
Ваша оценкаРецензии
Glaurung3 декабря 2022Своеобразно, но по-своему интересно
Читать далееТекст книги написан определённым стихом, поскольку это сборник песен, воспевающих древних героев. В связи с этим возникают определённые трудности в начале чтения. Геродот не облегчает задачу, когда начинает перечислять, кто именно и откуда родом участвует в осаде и обороне Трои. Но если вы не заснули и всё же продолжили, то действие начинает ускоряться, и мы видим довольно интересный сюжет. После чтения даже хочется разговаривать велеречивым языком перевода Гнедича. Отдельно нужно обозначить тот момент, что поэма описывает лишь часть событий: начинается спустя двадцать лет после возникновения истоков войны и заканчивается продолжением осады. Полный цикл включает в себя восемь произведений.
5 понравилось
282
belle_et_bete11 ноября 2022Всем любителям суровой архаики
Давать оценку древним людям - дело неблагодарное ни для кого, как и судить их творения. Чтобы в полной мере высказать своё мнение об этом произведении, одном из величайших в истории литературы, с которого (как минимум, по словам Е.Ж.) и начинается история западной литературы, нужно быть специалистом достаточного уровня, хотя не думаю, что и тогда оно будет сопоставимым. Говорить здесь можно лишь о советах и предостережениях, а они следующие.Читать далее
Чтобы не разочароваться в «Илиаде» (даже в Гомере вообще), нужно быть читателем подготовленным. Отмеченное издание представляет перевод Гнедича - опасайтесь его, если вы не готовы соприкоснуться с этой переводческой вершиной. Поищите перевод Вересаева, архаичный в меру, но не упускающий своеобразия автора-певца, и дайте шанс ему. Если хотите чего-то более архаичного - смело открывайте.
Познакомьтесь с кратким содержанием или с троянским циклом мифов Древней Греции Куна, чтобы не пытаться при чтении найти канву происходящего, а с головой погрузиться в детали - то, ради чего эту книгу вообще стоит взять в руки.
Но самое главное, нужно помнить, что мы читаем текст, который оказался таковым искусственным путём - его нужно было слушать и слышать. Поэтому давайте просто насладимся тем, что нам, таким далекостоящим от истоков, позволено прикоснуться к
этим строкам.5 понравилось
286
lydusha4 сентября 2022Читать далееДочитала я наконец-то своих медношлемных пышнопоножных греков в красивых подошвах. Читать героический эпос - это своего рода эпическое горойство))
У меня крепко мозги в рог бараний скрутились, подобно тем, что на зелёных лугах вдоль реки пышноводной пасутся.
Да. Мне одно время даже сны такие сниться начали, в которых персонажи такими словами и общались.
Такое количество эпитетов: прекраснолодыжной, белолокотной, щит во все стороны равный- пойди-ка, перевари)
А плюс к этому книга переполнена таким количеством имён героев с их биографиями, причём в духе: Приам родил Гектора (пардонте , это главные персонажи , поэтому я их запомнила, остальных нет)))) и братьев его. Причём в подробностях кто кого и как рожал, в каком стогу зачинал, и кто кому брат и сват. Потом персонажа смачно и кроваво убивают, дух красиво покидает кости, и начинается описание следующего героя..и так полторы тыщи страниц. В перемешку с пирами и руганью богов. Боги эти древнегреческие очень забавные персонажи, которым присущи все грехи человеческие: и зависть, и злость, и месть, и кровожадности, и чревоугодие, и прелюбодеяния и вообще. Доброты в них ни на мульку. Только срачи разводить да людьми манипулировать. Мне кстати интересно стало, куда они рассосались вообще? Есть же какое-то объяснение куда они с Олимпа делись? Или поуничтожали друг друга со своими то кознями?
Читать я вообще это этот увлекательный кровавый сериал, потому что попалась мне в руки книжулька "Песнь Ахила", в которой я заподозрила какой лгбт-фанфик на Илиаду.
И я решила ознакомиться с первоисточником. Читала я на бумаге перевод Вересаева, а машине слушала Гнедича. Т.к. у меня нет привычки к аудио книгам, то заходила тяжело. Но если подстроиться под ритм стиха, то начинаешь улавливать суть происходящего. И кстати. Мне было жалко троянцев, а Ахилесс меня чот раздражал. Такой высокомерный, заносчивый говнюк)) хоть и обвешанный титулами как Дайнерис Таргариен)))
Теперь в планах прочитать ещё и Одиссею, в которой тот самый конь. Но я боюсь, что если я ещё 1000 страниц этого медношлемого и красиводоспешного боголепия почитаю, я так и разговаривать начну))5 понравилось
490
OlgaAvercheva16 января 2021Потрясающая книга
Читать далееВеликолепный гекзаметр и звукопись - это настоящая песнь, на ее ритме качаешься, как на морских волнах, это очень успокаивает.
