных оттенков, и вообще не заморачивается причесыванием результата своих трудов ( "...с умными серыми глазами и прекрасной грудью, плавно переходящей в довольно стройную талию"). Еще у главного героя есть повар, который как Фриц у Ниро Вульфа. Там такая побочная линия.... Я бросила бы читать, дождавшись поезда, но до меня дошло то, чем переводчик руководствовался сразу: автор стебется, на серьезе до конца книги не добраться. "Об этом замке говорят, что в нем живет привидение его первой владелицы, леди Джейн Хеллер-Уиникус, которое является каждую ночь любому гостю, который имеет отношение к строительному бизнесу в Ирландии" "...и вдруг монета выскользнула из его руки. У него была очень быстрая реакция, особенно когда дело касалось денег. Его рука мгновенно оказалась в воде, и в это время тигровая акула примерно четырнадцати футов длиной выскочила из-под шлюпки и отхватила ему ее по локоть." Чем ближе к финалу, тем сильнее "Аригато" становится нетвердо стоящим на ногах криминальным ситкомом.
– Приведите лоцмана из радиорубки, пожалуйста, – сказал он Бонне. Бонне ушел и через пару минут вернулся один. – Лоцман мертв, – сказал он. – Мертв? – Черепушка оказалась слишком хрупкой. – Наверное, он умер от сердечного приступа, – настаивал капитан. – Умер во сне. – Конечно. Вполне возможно. – Вы когда-нибудь раньше били людей по голове рукояткой пистолета? – Конечно. Много раз. – Из них кто-нибудь умирал? – Никогда. Честно говоря, я сказал бы, что при моем опыте это вообще невозможно
Дочитала, не жалею, никому не рекомендую. Если только как экспонат в музее развития остросюжетного жанра. Можно считать "тарантинкой" образца 1972 года.
19 понравилось
753

Комментарии 4
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
А, саксофон автор с грудью или талией не сравнивает? :) И, где же в итоге события происходят - в Англии, или в США? Впрочем - это просто легкое любопытство, читать вряд ли буду.
Своеобразные вкусы у чувака конечно))) Веселая книжка судя по рецке!