
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 516%
- 453%
- 324%
- 25%
- 12%
Ваша оценкаРецензии
sleits7 марта 2017Читать далееРоман "Барбара" издан на русском языке в 2002 году в серии "Blockbuster. Экранизированный роман". Может быть одна я такая далекая, но об этом "блокбастере" я слышу впервые. А судя по аннотации фильм снят по роману известного датского писателя, имя которого русскому читателю вообще ничего не говорит. Более того, как сказано в послесловии, литературоведы считают этот роман шедевром скандинавской литературы, а впервые издан он был еще в 1939 году. Меня удивляет то, что этот роман у нас выпустили в такой невзрачной серии и больше не переиздавали. К тому же многие, как и я, не узнали бы о существовании этой книги, если бы она не была выложена в каталог подарков в Лабиринте среди тысячекнижного мусора. А книга оказалась на удивление стоящей! Я бы не взялась утверждать, что книга - шедевр, но это небольшое произведение, помимо любовной линии, также является полотном историческим, культурным, религиозным, этнографическим. Читатель оказывается свидетелем событий, которые разворачиваются на Фарерских островах (Дания) в середине XVIII века. Я, если честно, вообще впервые узнала об их существовании только из этой книги. Фарерские острова (в настоящее время практически самостоятельное государство со столицей Торсхавн) располагаются в Атлантическом океане между Шотландией и Исландией.
Нестандартные расположение поселений, затрудненное передвижение между островами, суровые климатические условия - постоянные штормы и дожди, а также значительная удаленность от континента и центра управления Копенгагена, все это накладывает свой отпечаток на быт и мировоззрение людей, формирует самобытную культуру, и, кроме того, население говорит не только на датском, но и на своем собственном фарерском языке. Именно такими мы и видим Фарерские острова, описанные в романе "Барбара".
Мне очень хотелось понять этих людей, персонажей книги. Не смотря на то, что христианская церковь добралась и до этого маленького уголка земли и попыталась изменить мышление сельчан, они все равно остаются такими близкими природе наивными детьми. Им говорят, что они родились в грехе, но им это сложно понять. Именно поэтому они все так завидуют простолюдинке Барбаре, у которой напрочь отсутствует всякое представление о благочестивом поведении. Это абсолютно наивное, можно даже сказать, глупое создание. Как высказался один из персонажей романа, если бы она была еще и умна, она бы была настоящей ведьмой. Я на протяжении всей книги пыталась ее разгадать, мне даже показалось, что она всего лишь умственоотсталая. Но мне так и не удалось ее до конца понять. Сущность Барбары так и осталась для меня загадкой. Хочется провести параллель с подобным персонажем Габриэлой у Жоржи Амаду. Не знаю почему, но Габриэла мне более понятна, все ее поведение очень органично. Барбара же кажется мне какой-то ошибкой природы, хотя, как я уже сказала, она всего лишь дитя своей земли. Как и Габриэла, Барбара готова лечь в постель с первым встречным при условии, что он ей просто понравился. Но почему же в мужья она выбирает себе исключительно священников?
Завязка романа заключается в том, что на острова из далекого Копенгагена на корабле "Фортуна" приплывает молодой священник Пол Аггерсо. Здесь он знакомится с вдовой двух предыдущих пасторов Барбарой, и, как можно догадаться, теряет голову. Почему умерли его предшественники? Неужели их угробила молодая красавица? Все жители города с сочувствием встречают нового пастора, но при этом сами они очень любят Барбару. Что ждет пастора? Что он найдет на острове - свой рай или ад?
Я бы обозначила мораль истории несколькими словами: "Выпил яд - будь готов отравиться", но на самом деле, тема романа намного шире, так как главным героем мы все-таки имеем священника. Темы греха, измены, предательства, лжи и обмана поднимаются в книге неоднократно, и, по-видимому, автор предлагает порассуждать на эту тему читателям, так как готовых ответов вы не получите. Эта книга побуждает читателя находить свои ответы. Я подозреваю, что очень многим книга может не понравиться, в первую очередь из-за поведения персонажей. Но книга просто не может оставить равнодушным. Она обязательно заденет вас за живое.
Что касается фильма, который я тоже посмотрела, это действительно очень самобытный интересный проект. Про этот фильм нельзя сказать, что он яркий, красочный, красивый, даже актеры мне показались малопривлекательными, но именно в этом и заключается вся соль - фильм очень живой, настоящий, и Барбара там именно такая, какой и должна быть деревенская соблазнительница, которая только здесь на островах цветок, а окажись она в крупном городе, она не прожила бы и месяца, как оказалась бы в публичном доме или исправительном учреждении. Очень хочется отметить саму съемку, в особенности ландшафтные виды, а также костюмы, танцы и музыкальное сопровождение: я просто в восторге от народных песен, которые распевали пьяные мужики Торсхавна на балу с французами, которые спустились на берег, чтобы "потанцевать" с местными девушками.
В общем, фильм очень рекомендую к просмотру. И книга и фильм достойны того, чтобы быть их прочитали и посмотрели. Я очень надеюсь, что эти замечательные произведения станут у нас более известными, а книгу переиздадут в хорошем красивом оформлении.
53 понравилось
736