Необычно образные прилагательные: быстролетные корабли, меднодоспешные данаи, лилейнораменная Елена – никогда не слышала ничего подобного. Архаичный (даже для самого Гнедича) язык добавляет ощущения эпичности.
Удивительно подробно описаны сражения: с одной стороны, подробности способа убийства (с точностью до частей тела, звуков и вида распадающейся плоти), с другой стороны - имя для каждого погибшего и для многих - подробности происхождения. Безликих жертв в этой войне нет.
Книга непростая, требующая знаний и читательского навыка. Местами что-то гуглишь. Местами путаешься в именах и названиях, которых часто несколько для одного человека или предмета. Местами чувствуешь затянутость. Но в конце не хочешь, чтобы книга заканчивалась. Я уже скучаю по ощущению качания на волнах.5 понравилось
629
Tablet14 июля 2020Античность далась мне очень трудно
Неподготовленному человеку читать будет сложно, перед прочтением нужно ознакомиться /хотя бы поверхностно/ с историей описываемых событий, а не начинать вот так сразу, как я.
В таком формате читать ещё сложнее. Иногда можно вообще запутаться, кто там кого убил, кто там кого похитил.
Короче говоря, по достоинству не смогла оценить сие произведение, так как я вообще мало что знаю в истории Древней Греции, но обещаю исправиться.
Часть книги слушала в аудио формате.
5 понравилось
342
VadimK25 августа 2019Читать далееИлиада - это не просто древний эпос, это целый мир, если взглянуть на него широко открытыми глазами , от него дух захватывает от восторга. Это история Древней Греции, непрекращающиеся споры об авторстве и самом Гомере, авантюрно-приключенческая история поисков Трои, неисчерпаемый гармоничный мир древнегреческой мифологии, неиссякаемый источник для искусства - живописные полотна классиков и блокбастеры Голливуда.
Для меня это стало открытием в части нашей, русской культуры. Я о переводе Гнедича Н.И. Конец 18-нач. 19вв. Русской искусство на этапе становления , включения в ряды европейских культур. Идет процесс европеизации литературы и в его контексте рецепции античности. Первые переводы Илиады выполнял Ломоносов. Гнедич 6 лет переводил Илиаду алекандрийским стихом, популярным для французского классического театра, затем уничтожил стой долголетний труд и перевел Илиаду гекзаметром, т.е. в форме оригинала. Благодаря его труду мы осознаем себя частью общеевропейского культурного дома, герои Илиады - и наши далекие родственники. Придавая переводу дух старинности, Гнедич наполняет текст архаизмами, за что его критикуют, но по мне они усиливают эффект древности и просто милы ( перси, ланиты, красные юноши). Многие знают, что десница- правая рука, не многие, что левая - шуйца.5 понравилось
1,1K
PurpleMerlin1 сентября 2017Читать далееПоэма имеет место на десятый год осады ахейцами Трои, которая началась в следствии похищения Елены, жены царя Спарты Менелая, Парисом, сыном царя Трои. В первой песне Гомер описывает конфликт в стане ахейцев между царем Агамемноном и Ахиллом из-за похищенной дочери жреца Хриса, в результате которого у Ахилла забирают его любимую рабыню, он обижается и просит свою бессмертную мать умолить Зевса наслать череду поражений на ахейцев. В следствии чего, война между людьми превращается в соревнование между богами Олимпа.
В начале поэму было очень сложно воспринимать. Во-первых, было ощущение, что ты читаешь вторую (или даже третью) часть какой-то серии, потому что с первых страниц вообще не понятно, кто все эти люди и зачем они здесь. Дальше все-таки по ходу сюжета Гомер рассказывает всю предысторию и становится легче. Во-вторых, героев безумно много и у всех по два-три имени плюс каждый чей-то сын. Большим подспорьем на первых порах является Словарь имен в конце книги.
После того, как я справилась с описанными выше трудностями, поэма меня очень увлекла. Несмотря на большой объем и сложный, изобилующий устаревшими понятиями язык, читать было интересно. Немногие современные книги овладевают моим вниманием настолько сильно. До прочтения у меня было предубеждение насчет героев - я думала, они будут плоскими, но несмотря на то, что Гомер не утруждает себя особо описывать героев, они получились живыми и яркими. Я была просто очарована Герой, богиней брака и женой Зевса. Смело могу сказать, что она мой любимый герой всей поэмы.
В целом, "Илиада" меня удивила - я не предполагала, что я получу такое удовольствие от чтения. Сюрпризом стало, что #СПОЙЛЕР Троянского коня не будет. Ну и небольшим разочарованием то, что поэма не описывает полностью Троянскую войну - мы знаем только пересказ начала, а финал вообще остается открытым.
5 понравилось
926
c9x30 июня 2016Читать далееПрочтение Илиады «наголо» стало для меня большой ошибкой и источником дополнительных страданий и негодований в процессе чтения. Под «наголо» я подразумеваю, что я не прочёл ничего про античную литературу в целом и, в частности, про происхождение/написание Илиады. Ну и правда, казалось бы, это не так важно, с этим можно ознакомиться и позже, а, глядишь, дочитаешь до конца и сам разберешься. Но нет, сам не разобрался, пришлось гуглить. Хотя, ну, в описании ж написано – эпос. Глупо от него ждать какой-то литературной законченности и логичности, а я ждал. Ждал и, по своему обыкновению, «горел» десятками «почему?» и «какого хрена?»: почему повествование начинается с того места, где начинается, и заканчивается там, где заканчивается?; чем троянцы занимались до этого, если в начале шёл уже 10й год войны?; какого хрена вмешиваются эти божества и почему так не постоянно, если не рандомно?; почему бОльшая часть мужиков какие-то нарциссические инфантилы?; почему про то, что делал Ахиллес 9 лет в войне ничего не написано, как и про его неуязвимость, о которой мы знаем из других мифов, зато про состав флота и экипаж кораблей аж на три страницы расписано?; где, б$#.., логика?
И всё таки, в целом, прочтением книги я доволен, как минимум это было довольно познавательно. Но вывод, который я сделал себя, можно считать советом и для других: старайтесь читать книги в контексте событий и времени.
Ну и недаром, как оказалось, вся Илиада показалась мне похожей на какой-то отрывок конспекта, в котором студент опускает часть ему известного, зато даты и названия переписывает со скрупулёзностью педанта. Ведь мало того, что Гомер записывал общеизвестную историю того времени, которую не пересказывал только ленивый или немой, так ещё и до нас дошла лишь малая часть из его изложения. Допусти или узнай я этот факт раньше, и чтение бы было в разы приятнее, ибо большая часть моих претензионных вопросов даже и не возникла бы.
А сейчас, даже уже зная истину, переменить мнение не так уж просто. И хотя многие персонажи и ситуации попросту гротескны и назидательны, но настолько нереалистичны, что худшие комиксы нашего времени курят в сторонке.
Зато можно сказать, что клише (часто используемого ныне), когда два лютых врага мчаться на полном ходу навстречу друг другу и при этом успевают поугрожать друг другу, расставить всё по понятием и поспорить, кто сколько раз чью маму в кафе водил, - это придумали очень, очень давно Так же дело обстоит и с современными играми жанра RPG: обирать труп поверженного соперника сразу после победы, прям посреди поля боя (вдруг зелье лечения найдешь, или меч-кладенец +10), было популярной тактикой ещё тогда. В общем в этом эпосе, безусловно, отражены сотни прообразов, которые используется и поныне.
Но последовательность повествования и его меняющийся темп всё же слишком напоминают речь сбивчего рассказчика, что меня лично очень напрягало. То один из героев взял и помер и пропал со страниц, а то за другого вступаются боги и начинается тотальная вакханалия. Так что вопрос логики остаётся открытым, хотя и становится риторическим с учётом всего.
Что касается самой подачи и переводов, об этом уже довольно сказано и без меня, лишь отмечу, что перевод Гнедича я не осилил и не имею сожаления о том.5 понравилось
250
serenada18 марта 2016Читать далееЭх, чтобы такое написать на "Иллиаду?...Если честно, "Иллиаду" я полностью не читала (очень стыдно, но, увы, не будем грешить против истины...) все это натуралистичное смакование сорванных скальпов, выбитых глаз, перебитых костей как-то не вдохновляло, а посему это я пропускала (описание кораблей даже не пыталась зачитывать)...Благо что до этого ещё дойти надо - а то ведь как, двинутся навстречу друг другу на колесницах какие-нить богоравные герои, а потом (наверное все же остановятся или как?) начинают вещать, не долго конечно, совсем коротенько, страниц на 5 не больше, типа вот я такой, а кто ты такой, а вот как я тебя..., а сам дурак и т.д., а только потом уже начинается...Это понятно - диалоги первое дело в худлите, а иначе это уже документальная хроника получается.