kate-petrova29 мая 2026Фарерский исторический роман
Читать далееЙорген-Франц Якобсен вошел в историю как автор одного романа. «Барбара» вышла в 1939 году уже после смерти писателя и почти сразу стала бестселлером в Дании. Позже книгу перевели на пятнадцать языков, а в 1997 году режиссер Нильс Мальмрос снял экранизацию, которая получила широкий международный прокат. Для фарерской литературы роман стал редким случаем мирового успеха. Якобсен родился в Торсхавне в 1900 году, учился в Копенгагене, работал журналистом и много писал о Фарерских островах, их культуре и отношениях с Данией. Он тяжело болел туберкулезом и последние главы романа дописывал в санатории. «Барбару» он создавал четыре года. Книга осталась незаконченной: в 1938 году писатель умер, а его друг Вильям Хайнесен собрал рукопись, устранил крупные лакуны и добился публикации. Издатели сначала отказались печатать текст. Они считали роман слишком традиционным и требовали дописать финал. Хайнесен отказался это делать. В итоге книга вышла с открытым концом, и многие читатели позже сочли такое решение удачным.
Якобсен взял за основу фарерскую легенду о Байнте Кристине Броберг — женщине XVIII века, которую на островах знали как Злую Байнту. По преданию, она трижды выходила замуж за датских пасторов, и каждый муж погибал. Якобсен сохранил фабулу, но полностью изменил тон истории. Его Барбара живет не как фольклорное чудовище, а как человек со своими желаниями и импульсами. При этом у героини был и реальный прототип — возлюбленная автора Эстрид Баннистер. Сам Якобсен писал друзьям, что хотел перенести Эстрид в декорации Фарер XVIII века.
Действие романа разворачивается в Торсхавне во время Семилетней войны. На острова приезжает молодой датский пастор Поуль Аггерсё. Он получил приход на острове Вавар и собирается строить карьеру в церкви. Почти сразу он знакомится с Барбарой — вдовой двух священников. Вокруг нее ходят сплетни, часть жителей считает ее виновной в смертях мужей. Поуль понимает, что островное общество живет под жестким контролем церкви и слухов, но все равно влюбляется. Дальше роман показывает, как эта связь постепенно разрушает его внутреннее равновесие.
При этом книга рассказывает не только историю любви. Якобсен подробно показывает устройство Фарерских островов XVIII века. В романе постоянно появляются детали быта: церковные службы, торговая монополия Дании, фарерские песни, одежда, лодки, сельские дома, местные праздники и морские маршруты между островами. Автор вводит десятки персонажей — судей, пасторов, торговцев, чиновников. У каждого своя позиция по поводу Барбары. Одни называют ее опасной женщиной, другие видят в ней человека, который просто живет по своим правилам.
Роман держится на постоянном напряжении между религиозной дисциплиной и человеческими желаниями. Через Поуля Якобсен показывает человека, который пытается совместить долг, веру и страсть. Через Барбару — человека, который живет импульсом и не умеет подчинять чувства правилам. При этом автор не превращает героев в символы. Даже второстепенные персонажи ведут себя как живые люди со слабостями и обидами. Кроме того, Барбара почти всегда показана глазами других героев, поэтому ее внутренний мир так и остается загадкой.
9 понравилось
84
Elena_Dorofeeva27 мая 2026Новое издание культового романа фарерского писателя
Читать далееНе путайте это издание с книгой, выходившей в 2002 году в изд-ве Центрполиграф. Это совершенно другое издание: ранее был перевод с английского, сейчас роман вышел в переводе с датского языка, на котором он и был написан. Это очень интересный роман и прекрасный перевод Ольги Маркеловой - специалиста по фарерской, исландской и датской литературе и талантливого переводчика.
Роман можно назвать историческим, он повествует о событиях второй половины 18 века в Торсхавне на Фарерских островах. Читатель найдет здесь и колоритные образы представителей разных сословий, и описания старинного фарерского быта и традиций, а также народных легенды и песни. Но, конечно, главная изюминка – это сюжет. По долгу службы молодой датский пастор Поуль Аггерсё приезжает на фарерский остров и встречается с ветреной красавицей Барбарой, отношения с которой становятся для него трагическим испытанием.
Интересно, что Йоргена-Франца Якобсена вдохновила на написание романа фарерская народная легенда о злой Байнте, и эта легенда опубликована в русском издании в качестве приложения. Образ героини очень противоречив. Но если в легенде она однозначно коварна и зла, владеет искусством черной магии, то романе все не так однозначно. Барбара Якобсена красива, обаятельна, прекрасно владеет искусством обольщения, живет сердцем, а не разумом, при этом она искренна в своих чувствах и желаниях.
Предисловие Ольги Маркеловой дает представление об историческом контексте, становлении фарерского языка и культуры, трагической судьбе писателя, ушедшего из жизни в возрасте 38 лет и бывшего родственником и другом самого известного фарерского писателя Вильяма Хайнесена (благодаря которому рукопись была издана после смерти Якобсена).7 понравилось
103
Цитаты
Loreen19 сентября 20221 понравилось
95
Подборки с этой книгой

Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

В поисках Скандинавии
Pandych
- 357 книг

Провинциальное очарование
shila
- 145 книг

Любовный треугольник
Justmariya
- 314 книг

Книги, названные именами женщин
trehdjujmovochka
- 860 книг
Другие издания