Но вообще, если абстрагироваться от живописаний битв (а это собственно не столько битвы, сколько поединки) и вообще некоторых чересчур, на мой взгляд, пространных описаний, то с точки зрения психологии есть кое-что весьма интересное. Не буду оригинальной, если скажу, что больше всего тронула линия Гектор-Андромаха, сцены захвата и разграбления Трои (иногда прям сердце разрывалось от жалости и негодования) и вообще, была всеми руками и ногами за троянцев.
Из ахейцев почти никого на нравился, как их Гомер не расписывал прекраснейшими и прочими пышными эпитетами не награждал, может быть только Патрокл, адекватный вроде, ну и конечно безвинная жертва этого жлоба Одиссея (вот уж кого ненавидела любой ненавистью) оклеветанный Палламед, прям так и пожелала потом в сердцах "чтоб вам, уродам". ещё двадцать лет тут торчать и век дом не видать" (ну что поделаешь, молодая была, эмоциональная).
Ахилл - какой-то странный симбиоз спецназовца-маньяка и инфантильного рефлексирующего лоха, очень мне хотелось бы посимпатизировать ему вслед за Гомером, да чего-то никак не получалось .
Боги - это конечно, ещё та песня, не боги, какой-то карнавал клоунов, ну ладно Гера - она практически во всех мифах стареющая стервозная климактричка, но Афина?! Помню с детства я её так уважала за помощь Гераклу, а тут на тебе - какая-то недалекая озлобленная баба, а вот нелюбимый Аполлон здесь был мне довольно симпатичен... В общем, надо признать, равнодушной меня все эти интриги не оставили.
И конечно, принимаясь читать "Иллиаду" (да и "Одиссею" тоже) просто необходимо абстрагироваться от таких понятий как мораль и справедливость,, иначе можно изойти "черной желчью", просто погрузитесь в ритм, мелодию слога (у меня был Вересаев, сначала было начала с Гнедича, но потом поняла, что не осилю).
Ну а если отвлечься вообще собственно от литературы, и посмотреть на первооснову, то все конечно куда банальней...Не ну понятно там, хеттский то ли саттелит, то ли буфер, ну последний всплеск пассионарности микенской цивилизации, ну борьба за морские торговые пути, ну наследование правления по женской линии (отсюда и интерес к "похищенной" даме, что по сути означало переход власти к ...эээ..."дежурному" мужу, а то конечно - ей под конец истории уже под полтинник было, а так понятно), ну "народы моря".... Зато кто бы знал про этот в общем-то нередкий в те времена местечковый конфликт, кроме нескольких археологов, а вот теперь после Гомера (ну и Шлимана наверное) весь мир знает Трою, так что устное слово, как оказывается, мощная штука (по крайней мере бала раньше)5 понравилось
246
Shamsun30 января 2012Читать далееПосле предыдущего оратора ( Meevir ) серьезно дочитывать поэму было проблемно. Для меня это-- классическая история "шерше ля фам". А если еще ля фам богиня--то тут вообще трагедия. Тут помянули и Елену, которую угораздило родиться красоткой, и Афродиту, которая наобещала Парису самую красивую, а еще Афину и Геру, которые в споре проиграли и особой нежности к Александру не питали. А если дойти до сути, то во всем виновата богиня раздора со своими яблоками.
В целом, поэма-- боевик, этакая крушилка с бесконечным количеством трупов, лужами крови и почти бессмертными героями. Хотя если смыть весь пафос и высокий слог, то некоторые описания выглядят весьма комичными: древние греки бегают в львиных шкурах, грозно потрясают копьями, меряются, у кого папка круче, играют в догонялки и ко всему прочему беседуют с говорящими конями. А об их способностях и говорить не приходится: пришла умная мысль--боги виноваты, отразил удар--богиня помогла, отличный удар получился--бог направил. Бедные греки: ничего сами не умеют...:)
Конечно, "Илиада"--это мировой шедевр, хотя и трудно воспринимаемый ввиду своей крайней витиеватости и образности. Особенно здорово, живо и эмоционально написаны моменты свидания Гектора и Андромахи, оплакивания Патрокла, выкупа тела Гектора.5 понравилось
92